tanakh
Tuesday, 2 December, 2008

[Hebrew and English] [English Only]

laeq.z,x.y Y'CHEZ'QEL EZEKIEL 13


1 a
yih.y;w vay.hee vaY'hi 1961 (8799)
hwhy-r;b.D d.var-yhvh D'var YHVH 1697 3068
y;lea e.lay Elay 413
romael le.mor Lemor 559 (8800) :

And he was, word of YHVH, to me to say:

2 b
~'d'a-!,B ben-a.dam Ben Adam 1121 120
aeb'Nih hi.na.ve Hinave 5012 (8734)
yeayib.n-l,a el-n.vee.e El N'viey 413 5030
lea'r.fiy yis.ra.el Yisra'el 3478
~yia'BiN;h ha.ni.ba.eem haNiba'im 5012 (8737)
'T.r;m'a.w v.a.mar.ta v'Amarta 559 (8804)
yeayib.nil lin.vee.e liN'vi'ey 5012 1me18#25
~'BiLim mi.li.bam miLibam 3820
W[.miv shim.u Shimu 8085 (8798)
hwhy-r;b.D d.var-yhvh D'var YHVH 1697 3068 :

"Son of Adam prophesy to prophets of Yisra'el, the ones prophesying, and you say to ones prophesying from heart of them: 'Hear word of YHVH,

3 g
hoK ko Koh 3541
r;m'a a.mar Amar 559 (8804)
y'nod]a a.do.nay Adonay 136
hwhy yhvh YHVH 3069
yAh hoy Hoy 1945
~yiayib.N;h-l;[ al-han.vee.eem Al haN'vi'im 5921 5030 yk13#9
~yil'b.N;h han.va.leem haN'valim 5036
r,v]a a.sher Asher 834
~yik.lAh hol.kheem Holkhim 1980 (8802)
r;x;a a.khar Achar 310
~'xWr ru.kham Rucham 7307
yiT.lib.lW ul.vil.tee ul'Vilti 1115 dv4#21
Wa'r ra.u Ra'u 7200 (8804) :

thus he says, Adonay YHVH: "Woe on the prophets, the ones being foolish, who ones going following spirit of them and to nothing they saw.

4 d
~yil'[uv.K k.shu.a.leem k'Shu'alim 7776
tAb'r\\x'B ba.kho.ra.vot baChoravot 2723
^y,ayib.n n.vee.ei.kha N'vieikha 5030
lea'r.fiy yis.ra.el Yisra'el 3478
Wy'h ha.yu Hayu 1961 (8804) :

Like jackals among the ruins prophets of you, Yisra'el, they are.

5 h
aol lo Lo 3808
~,tyil][ a.lee.tem Alitem 5927 (8804)
tAc'r.P;B bap.ra.tsot baP'ratsot 6556
Wr.D.giT;w va.tig.d.ru vaTig'd'ru 1443 (8799)
red'G ga.der Gader 1447
tyeB-l;[ al-bet Al Beyt 5921 1004
lea'r.fiy yis.ra.el Yisra'el 3478
dom][;l la.a.mod laAmod 5975 (8800)
h'm'x.liM;B ba.mil.kha.ma baMilchamah 4421 yk17#17
~Ay.B b.yom b'Yom 3117
hwhy yhvh YHVH 3068 :

Not you went up in the breaches and you walled up wall over house of Yisra'el to stand in the battle in day of YHVH.

6 w
Wz'x kha.zu Chazu 2372 (8804)
a.w'V shav Shav 7723 yk13#7
~,s,q.w v.ke.sem v'Qesem 7081 yk13#23
b'z'K ka.zav Kazav 3577
~yir.moa'h ha.om.reem haOmrim 559 (8802)
hwhy-~ua.n n.um-yhvh N'um YHVH 5002 (8803) 3068
hwhy;w vayhvh vaYHVH 3068 yk22#28
aol lo Lo 3808
~'x'l.v sh.la.kham Sh'lacham 7971 (8804)
Wl]xiy.w v.yi.kha.lu v'Yichalu 3176 (8765)
~eY;q.l l.ka.yem l'Qayem 6965 (8763)
r'b'D da.var Davar 1697 :

They perceive falsehood and divination of lie, the ones saying: 'Declaring YHVH', and YHVH not he sent them but they hope to stand word!

7 z
aAl]h ha.lo haLo 3808
a.w'v-h,z]x;m ma.kha.ze-shav Machazeh Shav 4236 7723 yk13#8
~,tyiz]x kha.zee.tem Chazitem 2372 (8804)
~;s.qimW u.mik.sam uMiqsam 4738
b'z'K ka.zav Kazav 3577
~,T.r;m]a a.mar.tem Amartem 559 (8804)
~yir.moa.w v.om.reem v'Omrim 559 (8802)
hwhy-~ua.n n.um-yhvh N'um YHVH 5002 (8803) 3068
yin]a;w va.a.nee vaAni 589
aol lo Lo 3808
yiT.r;BiD di.bar.tee Dibarti 1696 (8765) :

Not vision of emptiness you saw and divination of lie you said, and ones saying: 'Declaring YHVH', and I not I spoke?

8 x
!ek'l la.khen laKhen 3651
hoK ko Koh 3541
r;m'a a.mar Amar 559 (8804)
y'nod]a a.do.nay Adonay 136
hwhy yhvh YHVH 3069
!;[;y ya.an Ya'an 3282
~,k.reB;D da.ber.khem Daberkhem 1696 (8763)
a.w'V shav Shav 7723 yk13#9
~,tyiz]x;w va.kha.zee.tem vaChazitem 2372 (8804)
b'z'K ka.zav Kazav 3577
!ek'l la.khen laKhen 3651
yin.nih hin.nee Hinni 2009
~,kyel]a a.le.khem Aleykhem 413 yk13#12
~ua.n n.um N'um 5002 (8803)
y'nod]a a.do.nay Adonay 136
hwhy yhvh YHVH 3069 :

For so thus he says, Adonay YHVH: "Because to speak you falsehood and you saw falsehood for so behold I against you", declaring Adonay YHVH,

9 j
h't.y'h.w v.hay.ta v'Haytah 1961 (8804)
yid'y ya.dee Yadi 3027
~yiayib.N;h-l,a el-han.vee.eem El haN'vi'im 413 5030 da9#6
~yizox;h ha.kho.zeem haChozim 2374
a.w'V shav Shav 7723 yk13#23
~yim.sAQ;h.w v.ha.kos.meem v'haQosmim 7080 (8802) zk10#2
b'z'K ka.zav Kazav 3577
dAs.B b.sod b'Sod 5475
yiM;[ a.mee Ami 5971
Wy.hiY-aol lo-yi.yu Lo Yihyu 3808 1961 (8799)
b't.kibW u.vikh.tav uviKh'tav 3791
lea'r.fiy-tyeB bet-yis.ra.el Beyt Yisra'el 1004 3478
aol lo Lo 3808
Wbet'Kiy yi.ka.te.vu Yikatevu 3789 (8735)
l,a.w v.el v'El 413
t;m.d;a ad.mat Admat 127
lea'r.fiy yis.ra.el Yisra'el 3478
aol lo Lo 3808
Waob'y ya.vo.u Yavo'u 935 (8799)
~,T.[;dyiw vee.da.tem viY'datem 3045 (8804)
yin]a-yiK kee-a.nee Ki Ani 3588 589
y'nod]a a.do.nay Adonay 136
hwhy yhvh YHVH 3069 :

"and she will be, hand of me, against the prophets, the ones seeing falsehood, and the ones divining lie, in council of people of me not they will be and in writing of house of Yisra'el not they will be written, and to ground of Yisra'el not they will go in, and you will know that I Adonay YHVH.

10 y
!;[;y ya.an Ya'an 3282
!;[;y.bW uv.ya.an uv'Ya'an 3282
W[.tih heet.u Hit'u 8582 (8689)
yiM;[-t,a et-a.mee Et Ami 853 5971
romael le.mor Lemor 559 (8800)
~Al'v sha.lom Shalom 7965
!yea.w v.en v'Eyn 369
~Al'v sha.lom Shalom 7965
aWh.w v.hu v'Hu 1931
h,noB bo.ne Boneh 1129 (8802)
#iy;x kha.yits Chayits 2434
~'Nih.w v.hi.nam v'Hinam 2009 br40#6
~yix'j ta.kheem Tachim 2902 (8802)
Atoa o.to Oto 853
lep'T ta.fel Taphel 8602 :

Because and over because he made wander people of me, to say: 'Peace', and being no peace, and he building partition and behold they ones coating him smearing;

11 ay
rom/a e.mor Emor 559 (8798)
yex'j-l,a el-ta.khe El Tachey 413 2902 (8802)
lep'T ta.fel Taphel 8602
loPiy.w v.yi.pol v'Yipol 5307 (8799)
h'y'h ha.ya Hayah 1961 (8804)
~,v,G ge.shem Geshem 1653
@ejAv sho.tef Shoteph 7857 (8802) yk38#22
h'neT;a.w v.a.te.na v'Atenah 859 yk34#17
yen.b;a av.ne Avney 68
vyib'G.l,a el.ga.veesh Elgavish 417
h'n.loPiT ti.pol.na Tipolnah 5307 (8799)
;xWr.w v.ru.akh v'Ruach 7307
tAr'[.s s.a.rot S'arot 5591
;[eQ;b.T t.va.ke.a T'vaqe'a 1234 (8762) 2me8#12:

Say to ones coating smearing and he falls, he will be rain overflowing, and to you, stones of hail they will fall and wind of tempests she will rend,

12 by
heNih.w v.hi.ne v'Hineh 2009
l'p'n na.fal Naphal 5307 (8804)
ryiQ;h ha.keer haQir 7023
aAl]h ha.lo haLo 3808
r;m'aey ye.a.mar Ye'amar 559 (8735)
~,kyel]a a.le.khem Aleykhem 413 yk14#22
heY;a a.ye Ayeh 346
;xyiJ;h ha.tee.akh haTiach 2915
r,v]a a.sher Asher 834
~,T.x;j takh.tem Tachtem 2902 (8804) :

and behold he will fall, the wall. Not he will be said to you: "Where the coating that you coated?"

13 gy
!ek'l la.khen laKhen 3651
hoK ko Koh 3541
r;m'a a.mar Amar 559 (8804)
y'nod]a a.do.nay Adonay 136
hwhy yhvh YHVH 3069
yiT.[;QibW u.vi.ka.tee uViqa'ti 1234 (8765)
;xWr ru.akh Ruach 7307
tAr'[.s s.a.rot S'arot 5591
yit'm]x;B ba.kha.ma.tee baChamati 2534
~,v,G.w v.ge.shem v'Geshem 1653
@ejAv sho.tef Shoteph 7857 (8802)
yiP;a.B b.a.pee b'Api 639
h,y.hiy yi.ye Yihyeh 1961 (8799)
yen.b;a.w v.av.ne v'Avney 68
vyib'G.l,a el.ga.veesh Elgavish 417
h'mex.B b.khe.ma b'Chemah 2534
h'l'k.l l.kha.la l'Khalah 3617 :

For so thus he says, Adonay YHVH, and I will break forth wind of tempests in fury of me and rain overflowing in anger of me he will be, and stones of hail in fury to completeness.


<< Y'CHEZ'QEL 12   Y'CHEZ'QEL 14 >>