|
Friday, 19 March, 2010
[Hebrew and English] [English Only] Wh'y.m.riy YIR'M'YAHU JEREMIAH 5
1 aWj.jAv shot.tu Shottu 7751 tAcWx.B b.khu.tsot B'chutsot 2351 i~'l'vWr.y y.ru.sha.la.im Y'rushalaim 3389 a'n-Wa.rW ur.u-na uR'u Na 7200 (8798) 4994 W[.dW ud.u uD'u 3045 (8798) bm32#23Wv.Q;bW u.vak.shu uVaqshu 1245 (8761) yk7#25'hy,tAbAx.rib vir.kho.vo.tei.ha viR'chovoteiha 7339 Wa.c.miT-~ia im-tim.ts.u Im Tim'ts'u 518 4672 (8799) vyia eesh Ish 376 vey-~ia im-yesh Im Yesh 518 3426 h,fo[ o.se Oseh 6213 (8802) j'P.vim mish.pat Mishpat 4941 veQ;b.m m.va.kesh M'vaqesh 1245 (8764) h'nWm/a e.mu.na Emunah 530 sh17#12x;l.s,a.w v.es.lakh v'Eslach 5545 (8799) H'l la Lah 0 : Go to and fro through streets of Y'rushalaim and see now, and know, and seek in ones being open of her, if you find man, if being one doing justice, one seeking truth, and I will forgive for her.
2 b~ia.w v.im v'Im 518 hwhy-y'x khay-yhvh Chay YHVH 2416 3068 Wremaoy yo.me.ru Yo'meru 559 (8799) te145#6!ek'l la.khen laKhen 3651 r,q,V;l la.she.ker laSheqer 8267 yi7#9W[eb'Viy yi.sha.ve.u Yishave'u 7650 (8735) : And if 'Alive YHVH' they say, for so to the falsehood they swear.
14 dy!ek'l la.khen laKhen 3651 r;m'a-hoK ko-a.mar Koh Amar 3541 559 (8804) hwhy yhvh YHVH 3068 yehol/a e.lo.he Elohey 430 tAa'b.c ts.va.ot Ts'va'ot 6635 !;[;y ya.an Ya'an 3282 ~,k.r,B;D da.ber.khem Daberkhem 1696 (8763) r'b'D;h-t,a et-ha.da.var Et haDavar 853 1697 h,z;h ha.ze haZeh 2088 yin.nih hin.nee Hinni 2009 !eton no.ten Noten 5414 (8802) y;r'b.D d.va.ray D'varay 1697 yi6#19^yip.B b.fee.kha b'Phikha 6310 sh13#9vea.l l.esh l'Esh 784 ~;['h.w v.ha.am v'haAm 5971 h,z;h ha.ze haZeh 2088 ~yice[ e.tseem Etsim 6086 ~;t'l'k]a;w va.a.kha.la.tam vaAkhalatam 398 (8804) ho2#14: For so, thus he says, YHVH, Elohim of ones going forth: Because to speak you the being spoken the this, behold I giving being spoken of me in mouth of you for fire, and the people the this trees and she will devour them.
15 hjyin.nih hin.nee Hinni 2009 ayibem me.vee Mevi 935 (8688) yi6#19~,kyel][ a.le.khem Aleykhem 5921 yi6#17yAG goy Goy 1471 q'x.r,Mim mi.mer.khak miMerchaq 4801 tyeB bet Beyt 1004 lea'r.fiy yis.ra.el Yisra'el 3478 hwhy-~ua.n n.um-yhvh N'um YHVH 5002 (8803) 3068 yAG goy Goy 1471 !'tyea e.tan Eytan 386 aWh hu Hu 1931 yAG goy Goy 1471 ~'lA[em me.o.lam meOlam 5769 aWh hu Hu 1931 yAG goy Goy 1471 [;deT-aol lo-te.da Lo Teda 3808 3045 (8799) Anov.l l.sho.no L'shono 3956 sh11#7aol.w v.lo v'Lo 3808 [;m.viT tish.ma Tishma 8085 (8799) reB;d.y-h;m ma-y.da.ber Mah Y'daber 4100 1696 (8762) : Behold I making come in against you nation from afar house of Yisra'el," declaring YHVH, "nation enduring he, nation from old he, nation no you know tongue of him, and not you understand what he speaks."
18 xy~;g.w v.gam v'Gam 1571 ~yim'Y;B ba.ya.meem baYamim 3117 yi31#29h'Meh'h ha.he.ma haHemah 1992 yi14#15hwhy-~ua.n n.um-yhvh N'um YHVH 5002 (8803) 3068 h,f/[,a-aol lo-e.e.se Lo E'eseh 3808 6213 (8799) yi9#6~,k.Tia it.khem Itkhem 854 h'l'K ka.la Kalah 3617 : And also in the days the them," declaring YHVH, "not I will make with you finish.
19 jyh'y'h.w v.ha.ya v'Hayah 1961 (8804) yiK kee Ki 3588 Wr.maoT tom.ru Tomru 559 (8799) yi8#8t;x;T ta.khat Tachat 8478 h,m me Meh 4100 h'f'[ a.sa Asah 6213 (8804) hwhy yhvh YHVH 3068 Wnyehol/a e.lo.he.nu Eloheynu 430 Wn'L la.nu laNu 0 h,Lea-l'K-t,a et-kol-e.le Et Kol Eleh 853 3605 428 'T.r;m'a.w v.a.mar.ta v'Amarta 559 (8804) ~,hyel]a a.le.hem Aleyhem 413 yi7#27r,v]a;K ka.a.sher kaAsher 834 ~,T.b;z][ a.zav.tem Azavtem 5800 (8804) yk24#21yitAa o.tee Oti 853 Wd.b;[;T;w va.ta.av.du vaTa'avdu 5647 (8804) yehol/a e.lo.he Elohey 430 r'ken ne.khar Nekhar 5236 ~,k.c.r;a.B b.ar.ts.khem b'Ar'ts'khem 776 !eK ken Ken 3651 Wd.b;[;t ta.av.du Ta'avdu 5647 (8799) ~yir'z za.reem Zarim 2114 (8801) #,r,a.B b.e.rets b'Erets 776 aol lo Lo 3808 ~,k'l la.khem laKhem 0 : And he will be when they say: 'Beneath what he did, YHVH, Elohim of us, to us, all of these?' And you say to them: 'As how you left me and you served elohim of foreign in land of you, thus you will serve ones being strange in land not of you.'
23 gk~'['l.w v.la.am v'laAm 5971 h,Z;h ha.ze haZeh 2088 h'y'h ha.ya Hayah 1961 (8804) bel lev Lev 3820 rerAs so.rer Sorer 5637 (8802) dv21#18herAmW u.mo.re uMoreh 4784 (8802) dv21#18Wr's sa.ru Saru 5493 (8804) sh32#8Wkeley;w va.ye.le.khu vaYelekhu 3212 (8799) : But to the people the this he is heart, turning away and being bitter, they turned aside and they went.
24 dkWr.m'a-aol.w v.lo-am.ru v'Lo Amru 3808 559 (8804) yi12#4~'b'b.lib vil.va.vam viL'vavam 3824 a'ryin nee.ra Nira 3372 (8799) a'n na Na 4994 hwhy-t,a et-yhvh Et YHVH 853 3068 Wnyehol/a e.lo.he.nu Eloheynu 430 !etoN;h ha.no.ten haNoten 5414 (8802) ~,v,G ge.shem Geshem 1653 h,roy.w v.yo.re v'Yoreh 3138 vAq.l;mW u.mal.kosh uMalqosh 4456 ATi[.B b.i.to b'Ito 6256 tA[ub.V sh.vu.ot Sh'vu'ot 7620 yk45#21tAQux khu.kot Chuqot 2708 yi10#3ryic'q ka.tseer Qatsir 7105 yi8#20Wn'l-r'm.viy yish.mar-la.nu Yishmar laNu 8104 (8799) 0 : And not they say in heart of them let us fear now YHVH, Elohim of us, the one giving rain, and raning and gathering in season of him, weeks of ones being decreed of harvest he keeps for us.
25 hk~,kyetAnow][ a.vo.no.te.khem Avonoteykhem 5771 yk36#33WJih hi.tu Hitu 5186 (8689) h,Lea e.le Eleh 428 ~,kyetAaJ;x.w v.kha.to.te.khem v'Chatoteykhem 2403 ys59#2W[.n'm man.u Man'u 4513 (8804) bAJ;h ha.tov haTov 2896 yi6#16~,Kim mi.kem miKem 4480 : Iniquities of you they thrust aside these, and sins of you they withheld the good from you.
31 al~yiayib.N;h han.vee.eem haN'vi'im 5030 yi7#25r,q,V;b-Wa.Bin nib.u-va.she.ker Nib'u vaSheqer 5012 (8738) 8267 (8799) ~yin]hoK;h.w v.ha.ko.ha.neem v'haKohanim 3548 WD.riy yir.du Yirdu 7287 ~,hyed.y-l;[ al-y.de.hem Al Y'deyhem 5921 3027 yiM;[.w v.a.mee v'Ami 5971 Wb]h'a a.ha.vu Ahavu 157 (8804) yi14#10!ek khen Khen 3651 h;mW u.ma uMah 4100 Wf][;T ta.a.su Ta'asu 6213 (8799) H'tyir]x;a.l l.a.kha.ree.ta l'Acharitah 312 : The prophets they prophesy with the falsehood, and the priests they rule over hands of them, and people of me they love thus. And what will they do at following of her?
<< YIR'M'YAHU 4 YIR'M'YAHU 6 >> |