tanakh
Sunday, 21 March, 2010

[Hebrew and English] [English Only]

Wh'y.m.riy YIR'M'YAHU JEREMIAH 34


1 a
r'b'D;h ha.da.var haDavar 1697
h'y'h-r,v]a a.sher-ha.ya Asher Hayah 834 1961 (8804)
Wh'y.m.riy-l,a el-yir.m.ya.hu El Yir'm'yahu 413 3414
teaem me.et meEt 853
hwhy yhvh YHVH 3068
r;Ca,r.d;kWb.nW un.vu.khad.re.tsar uN'vukhadretsar 5019
l,b'B-%,l,m me.lekh-ba.vel Melekh Bavel 4428 894
Alyex-l'k.w v.khol-khe.lo v'Khol Cheylo 3605 2428 yi39#1
tAk.l.m;m-l'k.w v.khol-mam.l.khot v'Khol Mam'l'khot 3605 4467 yi34#17
#,r,a e.rets Erets 776
t,l,v.m,m mem.she.let Memshelet 4475
Ad'y ya.do Yado 3027
~yiM;['h-l'k.w v.khol-ha.a.meem v'Khol haAmim 3605 5971
~yim'x.lin nil.kha.meem Nilchamim 3898 (8737)
~'l'vWr.y-l;[ al-y.ru.sha.la.im Al Y'rushalaim 5921 3389
'hy,r'[-l'K-l;[.w v.al-kol-a.rei.ha v'Al Kol Areiha 5921 3605 5892
romael le.mor Lemor 559 (8800) :

The being spoken that he was to Yir'm'yahu from YHVH, and N'vukhadretsar, king of Bavel, and all of force of him and all of kingdoms of land of governing of hand of him, and all of the peoples, ones fighting against Y'rushalaim, and against all of cities of her, to say:

2 b
r;m'a-hoK ko-a.mar Koh Amar 3541 559 (8804)
hwhy yhvh YHVH 3068
yehol/a e.lo.he Elohey 430
lea'r.fiy yis.ra.el Yisra'el 3478
%Al'h ha.lokh Halokh 1980 (8800)
'T.r;m'a.w v.a.mar.ta v'Amarta 559 (8804)
Wh'Yiq.dic-l,a el-tsid.kee.ya.hu El Tsidqiyahu 413 6667
%,l,m me.lekh Melekh 4428
h'dWh.y y.hu.da Y'hudah 3063
'T.r;m'a.w v.a.mar.ta v'Amarta 559 (8804)
wy'lea e.lav Elayv 413
hoK ko Koh 3541
r;m'a a.mar Amar 559 (8804)
hwhy yhvh YHVH 3068
yin.nih hin.nee Hinni 2009
!eton no.ten Noten 5414 (8802)
ryi['h-t,a et-ha.eer Et haIr 853 5892
taoz;h ha.zot haZot 2063
l,b'B-%,l,m-d;y.B b.yad-me.lekh-ba.vel b'Yad Melekh Bavel 3027 4428 894
H'p'r.fW us.ra.fa uS'raphah 8313 (8804) yi21#10
vea'b va.esh vaEsh 784 :

"Thus he says, YHVH, Elohim of Yisra'el, to go and you say to Tsidqiyahu, king of Y'hudah, and you say to him: Thus he says, YHVH: 'Behold I giving the city the this in hand of king of Bavel and he will burn her with the fire;

3 g
h'T;a.w v.a.ta v'Atah 859
aol lo Lo 3808
jel'Mit ti.ma.let Timalet 4422 (8735)
Ad'Yim mi.ya.do miYado 3027 yi42#11
yiK kee Ki 3588
fop'T ta.fos Taphos 8610
fep'TiT ti.ta.fes Titaphes 8610 (8735)
Ad'y.bW uv.ya.do uv'Yado 3027 am7#7
!,t'NiT ti.na.ten Tinaten 5414 (8735)
^y,nye[.w v.e.nei.kha v'Eyneikha 5869
yenye[-t,a.w v.et-e.ne v'Et Eyney 853 5869
l,b'B-%,l,m me.lekh-ba.vel Melekh Bavel 4428 894
h'ny,a.riT tir.ei.na Tir'einah 7200 (8799)
WhyipW u.fee.hu uPhihu 6310
^yiP-t,a et-pee.kha Et Pikha 854 6310
reB;d.y y.da.ber Y'daber 1696 (8762)
l,b'bW u.va.vel uVavel 895
aAb'T ta.vo Tavo 935 (8799) :

and you not you will be delivered from hand of him, indeed to be taken you will be taken, and in hand of him you will be given, and eyes of you, and eyes of king of Bavel, they will see, and mouth of him with mouth of you he will speak, and Bavel you will go in.

4 d
%;a akh Akh 389
[;m.v sh.ma Sh'ma 8085 (8798)
hwhy-r;b.D d.var-yhvh D'var YHVH 1697 3068
Wh'Yiq.dic tsid.kee.ya.hu Tsidqiyahu 6667
%,l,m me.lekh Melekh 4428
h'dWh.y y.hu.da Y'hudah 3063
r;m'a-hoK ko-a.mar Koh Amar 3541 559 (8804)
hwhy yhvh YHVH 3068
^y,l'[ a.lei.kha Aleikha 5921
aol lo Lo 3808
tWm't ta.mut Tamut 4191 (8799) yi38#24
b,r'x,B be.kha.rev beCharev 2719 :

Only hear being spoken of YHVH, Tsidqiyahu, king of Y'hudah. Thus he says, YHVH, to you: 'Not you will die by the sword;

5 h
~Al'v.B b.sha.lom b'Shalom 7965
tWm'T ta.mut Tamut 4191 (8799) yk28#10
tAp.r.fim.bW ukh.mis.r.fot ukh'Mis'r'phot 4956
^y,tAb]a a.vo.tei.kha Avoteikha 1 br31#3
~yik'l.M;h ham.la.kheem haM'lakhim 4428 da11#27
~yinovair'h ha.ri.sho.neem haRishonim 7223
Wy'h-r,v]a a.sher-ha.yu Asher Hayu 834 1961 (8804)
^y,n'p.l l.fa.nei.kha l'Phaneikha 6440
!eK ken Ken 3651
%'l-Wp.r.fiy yis.r.fu-lakh Yis'r'phu Lakh 8313 (8799) 0
yAh.w v.hoy v'Hoy 1945
!Ad]a a.don Adon 113
%'l-Wd.P.siy .yis.p.du-lakh Yis'p'du Lakh 5594 (8799) 0
r'b'D-yiK kee-da.var Ki Davar 3588 1697
yiT.r;Bid-yin]a a.nee-di.bar.tee Ani Dibarti 589 1696 (8765)
hwhy-~ua.n n.um-yhvh N'um YHVH 5002 (8803) 3068 :

in peace you will die and as burnings of fathers of you, the kings, the ones being former, who they before presences of you, thus they will burn for you: "And alas, lord", they will mourn for you. Indeed thing I, I spoke', declaring YHVH.

6 w
reB;d.y;w vay.da.ber vaY'daber 1696 (8762) yi38#8
Wh'y.m.riy yir.m.ya.hu Yir'm'yahu 3414
ayib'N;h ha.na.vee haNavi 5030
Wh'Yiq.dic-l,a el-tsid.kee.ya.hu El Tsidqiyahu 413 6667
%,l,m me.lekh Melekh 4428
h'dWh.y y.hu.da Y'hudah 3063
tea et Et 853
~yir'b.D;h-l'K kol-had.va.reem Kol haD'varim 3605 1697 yi36#2
h,Lea'h ha.e.le haEleh 428
i~;l'vWryiB bee.ru.sha.la.im biY'rushalaim 3389 :

And he spoke, Yir'm'yahu, the prophet to Tsidqiyahu, king of Y'hudah, all of the ones being spoken the these in Y'rushalaim,

7 z
lyex.w v.khel v'Cheyl 2428
l,b'B-%,l,m me.lekh-ba.vel Melekh Bavel 4428 894
~yim'x.lin nil.kha.meem Nilchamim 3898 (8737)
~'l'vWr.y-l;[ al-y.ru.sha.la.im Al Y'rushalaim 5921 3389
l;[.w v.al v'Al 5921
yer'[-l'K kol-a.re Kol Arey 3605 5892
h'dWh.y y.hu.da Y'hudah 3063
tAr'tAN;h ha.no.ta.rot haNotarot 3498 (8737)
vyik'l-l,a el-la.kheesh El Lakhish 413 3923
l,a.w v.el v'El 413
h'qez][ a.ze.ka Azeqah 5825
yiK kee Ki 3588
h'Neh he.na Henah 2007
Wr'a.fin nish.a.ru Nish'aru 7604 (8738) yi38#22
yer'[.B b.a.re b'Arey 5892
h'dWh.y y.hu.da Y'hudah 3063
yer'[ a.re Arey 5892
r'c.bim miv.tsar Mivstar 4013 :

and force of king of Bavel, ones fighting against Y'rushalaim, and against all of cities of Y'hudah, the ones being left, to Lakhish and to Azeqah, for they, they remained among cities of Y'hudah, cities of fortification.

8 x
r'b'D;h ha.da.var haDavar 1697
h'y'h-r,v]a a.sher-ha.ya Asher Hayah 834 1961 (8804)
Wh'y.m.riy-l,a el-yir.m.ya.hu El Yir'm'yahu 413 3414
teaem me.et meEt 853
hwhy yhvh YHVH 3068
yer]x;a a.kha.re Acharey 310
tor.K k.rot K'rot 3772 (8800)
%,l,M;h ha.me.lekh haMelekh 4428
Wh'Yiq.dic tsid.kee.ya.hu Tsidqiyahu 6667
tyir.B b.reet B'rit 1285
~;['h-l'K-t,a et-kol-ha.am Et Kol haAm 854 3605 5971
r,v]a a.sher Asher 834
i~;l'vWryiB bee.ru.sha.la.im biY'rushalaim 3389
aor.qil lik.ro liQro 7121 (8800) yi34#15
~,h'l la.hem laHem 1992
rAr.D d.ror D'ror 1865 yi34#15:

The being spoken that he was to Yir'm'yahu from YHVH ones being after of to cut the king, Tsidqiyahu, covenant with all of the people who in Y'rushalaim to call for them freedom;

9 j
x;L;v.l l.sha.lakh l'Shalach 7971 (8763)
vyia eesh Ish 376
AD.b;[-t,a et-av.do Et Avdo 853 5650
vyia.w v.eesh v'Ish 376
At'x.piv-t,a et-shif.kha.to Et Shiphchato 853 8198 yi34#10
yir.bi['h ha.iv.ree haIvri 5680
h'Yir.bi['h.w v.ha.iv.ri.ya v'haIvriyah 5680
~yiv.p'x khaf.sheem Chaphshim 2670
yiT.lib.l l.vil.tee l'Vilti 1115
~'B-d'b][ a.vad-bam Avad Bam 5647 (8800) 0
yidWhyiB bee.hu.dee biY'hudi 3064
Whyix'a a.khee.hu Achihu 251
vyia eesh Ish 376 :

to send each servant of him and each maidservant of him, the Ivri and the Ivriyah, ones being free to not to serve with them, with Y'hudi, brother of him, each;

10 y
W[.m.viY;w va.yish.m.u vaYishm'u 8085 (8799)
~yir'F;h-l'k khol-ha.sa.reem Khol haSarim 3605 8269 yi35#4
~;['h-lok.w v.khol-ha.am v'Khol haAm 3605 5971
Wa'B-r,v]a a.sher-ba.u Asher Ba'u 834 935 (8804)
tyir.B;b vab.reet into haB'rit 1285
x;L;v.l l.sha.lakh l'Shalach 7971 (8763)
vyia eesh Ish 376
AD.b;[-t,a et-av.do Et Avdo 853 5650
vyia.w v.eesh v'Ish 376
At'x.piv-t,a et-shif.kha.to Et Shiphchato 853 8198 yi34#16
~yiv.p'x khaf.sheem Chaphshim 2670
yiT.lib.l l.vil.tee l'Vilti 1115
~'B-d'b][ a.vad-bam Avad Bam 5647 (8800) 0
dA[ od Od 5750
W[.m.viY;w va.yish.m.u vaYishm'u 8085 (8799)
WxeL;v.y;w vay.sha.le.khu vaY'shalechu 7971 (8762) :

and they heard, all of the ones commanding and all of the people who they went in with the covenant to sent each servant of him and each maidservant of him ones being free to not to serve with them still, and they heard and they sent away.

11 ay
WbWv'Y;w va.ya.shu.vu vaYashuvu 7725 (8799) zk1#6
!ek-yer]x;a a.kha.re-khen Acharey Khen 310 3651
Wbiv'Y;w va.ya.shee.vu vaYashivu 7725 (8686)
~yid'b]['h-t,a et-ha.a.va.deem Et haAvadim 853 5650 yo2#29
tAx'p.v;h-t,a.w v.et-hash.fa.khot v'Et haSh'phachot 853 8198 yo2#29
r,v]a a.sher Asher 834
Wx.liv shil.khu Shilchu 7971 (8765)
~yiv.p'x khaf.sheem Chaphshim 2670
~Wvy.B.kiY;w va.yikh.b.shum vaYikh'b'shum 3533 (8799)
~yid'b][;l la.a.va.deem laAvadim 5650 yi34#16
tAx'p.vil.w v.lish.fa.khot v'liSh'phachot 8198 yi34#16:

And they went back ones being after of thus, and they made come back the servants and the maidservants whom they sent ones being free, and they subjected them for servants and for maidservants.

12 by
yih.y;w vay.hee vaY'hi 1961 (8799)
hwhy-r;b.D d.var-yhvh D'var YHVH 1697 3068
Wh'y.m.riy-l,a el-yir.m.ya.hu El Yir'm'yahu 413 3414
teaem me.et meEt 853
hwhy yhvh YHVH 3068
romael le.mor Le'mor 559 (8800) :

And he was, being spoken of YHVH, to Yir'm'yahu from YHVH to say:

13 gy
r;m'a-hoK ko-a.mar Koh Amar 3541 559 (8804)
hwhy yhvh YHVH 3068
yehol/a e.lo.he Elohey 430
lea'r.fiy yis.ra.el Yisra'el 3478
yikon'a a.no.khee Anokhi 595
yiT;r'K ka.ra.tee I cut 3772 (8804) cha2#5
tyir.b v.reet B'rit 1285
~,kyetob]a-t,a et-a.vo.te.khem Et Avoteykhem 854 1
~Ay.B b.yom b'Yom 3117
yiaicAh ho.tsi.ee Hotsi'i 3318 (8687)
~'toa o.tam Otam 853
#,r,aem me.e.rets meErets 776
~iy'r.cim mits.ra.yim Mitsrayim 4714
tyeBim mi.bet miBeyt 1004
~yid'b][ a.va.deem Avadim 5650 ei5#8
romael le.mor Le'mor 559 (8800) :

"Thus he says YHVH, Elohim of Yisra'el: 'I, I cut covenant with fathers of you in day to make come out me them from land of Mitsrayim, from house of servants, to say:'

14 dy
#eQim mi.kets miQets 7093
[;b,v she.va Sheva 7651
~yin'v sha.neem Shanim 8141
Wx.L;v.T t.shal.khu T'shalchu 7971 (8762)
vyia eesh Ish 376
wyix'a-t,a et-a.kheev Et Achiv 854 251
yir.bi['h ha.iv.ree haIvri 5680
r,v]a a.sher Asher 834
rek'Miy yi.ma.kher Yimakher 4376 (8735) va25#34
^.l l.kha l'Kha 0
^.d'b][;w va.a.vad.kha vaAvadkha 5647 (8804)
vev shesh Shesh 8337
~yin'v sha.neem Shanim 8141
AT.x;Liv.w v.shi.lakh.to v'Shilachto 7971 (8765)
yiv.p'x khaf.shee Chaphshi 2670
%'Mi[em me.i.makh meImakh 5973
W[.m'v-aol.w v.lo-sham.u v'Lo Sham'u 3808 8085 (8804)
~,kyetob]a a.vo.te.khem Avoteykhem 1
y;lea e.lay Elay 413
aol.w v.lo v'Lo 3808
WJih hi.tu Hitu 5186 (8689)
~'n.z'a-t,a et-az.nam Et Aznam 853 241 yi44#5:

'From end of seven years you send man, brother of you, haIvri, who he was sold to you, and he has served you six years, and you send him free from with you, but not they hearkened, fathers of you, to me, and not they inclined ear of them.'

15 hj
Wbuv'T;w va.ta.shu.vu vaTashuvu 7725 (8799)
~,T;a a.tem Atem 859
~AY;h ha.yom haYom 3117
Wf][;T;w va.ta.a.su vaTa'asu 6213 (8798)
r'v'Y;h-t,a et-ha.ya.shar Et haYashar 853 3477
y;nye[.B b.e.nay b'Eynay 5869
aor.qil lik.ro liQro 7121 (8800) yi34#17
rAr.D d.ror D'ror 1865 yi34#17
vyia eesh Ish 376
Whe[er.l l.re.e.hu l'Re'ehu 7453
Wt.r.kiT;w va.tikh.r.tu vaTikh'r'tu 3772 (8799)
tyir.b v.reet V'rit 1285
y'n'p.l l.fa.nay l'Phanay 6440
tiy'B;B ba.ba.yit baBayit 1004
a'r.qin-r,v]a a.sher-nik.ra Asher Niqra 834 7121 (8738)
yim.v sh.mee Sh'mi 8034
wy'l'[ a.lav Alayv 5921 :

And you turned back you the day and you did the right in eyes of me to call freedom each to associate of him, and you cut covenant before presences of me in the house where he is called name of me on him;

16 wj
Wbuv'T;w va.ta.shu.vu vaTashuvu 7725 (8799)
Wl.L;x.T;w vat.khal.lu vaT'challu 2490 (8762)
yim.v-t,a et-sh.mee Et Sh'mi 853 8034
Wbiv'T;w va.ta.shi.vu vaTashivu 7725
vyia eesh Ish 376
AD.b;[-t,a et-av.do Et Avdo 853 5650
vyia.w v.eesh v'Ish 376
At'x.piv-t,a et-shif.kha.to Et Shiphchato 853 8198 br29#24
~,T.x;Liv-r,v]a a.sher-shi.lakh.tem Asher Shilachtem 834 7971 (8765)
~yiv.p'x khaf.sheem Chaphshim 2670
~'v.p;n.l l.naf.sham l'Naphsham 5315
Wv.B.kiT;w va.tikh.b.shu vaTick'b'shu 3533 (8799)
~'toa o.tam Otam 853
tAy.hil li.yot liH'yot 1961 (8800) yk17#8
~,k'l la.khem laKhem 0
~yid'b][;l la.a.va.deem laAvadim 5650 br27#37
tAx'p.vil.w v.lish.fa.khot v'liSh'phachot 8198 dv28#68:

And you went back and you profanced name of me and you made go back each servant of him and each maidservant of him whom you sent ones being free for souls of them, and you subjected them to be for you for servants and for maidservants.

17 zy
!ek'l la.khen laKhen 3651
r;m'a-hoK ko-a.mar Koh Amar 3541 559 (8804)
hwhy yhvh YHVH 3068
~,T;a a.tem Atem 859
~,T.[;m.v-aol lo-sh.ma.tem Lo Sh'ma'tem 3808 8085 (8804)
y;lea e.lay Elay 413
aor.qil lik.ro liQro 7121 (8800)
rAr.D d.ror D'ror 1865 yi34#17
vyia eesh Ish 376
wyix'a.l l.a.kheev l'Achiv 251 br26#31
vyia.w v.eesh v'Ish 376
Whe[er.l l.re.e.hu l'Re'ehu 7453
yin.nih hin.nee Hinni 2009
aeroq ko.re Qore 7121 (8802)
~,k'l la.khem laKhem 0
rAr.D d.ror D'ror 1865 sh30#23
hwhy-~ua.n n.um-yhvh N'um YHVH 5002 (8803) 3068
b,r,x;h-l,a el-ha.khe.rev El haCherev 413 2719
r,b,D;h-l,a el-ha.de.ver El haDever 413 1698
l,a.w v.el v'El 413
b'['r'h ha.ra.av haRa'av 7458
yiT;t'n.w v.na.ta.tee v'Natati 5414 (8804)
~,k.t,a et.khem Etkhem 853
h'[]w;z.l l.za.a.va l'Za'avah 2189 (8675) 2di29#8
lok.l l.khol l'Khol 3605
tAk.l.m;m mam.l.khot Mam'l'khot 4467 yi51#27
#,r'a'h ha.a.rets haArets 776 :

For so, thus he says, YHVH: 'You, not you listened to me to call freedom each to brother of him and each to associate of him, behold I calling for you freedom', declaring YHVH, 'to the sword, to the plague, and to the famine, and I will give you for trouble to all of kingdoms of the earth;

18 xy
yiT;t'n.w v.na.ta.tee v'Natati 5414 (8804)
~yiv'n]a'h-t,a et-ha.a.na.sheem Et haAnashim 853 582
~yir.bo['h ha.ov.reem haOvrim 5674 (8802)
yityir.B-t,a et-b.ree.tee Et B'riti 853 1285
r,v]a a.sher Asher 834
Wmyiqeh-aol lo-he.kee.mu Lo Heqimu 3808 6965 (8689) sho7#19
yer.biD-t,a et-div.re Et Divrey 853 1697
tyir.B;h hab.reet haB'rit 1285 yk20#37
r,v]a a.sher Asher 834
Wt.r'K kar.tu Kartu 3772 (8802)
y'n'p.l l.fa.nay l'Phanay 6440
l,ge['h ha.e.gel haEgel 5695
r,v]a a.sher Asher 834
Wt.r'K kar.tu Kartu 3772 (8802)
~iy'n.vil lish.na.yim liSh'nayim 8147
Wr.b;[;Y;w va.ya.av.ru vaYa'avru 5674 (8799) br37#28
!yeB ben Beyn 996
wy'r't.B b.ta.rav B'tarayv 1335 :

and I will give the men, the ones crossing covenant of me who not they made rise ones being spoken of the covenant that they cut before presences of me, the calf that they cut to twos and they passed between parts of him;

19 jy
yer'f sa.re Sarey 8269 yi38#17
h'dWh.y y.hu.da Y'hudah 3063
yer'f.w v.sa.re v'Sarey 8269
i~'l'vWr.y y.ru.sha.la.im Y'rushalaim 3389
~yisyir'S;h ha.sa.ree.seem haSarisim 5631
~yin]hoK;h.w v.ha.ko.ha.neem v'haKohanim 3548
l'k.w v.khol v'Khol 3605
~;[ am Am 5971
#,r'a'h ha.a.rets haArets 776
~yir.bo['h ha.ov.reem haOvrim 5674 (8802)
!yeB ben Beyn 996
yer.tiB bit.re Bitrey 1335 *
l,ge['h ha.e.gel haEgel 5695 :

ones commanding of Y'hudah and ones commanding of Y'rushalaim, the eunuchs, and the priests, and all of people of the land, the ones crossing between parts of the calf;

20 k
yiT;t'n.w v.na.ta.tee v'Natati 5414 (8804)
~'toa o.tam Otam 853
~,hyeb.yoa-d;y.B b.yad-oy.ve.hem b'Yad Oyveyhem 3027 341 (8802) yi34#21
d'y.bW uv.yad uv'Yad 3027
yev.q;b.m m.vak.she M'vaqshey 1245 (8764)
~'v.p;n naf.sham Naphsham 5315
h't.y'h.w v.hay.ta v'Haytah 1961 (8804)
~'t'l.bin niv.la.tam Nivlatam 5038
l'k]a;m.l l.ma.a.khal l'Ma'akhal 3978 yk47#12
@A[.l l.of l'Oph 5775 1sh17#44
~iy;m'V;h ha.sha.ma.yim haShamayim 8064
t;m/h,b.lW ul.ve.he.mat ul'Vehemat 929
#,r'a'h ha.a.rets haArets 776 :

and I will give them in hand of ones being hostile of them, and in hand of ones seeking soul of them, and she will be, corpse of them, for being eaten of one flying of the heavens and of beast of the land;

21 ak
Wh'Yiq.dic-t,a.w v.et-tsid.kee.ya.hu v'Et Tsidqiyahu 853 6667
h'dWh.y-%,l,m me.lekh-y.hu.da Melekh Y'hudah 4428 3063
wy'r'f-t,a.w v.et-sa.rav v'Et Sarayv 853 8269 da11#5
!eT,a e.ten Eten 5414 (8799)
~,hyeb.yoa-d;y.B b.yad-oy.ve.hem b'Yad Oyveyhem 3027 341 (8802) yi49#37
d'y.bW uv.yad uv'Yad 3027
yev.q;b.m m.vak.she M'vaqshey 1245 (8764)
~'v.p;n naf.sham Naphsham 5315
d'y.bW uv.yad uv'Yad 3027
lyex khel Cheyl 2428
%,l,m me.lekh Melekh 4428
l,b'B ba.vel Bavel 894
~yilo['h ha.o.leem haOlim 5927 (8802) br31#10
~,kyel][em me.a.le.khem meAleykhem 5921 :

And Tsidqiyahu, king of Y'hudah, and ones commanding of him, I will give in hand of ones being hostile of them, and in hand of ones seeking of soul of them, and in hand of force of king of Bavel, the ones coming up from against you.

22 bk
yin.nih hin.nee Hinni 2009
h,W;c.m m.tsa.ve M'tsaveh 6680 (8764)
hwhy-~ua.n n.um-yhvh N'um YHVH 5002 (8803) 3068
~yitAbiv]h;w va.ha.shi.vo.teem vaHashivotim 7725 (8689)
ryi['h-l,a el-ha.eer El haIr 413 5892
taoz;h ha.zot haZot 2063
Wm]x.lin.w v.nil.kha.mu v'Nilchamu 3898 (8738) yi37#8
'hy,l'[ a.lei.ha Aleiha 5921
'hud'k.lW ul.kha.du.ha uL'khaduha 3920 (8804)
'hup'r.fW us.ra.fu.ha uS'raphuha 8313 (8804) yi37#8
vea'b va.esh vaEsh 784
yer'[-t,a.w v.et-a.re v'Et Arey 853 5892
h'dWh.y y.hu.da Y'hudah 3063
!eT,a e.ten Eten 5414 (8799)
h'm'm.v sh.ma.ma Sh'mamah 8077
!yeaem me.en meEyn 369
bevoy yo.shev Yoshev 3427 (8802) :

Behold I commanding, declaring YHVH, and I will make go back them to the city the this and they will fight against her, and they will capture her, and they will burn her with the fire, and cities of Y'hudah I will give desolation from being no on dwelling.


<< YIR'M'YAHU 33   YIR'M'YAHU 35 >>