|
Monday, 22 March, 2010
[Hebrew and English] [English Only] Wh'y.m.riy YIR'M'YAHU JEREMIAH 20
1 a[;m.viY;w va.yish.ma vaYishma 8085 (8799) rWx.v;P pash.khur Pashchur 6583 yi21#1reMia-!,B ben-i.mer Ben Imer 1121 564 !ehoK;h ha.ko.hen haKohen 3548 aWh.w v.hu v'Hu 1931 dyiq'p fa.keed Phaqid 6496 dyig'n na.geed Nagid 5057 tyeb.B b.vet b'Veyt 1004 hwhy yhvh YHVH 3068 Wh'y.m.riy-t,a et-yir.m.ya.hu Et Yir'm'yahu 853 3414 a'Bin ni.ba Niba 5012 (8737) ~yir'b.D;h-t,a et-had.va.reem Et haD'varim 853 1697 yi22#5h,Lea'h ha.e.le haEleh 428 : And he heard, Pashchur, son of Imer, the priest, and he overseer, leader in house of YHVH, Yir'm'yahu prophesying the ones being spoken the these,
2 bh,K;Y;w va.ya.ke vaYakeh 5221 (8686) rWx.v;p fash.khur Phashchur 6583 yi20#3tea et Et 853 Wh'y.m.riy yir.m.ya.hu Yir'm'yahu 3414 ayib'N;h ha.na.vee haNavi 5030 !eTiY;w va.yi.ten vaYiten 5414 (8799) Atoa o.to Oto 853 t,k,P.h;M;h-l;[ al-ha.ma.pe.khet Al haMah'pekhet 5921 4115 r,v]a a.sher Asher 834 r;[;v.B b.sha.ar b'Sha'ar 8179 !yim'y.niB bin.ya.meen Binyamin 1144 !Ay.l,['h ha.el.yon haElyon 5945 r,v]a a.sher Asher 834 tyeb.B b.vet b'Veyt 1004 hwhy yhvh YHVH 3068 : and he struck, Pashchur, Yir'm'yahu, the prophet, and he gave him at the stock that in gate of Binyamin, the upper, that in house of YHVH.
3 gyih.y;w vay.hee vaY'hi 1961 (8799) t;r\\x'Mim mi.ma.kho.rat miMachorat 4283 br19#34aecoY;w va.yo.tse vaYotse 3318 (8686) rWx.v;p fash.khur Phashchur 6583 Wh'y.m.riy-t,a et-yir.m.ya.hu Et Yir'm'yahu 853 3414 t,k,P.h;M;h-!im min-ha.ma.pe.khet Min haMahpekhet 4480 4115 r,maoY;w va.yo.mer vaYo'mer 559 (8799) wy'lea e.lav Elayv 413 Wh'y.m.riy yir.m.ya.hu Yir'm'yahu 3414 aol lo Lo 3808 rWx.v;p fash.khur Phashchur 6583 a'r'q ka.ra Qara 7121 (8804) hwhy yhvh YHVH 3068 ^,m.v sh.me.kha Sh'mekha 8034 yiK kee Ki 3588 byib'Sim rAg'm-~ia im-ma.gor mi.sa.veev Im Magor miSaviv 518 4036 : And he was from morrow of and he made go forth, Pashchur, Yir'm'yahu from the stock, and he said to him, Yir'm'yahu: "Not Pashchur he calls, YHVH, name of you but rather Magor miSaviv.
8 xyeDim-yiK kee-mi.de Ki miDey 3588 1767 yi31#20reB;d]a a.da.ber Adaber 1696 (8762) q'[.z,a ez.ak Ez'aq 2199 (8799) yi48#31s'm'x kha.mas Chamas 2555 yk7#23dov'w va.shod vaShod 7701 a'r.q,a ek.ra Eqra 7121 (8799) h'y'h-yiK kee-ha.ya Ki Hayah 3588 1961 (8804) hwhy-r;b.D d.var-yhvh D'var YHVH 1697 3068 yil lee Li 0 h'P.r,x.l l.kher.pa l'Cherpah 2781 s,l,q.lW ul.ke.les ul'Qeles 7047 ~AY;h-l'K kol-ha.yom Kol haYom 3605 3117 : Indeed from needs of I speak, I cry out violence and ruin I call, indeed he is, being spoken of YHVH, to me for reproach and for derision all of the day.
13 gyWryiv shee.ru Shiru 7891 (8798) sh15#21hwhy;l layhvh laYHVH 3068 Wl.l;h hal.lu Hal'lu 1984 (8761) h'wh.y-t,a et-yhvh Et YHVH 853 3068 yiK kee Ki 3588 lyiCih hi.tseel Hitsil 5337 (8689) br31#16v,p,n-t,a et-ne.fesh Et Nephesh 853 5315 !Ay.b,a ev.yon Evyon 34 d;Yim mi.yad miYad 3027 ~yi[er.m m.re.eem M're'im 7489 (8688) : Sing to YHVH, praise YHVH, for he snatches away soul of one being needy from hand of ones doing evil.
18 xyh'm'l la.ma laMah 4100 h,z ze Zeh 2088 ~,x,rem me.re.khem meRechem 7358 yit'c'y ya.tsa.tee Yatsati 3318 (8804) da9#22tAa.ril lir.ot liR'ot 7200 (8800) yk12#2l'm'[ a.mal Amal 5999 ch1#13!Ag'y.w v.ya.gon v'Yagon 3015 Wl.kiy;w va.yikh.lu vaYikhlu 3615 (8799) tevb.B b.vo.shet b'Voshet 1322 y'm'y ya.may Yamay 3117 : Why this? From womb I came forth to see trouble and sorrow and they were spent in shame days of me.
<< YIR'M'YAHU 19 YIR'M'YAHU 21 >> |