tanakh
Tuesday, 2 December, 2008

[Hebrew and English] [English Only]

Wh'y.m.riy YIR'M'YAHU JEREMIAH 29


1 a
h,Lea.w v.e.le v'Eleh 428
yer.biD div.re Divrey 1697
r,peS;h ha.se.fer haSepher 5612
r,v]a a.sher Asher 834
x;l'v sha.lakh Shalach 7971 (8804)
h'y.m.riy yir.m.yah Yirm'yah 3414 da9#2
ayib'N;h ha.na.vee haNavi 5030
i~;l'vWryim mee.ru.sha.la.im miY'rushalaim 3389
r,t,y-l,a el-ye.ter El Yeter 413 3499
yen.qiz zik.ne Ziqney 2205
h'lAG;h ha.go.la haGolah 1473
l,a.w v.el v'El 413
~yin]hoK;h ha.ko.ha.neem haKohanim 3548 yi29#25
l,a.w v.el v'El 413
~yiayib.N;h han.vee.eem haN'vi'im 5030 yi44#4
l,a.w v.el v'El 413
~;['h-l'K kol-ha.am Kol haAm 3605 5971
r,v]a a.sher Asher 834
h'l.g,h heg.la Heglah 1540 (8689)
r;Ca,n.d;kWb.n n.vu.khad.ne.tsar N'vukhadne'tsar 5019 yi29#3
i~;l'vWryim mee.ru.sha.la.im miY'rushalaim 3389
h'l,b'B ba.ve.la Bavelah 894 :

And these words of the writing that he sent, Yir'm'yah, the prophet, from Y'rushalaim to remainder of elders of the exile, and to the priests, and to the prophets, and to all of the people, whom he made exiled, N'vuchadne'tsar, from Y'rushalaim to Bavel.

2 b
yer]x;a a.kha.re Acharey 310
taec tset Tset 3318 (8800) br24#11
%,l,M;h-h'y.n'k.y y.khon.ya-ha.me.lekh Y'khonyah haMelekh 3204 4428 1di3#16
h'ryib.G;h.w v.hag.vee.ra v'haG'virah 1377
~yisyir'S;h.w v.ha.sa.ree.seem v'haSarisim 5631
yer'f sa.re Sarey 8269 yi34#19
h'dWh.y y.hu.da Y'hudah 3063
i~'l'vWryiw vee.ru.sha.la.im viY'rushalaim 3389
v'r'x,h.w v.he.kha.rash and the craftsman 2796
reG.s;M;h.w v.ha.mas.ger and the smith 4525
i~;l'vWryim mee.ru.sha.la.im miY'rushalaim 3389 :

Ones following to go out Y'khonyah, the king, and the queen mother, and the officials, leaders of Y'hudah and Y'rushalaim, and the craftsman, and the smith from Y'rushalaim.

3 g
d;y.B b.yad b'Yad 3027
h'f'[.l,a el.a.sa Elasah 501
!'p'v-!,b ven-sha.fan Ben Shaphan 1121 8227
h'y.r;m.gW ug.mar.ya and G'maryah 1587
h'Yiq.lix-!,B ben-khil.ki.ya Ben Chilqiyah 1121 2518
r,v]a a.sher Asher 834
x;L'v sha.lakh Shalach 7971 (8804)
h'Yiq.dic tsid.kee.ya Tsidqiyah 6667
h'dWh.y-%,l,m me.lekh-y.hu.da Melekh Y'hudah 4428 3063
r;Ca,n.d;kWb.n-l,a el-n.vu.khad.ne.tsar El N'vukhadnetsar 413 5019 da1#1
%,l,m me.lekh Melekh 4428
l,b'B ba.vel Bavel 894
h'l,b'B ba.ve.la Bavelah 894
romael le.mor Lemor 559 (8800) :


4 d
hoK ko Koh 3541
r;m'a a.mar Amar 559 (8804)
hwhy yhvh YHVH 3068
tAa'b.c ts.va.ot Ts'va'ot 6635
yehol/a e.lo.he Elohey 430
lea'r.fiy yis.ra.el Yisra'el 3478
l'k.l l.khal to each 3605
h'lAG;h ha.go.la haGolah 1473
yityel.gih-r,v]a a.sher-hig.le.tee Asher I took into exile 834 1540 (8689)
i~;l'vWryim mee.ru.sha.la.im miY'rushalaim 3389
h'l,b'B ba.ve.la Bavelah 894 :


5 h
Wn.B b.nu build 1129 (8798)
~yiT'b va.teem houses 1004
Wb.v.w v.sh.vu and live 3427 (8798)
W[.jin.w v.nit.u and plant 5193 (8798)
tAN;g ga.not gardens 1593
Wl.kia.w v.ikh.lu and eat 776 (8798)
!'y.riP-t,a et-pir.yan Et fruit of them 853 6529 :


6 w
Wx.q k.khu Q'chu 3947 (8798)
~yiv'n na.sheem Nashim 802
WdyilAh.w v.ho.lee.du and beget 3205 (8685)
~yin'B ba.neem Banim 1121 yi29#6
tAn'bW u.va.not uVanot 1323 yi29#6
Wx.qW uk.khu and take 3947 (8798)
~,kyen.bil liv.ne.khem liV'neykhem 1121
~yiv'n na.sheem Nashim 802
~,kyeton.B-t,a.w v.et-b.no.te.khem v'Et daughters of you 853 1323
Wn.T t.nu T'nu 5414 (8798) yi48#9
~yiv'n]a;l la.a.na.sheem laAnashim 582 yk23#40
h'n.d;let.w v.te.lad.na and they shall bring forth 3205 (8799)
~yin'B ba.neem Banim 1121 yi47#3
tAn'bW u.va.not uVanot 1323 yk14#18
~'v-Wb.rW ur.vu-sham uR'vu 7235 (8798) 8033 br1#22
Wj'[.miT-l;a.w v.al-tim.a.tu and not you will diminish 408 4591 (8799) :

Take wives and beget sons and daughters, and take for sons of you wives, and daughters of you give for men, and let them bring forth sons and daughters, and increase there, and not you will diminish.

7 z
Wv.rid.w v.dir.shu v'Dirshu 1875 (8798) 1di28#8
~Al.v-t,a et-sh.lom Et welfare 853 7965
ryi['h ha.eer haIr 5892
yityel.gih-r,v]a a.sher-hig.le.tee that I took into exile 834 1540 (8689)
~,k.t,a et.khem Etkhem 853
h'M'v sha.ma Shamah 8033
Wl.L;P.tih.w v.hit.pal.lu and pray 6419 (8690)
H'd][;B ba.a.da on behalf of her 1157
hwhy-l,a el-yhvh El YHVH 413 3068
yiK kee Ki 3588
H'mAl.vib vish.lo.ma in peace of her 7965
h,y.hiy yi.ye Yihyeh 1961 (8799)
~,k'l la.khem laKhem 0
~Al'v sha.lom Shalom 7965 :

And seek welfare the city that I took into exile you there, and pray on behalf of her to YHVH, since in peace of her she will be for you peace.

8 x
yiK kee Ki 3588
hok kho Khoh 3541
r;m'a a.mar Amar 559 (8804)
hwhy yhvh YHVH 3068
tAa'b.c ts.va.ot Ts'va'ot 6635
yehol/a e.lo.he Elohey 430
lea'r.fiy yis.ra.el Yisra'el 3478
WayiV;y-l;a al-ya.shee.u not let them deceive 408 5377 (8686)
~,k'l la.khem Et you 0
~,kyeayib.n n.vee.e.khem N'vieykhem 5030
~,k.B.riq.B-r,v]a a.sher-b.kir.b.khem Asher in midst of you 834 7130
~,kyem.soq.w v.kos.me.khem and ones divining of you 7080 (8802)
W[.m.vit-l;a.w v.al-tish.m.u and not you listen 408 8085 (8799)
~,kyetomol]x-l,a el-kha.lo.mo.te.khem El dreams of you 413 2472
r,v]a a.sher Asher 834
~,T;a a.tem Atem 859
~yim.l.x;m makh.l.meem ones dreaming 2492 (8688) :


9 j
yiK kee Ki 3588
r,q,v.b v.she.ker with deception 8267
~eh hem Hem 1992
~yia.Bin nib.eem ones prophesying 5012 (8737)
~,k'l la.khem laKhem 0
yim.viB bish.mee biSh'mi 8034
aol lo Lo 3808
~yiT.x;l.v sh.lakh.teem Sh'lachtim 7971 (8804) yi14#14
hwhy-~ua.n n.um-yhvh N'um YHVH 5002 (8803) 3068 :


10 y
hok-yiK kee-kho Ki Kho 3588 3541
r;m'a a.mar Amar 559 (8804)
hwhy yhvh YHVH 3068
yiK kee Ki 3588
yip.l l.fee l'Phi 6310
taol.m m.lot to be fulfilled 4390 (8800)
l,b'b.l l.va.vel of Bavel 894
~yi[.biv shiv.eem Shiv'im 7657
h'n'v sha.na Shanah 8141
dAq.p,a ef.kod I will visit 6485 (8799)
~,k.t,a et.khem Etkhem 853
yitomiq]h;w va.ha.ki.mo.tee vaHaqimoti 6965 (8689) yi33#14
~,kyel][ a.le.khem Aleykhem 5921 yi29#11
yir'b.d-t,a et-d.va.ri Et D'vari 853 1697
bAJ;h ha.tov haTov 2896 yi33#14
byiv'h.l l.ha.sheev l'Hashiv 7725 (8687)
~,k.t,a et.khem Etkhem 853
~Aq'M;h-l,a el-ha.ma.kom El haMaqom 413 4725
h,Z;h ha.ze haZeh 2088 :

For thus he says, YHVH: "When, at mouth of me, to be fulfilled for Bavel seventies year, I will visit you, and I will make stand ones over you, word of me, the good, to bring back you to the place the this."

11 ay
yiK kee Ki 3588
yikon'a a.no.khee Anokhi 595
yiT.[;d'y ya.da.tee Yadati 3045 (8804)
tob'v]x;M;h-t,a et-ha.ma.kha.sha.vot Et the purposes 853 4284
r,v]a a.sher Asher 834
yikon'a a.no.khee Anokhi 595
bevx kho.shev planning 2803 (8802) yi36#3
~,kyel][ a.le.khem Aleykhem 413 yi37#19
hwhy-~ua.n n.um-yhvh N'um YHVH 5002 (8803) 3068
tob.v.x;m makh.sh.vot thoughts 4284
~Al'v sha.lom Shalom 7965
aol.w v.lo v'Lo 3808
h'['r.l l.ra.a l'Ra'ah 7451
t,t'l la.tet laTet 5414 (8800)
~,k'l la.khem laKhem 0
tyir]x;a a.kha.reet posterity 319 yi50#12
h'w.qit.w v.tik.va and hope 8615 :


12 by
~eta'r.qW uk.ra.tem and you will call 7121 (8804)
yitoa o.tee Oti 853
~,T.k;l;h;w va.ha.lakh.tem and you will come 1980 (8804)
~,T.l;L;P.tih.w v.hit.pa.lal.tem and you will pray 6419 (8694)
y;lea e.lay Elay 413
yiT.[;m'v.w v.sha.ma.tee and I will listen 8085 (8804)
~,kyel]a a.le.khem Aleykhem 5921 yi35#14:


13 gy
~,T.v;QibW u.vi.kash.tem and you will seek 1245 (8765)
yitoa o.tee Oti 853
~,ta'c.mW um.tsa.tem and you will find 4672 (8804)
yiK kee Ki 3588
yinuv.r.diT tid.r.shu.nee you seek me 1875 (8799)
~,k.b;b.l-l'k.B b.khol-l.vav.khem with whole heart of you 3605 3824 :


14 dy
yitaec.min.w v.nim.tse.tee that I will appear 4672 (8738)
~,k'l la.khem laKhem 0
hwhy-~ua.n n.um-yhvh N'um YHVH 5002 (8803) 3068
yiT.b;v.w v.shav.tee and I will turn 7725 (8804)
~,k.tYb.v-t,a et-sh.vu.t.khem Et captivity of you 853 7622 (8675)
yiT.c;Biq.w v.ki.bats.tee and I will gather 6908 (8765)
~,k.t,a et.khem Etkhem 853
~iyAG;h-l'Kim mi.kol-ha.go.yim miKol haGoyim 3605 1471
tAmoq.M;h-l'KimW u.mi.kol-ham.ko.mot and miKol the places 3605 4725
r,v]a a.sher Asher 834
yiT.x;Dih hi.dakh.tee Hidachti 5080 (8689) yi23#3
~,k.t,a et.khem Etkhem 853
~'v sham Sham 8033
hwhy-~ua.n n.um-yhvh N'um YHVH 5002 (8803) 3068
yitAbiv]h;w va.ha.shi.vo.tee and I will bring back 7725 (8689)
~,k.t,a et.khem Etkhem 853
~Aq'M;h-l,a el-ha.ma.kom El haMaqom 413 4725
yityel.gih-r,v]a a.sher-hig.le.tee Ey I took into exile 834 1540 (8689)
~,k.t,a et.khem Etkhem 853
~'Vim mi.sham miSham 8033 :


15 hj
yiK kee Ki 3588
~,T.r;m]a a.mar.tem you have said 559 (8804)
~yiqeh he.keem he has raised up 6965 (8689)
Wn'L la.nu laNu 0
hwhy yhvh YHVH 3068
~yiaib.n n.vi.eem N'viim 5030
h'l,b'B ba.ve.la at Bavel 894 :


16 wj
hok-yiK kee-kho Ki Kho 3588 3541
r;m'a a.mar Amar 559 (8804)
hwhy yhvh YHVH 3068
%,l,M;h-l,a el-ha.me.lekh El haMelekh 413 4428
bevAY;h ha.yo.shev the one remaining 3427 (8802)
aeSiK-l,a el-ki.se El Kise 413 3678 yi33#17
diw'd da.vid David 1732
l,a.w v.el v'El 413
~;['h-l'K kol-ha.am Kol haAm 3605 5971
bevAY;h ha.yo.shev haYoshev 3427 (8802)
ryi['B ba.eer baIr 5892
taoz;h ha.zot haZot 2063
~,kyex;a a.khe.khem brothers of you 251
r,v]a a.sher Asher 834
Wa.c'y-aol lo-yats.u not they went forth 3808 3318 (8804)
~,k.Tia it.khem Itkhem 854
h'lAG;B ba.go.la into the exile 1473 :


17 zy
hoK ko Koh 3541
r;m'a a.mar Amar 559 (8804)
hwhy yhvh YHVH 3068
tAa'b.c ts.va.ot Ts'va'ot 6635
yin.nih hin.nee Hinni 2009
;xeL;v.m m.sha.le.akh M'shaleach 7971 (8764) br43#4
~'B bam Bam 0
b,r,x;h-t,a et-ha.khe.rev Et haCherev 853 2719
b'['r'h-t,a et-ha.ra.av Et the famine 853 7458
r,b'D;h-t,a.w v.et-ha.da.ver v'Et the pestilence 853 1698
yiT;t'n.w v.na.ta.tee and I will assign 5414 (8804)
~'toa o.tam Otam 853
~yinea.T;K kat.e.neem as figs 8384
~yir'[oV;h ha.sho.a.reem the ones being vile 8182
r,v]a a.sher Asher 834
h'n.l;k'aet-aol lo-te.a.khal.na not they are eaten 3808 398 (8735)
;[orem me.ro.a from being bad 7455 :

Thus he says, YHVH of ones going forth: "Behold I sending against them the sword, the famine, and the pestilence, and I will give them as figs, the ones being vile, that not they are eaten from being bad,

18 xy
yiT.p;d'r.w v.ra.daf.tee and I will pursue 7291 (8804)
~,hyer]x;a a.kha.re.hem Achareyhem 310
b,r,x;B ba.khe.rev with the sword 2719
b'['r'B ba.ra.av with the famine 7458
r,b'D;bW u.va.da.ver and with the pestilence 1698
~yiT;t.nW un.ta.teem and I will assign them 5414 (8804)
h'[]w;z.l l.za.va.a for trouble 2189 (8675)
lok.l l.khol l'Khol 3605
tAk.l.m;m mam.l.khot Mam'l'khot 4467 yi34#1
#,r'a'h ha.a.rets haArets 776
h'l'a.l l.a.la for curse 423
h'M;v.lW ul.sha.ma and for horror 8047
h'qer.vil.w v.lish.re.ka and for hissing 8322
h'P.r,x.lW ul.kher.pa and for reproach 2781
~iyAG;h-l'k.B b.khol-ha.go.yim b'Khol haGoyim 3605 1471
~yiT.x;Dih-r,v]a a.sher-hi.dakh.teem Asher Hidachtim 834 5080 (8689) yi32#37
~'v sham Sham 8033 :

And I will pursue ones following them with the sword, with the famine, and with the pestilence, and I will assign them for trouble to all of the kingdoms the earth, for curse and for horror, and for hissing, and for reproach, among all of the nations where I have thrust them there.

19 jy
t;x;T ta.khat instead 8478
W[.m'v-aol-r,v]a a.sher-lo-sham.u that not they listened 834 3808 8085 (8804)
y;r'b.D-l,a el-d.va.ray El D'varay 413 1697
hwhy-~ua.n n.um-yhvh N'um YHVH 5002 (8803) 3068
r,v]a a.sher Asher 834
yiT.x;l'v sha.lakh.tee Shalachti 7971 (8804)
~,hyel]a a.le.hem Aleyhem 413 yi35#5
y'd'b][-t,a et-a.va.day Et servants of me 853 5650
~yiayib.N;h han.vee.eem haN'vi'im 5030
~eK.v;h hash.kem to rise early 7925 (8687) yi32#33
;xol'v.w v.sha.lo.akh and to send 7971 (8800)
aol.w v.lo v'Lo 3808
~,T.[;m.v sh.ma.tem Atem listened 8085 (8804)
hwhy-~ua.n n.um-yhvh N'um YHVH 5002 (8803) 3068 :


20 k
~,T;a.w v.a.tem v'Atem 859
W[.miv shim.u Shim'u 8085 (8798)
hwhy-r;b.D d.var-yhvh D'var YHVH 1697 3068
h'lAG;h-l'K kol-ha.go.la Kol the being captive 3605 1473
yiT.x;Liv-r,v]a a.sher-shi.lakh.tee Asher I have sent 834 7971 (8765)
i~;l'vWryim mee.ru.sha.la.im miY'rushalaim 3389
h'l,b'B ba.ve.la Bavelah 894 :


21 ak
r;m'a-hoK ko-a.mar Koh Amar 3541 559 (8804)
hwhy yhvh YHVH 3068
tAa'b.c ts.va.ot Ts'va'ot 6635
yehol/a e.lo.he Elohey 430
lea'r.fiy yis.ra.el Yisra'el 3478
b'a.x;a-l,a el-akh.av El Ach'av 413 256 mik6#16
h'y'lAq-!,B ben-ko.la.ya Ben Qolayah 1121 6964
l,a.w v.el v'El 413
Wh'Yiq.dic tsid.kee.ya.hu Tsidqiyahu 6667
h'yef][;m-!,b ven-ma.a.se.ya Ben Ma'aseyah 1121 4641
~yia.BiN;h ha.nib.eem haNib'im 5012 (8737)
~,k'l la.khem laKhem 0
yim.viB bish.mee biSh'mi 8034
r,q'v sha.ker Shaqer 8267 yi29#31
yin.nih hin.nee Hinni 2009
!eton no.ten Noten 5414 (8802)
~'toa o.tam Otam 853
r;Ca,r.d;kWb.n-d;y.B b.yad-n.vu.khad.re.tsar b'Yad N'vukhadretsar 3027 5019 yi32#28
l,b'B-%,l,m me.lekh-ba.vel Melekh Bavel 4428 894
~'Kih.w v.hi.kam v'Hikam 5221 (8689)
~,kyenye[.l l.e.ne.khem l'Eyneykhem 5869 :


22 bk
x;Qul.w v.lu.kakh and he will be taken 3947 (8795)
~,hem me.hem meHem 4480
h'l'l.q k.la.la vilification 7045
lok.l l.khol l'Khol 3605
tWl'G ga.lut Galut 1546 yi40#1
h'dWh.y y.hu.da Y'hudah 3063
r,v]a a.sher Asher 834
l,b'b.B b.va.vel b'Vavel 894
romael le.mor Lemor 559 (8800)
^.mif.y y.sim.kha he will appoint you 7760 (8799)
hwhy yhvh YHVH 3068
Wh'Yiq.dic.K k.tsid.ki.ya.hu k'Tsidqiyahu 6667
b'x,a.kW ukh.e.khav ukh'Ach'av 256
~'l'q-r,v]a a.sher-ka.lam Asher he roasted them 834 7033 (8804)
l,b'B-%,l,m me.lekh-ba.vel Melekh Bavel 4428 894
vea'b va.esh vaEsh 784 :


23 gk
!;[;y ya.an Ya'an 3282
r,v]a a.sher Asher 834
Wf'[ a.su Asu 6213 (8804)
h'l'b.n n.va.la N'valah 5039
lea'r.fiy.B b.yis.ra.el b'Yisra'el 3478
Wp]a;n.y;w vay.na.a.fu vaY'na'aphu 5003 (8762)
yev.n-t,a et-n.she Et N'shey 853 802 mik2#9
~,hye[er re.e.hem Re'eyhem 7453
Wr.B;d.y;w vay.dab.ru vaY'dabru 1696 (8762)
r'b'D da.var Davar 1697
yim.viB bish.mee biSh'mi 8034
r,q,v she.ker Sheqer 8267
r,v]a a.sher Asher 834
aAl lo Lo 3808
~ityiWic tsi.vee.tim Tsivitim 6680 (8765)
yikon'a.w v.a.no.khee v'Anokhi 595
;[edoYw;h ha.yo.de.a haYode'a 3045 (8802) (8675)
de['w va.ed vaEd 5707
hwhy-~ua.n n.um-yhvh N'um YHVH 5002 (8803) 3068 :

Because that they did disgrace in Yisra'el and they committed adultery with women of associates of them, and they spoke word in Name of me, falsehood that not I commanded them, and I the one knowing and one being witness," declaring YHVH.

24 dk
l,a.w v.el v'El 413
Wh'y.[;m.v sh.ma.ya.hu Sh'ma'yahu 8098 yi36#12
yim'l/x,N;h ha.ne.khe.la.mee haNechelami 5161
r;maot to.mar Tomar 559 (8799)
romael le.mor Lemor 559 (8800) :


25 hk
r;m'a-hoK ko-a.mar Koh Amar 3541 559 (8804)
hwhy yhvh YHVH 3068
tAa'b.c ts.va.ot Ts'va'ot 6635
yehol/a e.lo.he Elohey 430
lea'r.fiy yis.ra.el Yisra'el 3478
romael le.mor Lemor 559 (8800)
!;[;y ya.an Ya'an 3282
r,v]a a.sher Asher 834
h'T;a a.ta Atah 859
'T.x;l'v sha.lakh.ta you sent 7971 (8804)
h'k.miv.b v.shim.kha in name of you 8034
~yir'p.s s.fa.reem S'pharim 5612
~;['h-l'K-l,a el-kol-ha.am El Kal haAm 413 3605 5971
r,v]a a.sher Asher 834
i~;l'vWryiB bee.ru.sha.la.im biY'rushalaim
l,a.w v.el v'El 413
h'y.n;p.c ts.fan.yah Ts'phanyah 6846
h'yef][;m-!,b ven-ma.a.se.ya Ben Ma'aseyah 1121 4641
!ehoK;h ha.ko.hen haKohen 3548
~yin]hoK;h-l'K-lea.w v.el-kol-ha.ko.ha.neem v'El Kol haKohanim 413 3605 3548 yi31#14
romael le.mor Lemor 559 (8800) :


26 wk
hwhy yhvh YHVH 3068
^.n't.n n.tan.kha N'tankha 5414 (8804)
!ehok kho.hen Khohen 3548
t;x;T ta.khat Tachat 8478
['d'yAh.y y.ho.ya.da Y'hoyada 3077
!ehoK;h ha.ko.hen haKohen 3548
tAy.hil li.yot liH'yot 1961 (8800) yi34#16
~yidiq.P p.ki.deem P'qidim 6496 br41#34
tyeB bet Beyt 1004
hwhy yhvh YHVH 3068
l'k.l l.khol l'Khol 3605
vyia eesh Ish 376
['Guv.m m.shu.ga M'shuga 7696 (8794) ho9#7
aeB;n.timW u.mit.na.be uMitnabe 5012 (8693)
'T;t'n.w v.na.ta.ta v'Natata 5414 (8804)
Atoa o.to Oto 853
t,k,P.h;M;h-l,a el-ha.ma.pe.khet El haMahpekhet 413 4115
l,a.w v.el v'El 413
qonyiC;h ha.tsee.nok haTsinoq 6729 :

YHVH he gave you priest place of Y'hoyada, the priest, to be ones being assigned house of YHVH to every man being mad and prophesying and you give him to the stocks and to the pillory.

27 zk
h'T;[.w v.a.ta v'Atah 6258
h'm'l la.ma Lamah 4100
aol lo Lo 3808
'T.r;['G ga.ar.ta Ga'arta 1605 (8804)
Wh'y.m.riy.B b.yir.m.ya.hu b'Yir'm'yahu 3414
yitot.N;['h ha.an.to.tee haAntoti 6069 2sh23#27
aeB;n.tiM;h ha.mit.na.be haMitnabe 5012 (8693)
~,k'l la.khem laKhem 0 :

And you, why not you rebuked against Yir'm'yahu, haAntoti, the one prophesying to you?

28 xk
yiK kee Ki 3588
!eK-l;[ al-ken Al Ken 5921 3651
x;l'v sha.lakh Shalach 7971 (8804)
Wnyelea e.le.nu Eleynu 413
l,b'B ba.vel Bavel 894
romael le.mor Lemor 559 (8800)
h'Kur]a a.ru.ka long 752
ayih hee Hi 1931
Wn.B b.nu build 1129 (8798)
~yiT'b va.teem houses 1004
Wb.v.w v.sh.vu and live 3427 (8798)
W[.jin.w v.nit.u and plant 5193 (8798)
tAN;g ga.not gardens 1593
Wl.kia.w v.ikh.lu and eat 776 (8798)
!,hyir.P-t,a et-p.ree.hen Et fruit of them 853 6529 :


29 jk
a'r.qiY;w va.yik.ra vaYiqra 7121 (8799)
h'y.n;p.c ts.fan.yah Ts'phanyah 6846
!ehoK;h ha.ko.hen haKohen 3548
r,peS;h-t,a et-ha.se.fer Et HaSepher 853 5612
h,z;h ha.ze haZeh 2088
yen.z'a.B b.az.ne b'Azney 241 yi36#6
Wh'y.m.riy yir.m.ya.hu Yir'm'yahu 3414
ayib'N;h ha.na.vee haNavi 5030 :


30 l
yih.y;w vay.hee vaY'hi 1961 (8799)
hwhy-r;b.D d.var-yhvh D'var YHVH 1697 3068
Wh'y.m.riy-l,a el-yir.m.ya.hu El Yir'm'yahu 413 3414
romael le.mor Lemor 559 (8800) :


31 al
x;l.v sh.lakh send 7971 (8798)
h'lAG;h-l'K-l;[ al-kol-ha.go.la to Kol the being captive 5921 3605 1473
romael le.mor Lemor 559 (8800)
hoK ko Koh 3541
r;m'a a.mar Amar 559 (8804)
hwhy yhvh YHVH 3068
h'y.[;m.v-l,a el-sh.ma.ya El Sh'ma'yah 413 8098 yi29#31
yim'l/x,N;h ha.ne.khe.la.mee HaNechelami 5161
!;[;y ya.an Ya'an 3282
r,v]a a.sher Asher 834
a'Bin ni.ba he prophesied 5012 (8738)
~,k'l la.khem laKhem 0
h'y.[;m.v sh.ma.ya Sh'ma'yah 8098 yi29#32
yin]a;w va.a.nee vaAni 589
aol lo Lo 3808
wyiT.x;l.v sh.lakh.teev Sh'lachtiv 7971 (8804) ys55#11
x;j.b;Y;w va.yav.takh and he made trust 982 (8686)
~,k.t,a et.khem Etkhem 853
r,q'v-l;[ al-sha.ker Al being false 5921 8267 ho7#1:


32 bl
!ek'l la.khen laKhen 3651
r;m'a-hoK ko-a.mar Koh Amar 3541 559 (8804)
hwhy yhvh YHVH 3068
yin.nih hin.nee Hinni 2009
deqop fo.ked Phoqed 6485 (8802)
h'y.[;m.v-l;[ al-sh.ma.ya Al Sh'ma'yah 5921 8098 1me12#22
yim'l/x,N;h ha.ne.khe.la.mee haNechelami 5161
A[.r;z-l;[.w v.al-zar.o v'Al Zar'o 5921 2233 ys36#31
h,y.hiy-aol lo-yi.ye Lo Yihyeh 3808 1961 (8799)
Al lo Lo 0
vyia eesh Ish 376
bevAy yo.shev Yoshev 3427 (8802) yi33#10
~;['h-%At.B b.tokh-ha.am b'Tokh haAm 8432 5971
h,Z;h ha.ze haZeh 2088
h,a.riy-aol.w v.lo-yir.e v'Lo Yir'eh 3808 7200 (8799)
bAJ;b va.tov vaTov 2896 2di6#41
yin]a-r,v]a a.sher-a.nee Asher Ani 834 589
yiM;[.l-h,fo[ o.se-l.a.mee Oseh l'Ami 6213 (8802) 5971
hwhy-~ua.n n.um-yhvh N'um YHVH 5002 (8803) 3068
h'r's-yiK kee-sa.ra Ki Sarah 3588 5627 dv13#6
r,BiD di.ber Diber 1696 (8765)
hwhy-l;[ al-yhvh Al YHVH 5921 3068 :

For so thus he says, YHVH: "Behold I punishing against Sh'ma'yah, haNechelami, and against seed of him, not he will be of him man living in midst of the people the this, and not he will look on the good that I doing for people of me," declaring YHVH, "for turning aside he spoke against YHVH."


<< YIR'M'YAHU 28   YIR'M'YAHU 30 >>