tanakh
Sunday, 5 July, 2009

[Hebrew and English] [English Only]

~yiLih.t T'HILIM PSALMS 91


1 a
bevoy yo.shev Yoshev 3427 (8802)
r,tes.B b.se.ter b'Seter 5643
!Ay.l,[ el.yon Elyon 5945 te91#9
lec.B b.tsel b'Tsel 6738
y'D;v sha.day Shaday 7706 yk1#24
!'nAl.tiy yit.lo.nan Yitlonan 3885 (8698) :

One dwelling in shelter of Most High; in shade of Shaday he dwells.

2 b
r;moa o.mar Omar 559 (8799)
hwhy;l layhvh laYHVH 3068
yis.x;m makh.see Machsi 4268
yit'dWc.mW um.tsu.da.tee uM'tsudati 4686 te144#2
y'hol/a e.lo.hay Elohay 430
AB-x;j.b,a ev.takh-bo Evtach Bo 982 (8799) 0 :

I say of YHVH refuge of me and stronghold of me, Elohim of me I trust in him.

3 g
yiK kee Ki 3588
aWh hu Hu 1931
^.lyiC;y ya.tseel.kha Yatsilkha 5337 (8686)
x;Pim mi.pakh miPach 6341
vWq'y ya.kush Yaqush 3353 (8802) mi6#5
r,b,Dim mi.de.ver miDever 1698
tAW;h ha.vot Havot 1942 :

Indeed he, he will deliver you from snare of one ensaring from pestilence of ones engulfing;

4 d
At'r.b,a.B b.ev.ra.to v'Evrato 84 *
%,s'y ya.sekh Yasekh 5526 (8686)
%'l lakh Lakh 0
wy'p'n.K-t;x;t.w v.ta.khat-k.na.fav v'Tachat K'naphayv 8478 3671
h,s.x,T tekh.se Techseh 2620
h'Nic tsi.na Tsinah 5507
h'rexos.w v.so.khe.ra v'Socherah 2022
ATim]a a.mi.to Amito 571 * :

with pinion of him he will screen for you, and under wings of him you will seek refuge, buckler and shield faithfulness of him.

5 h
a'ryiT-aol lo-tee.ra Lo Tira 3808 3372 (8799) mi3#25
d;x;Pim mi.pa.khad miPachad 6343
h'l.y'l lay.la Laylah 3915
#exem me.khets meChets 2671
@W['y ya.uf Ya'uph 5774 (8799)
~'mAy yo.mam Yomam 3119 :

Not you will fear from dread of night, from arrow he flies by day;

6 w
r,b,Dim mi.de.ver miDever 1698
l,poa'B ba.o.fel baOphel 652
%ol]h;y ya.ha.lokh Yahalokh 1980 (8799)
b,j,Qim mi.ke.tev miQetev 6986
dWv'y ya.shud Yashud 7736 (8799)
~iy'r\\h'c tsa.ho.ra.yim Tsahorayim 6672 :

from pestilence in the gloominess he goes, from destruction he destroys midday.

7 z
loPiy yi.pol Yipol 5307 (8799) mi11#5
^.DiCim mi.tsid.kha miTsidkha 6654
@,l,a e.lef Eleph 505
h'b'b.rW ur.va.va uR'vavah 7233
^,nyimyim mee.mee.ne.kha Miminekha 3225
^y,lea e.lei.kha Eleikha 413
aol lo Lo 3808
v;Giy yi.gash Yigash 5066 (8799) :

He will fall from side of you, thousand, and innumerable from right of you, to you not he will draw near.

8 x
q;r rak Raq 7535
^y,nye[.B b.e.nei.kha b'Eyneikha 5869
jyiB;T ta.beet Tabit 5027 (8686) ch1#3
t;muLiv.w v.shi.lu.mat v'Shilumat 8011
~yi['v.r r.sha.eem R'sha'im 7563
h,a.rit tir.e Tireh 7200 (8799) :

Only with eyes of you you look and reward of ones being evil you will see.

9 j
h'T;a-yiK kee-a.ta Ki Atah 3588 859
hwhy yhvh YHVH 3068
yis.x;m makh.see Machsi 4268
!Ay.l,[ el.yon Elyon 5945 te92#2
'T.m;f sam.ta Samta 7760 (8804)
^,nA[.m m.o.ne.kha M'onekha 4583 :

For you, YHVH, refuge of me, Elyon, you make dwelling of you.

10 y
h,Nu[.t-aol lo-t.u.ne Lo T'uneh 3808 6031 (8792)
^y,lea e.lei.kha Eleikha 413
h'['r ra.a Ra'ah 7451
[;g,n.w v.ne.ga v'Nega 5061
b;r.qiy-aol lo-yik.rav Lo Yiqrav 3808 7126 (8799)
^,l\\h'a.B b.o.ho.le.kha b'Oholekha 168 te15#1:

Not she will be afflicted on you evil, and plague not he will draw near in tent of you.

11 ay
yiK kee Ki 3588
wy'k'a.l;m mal.a.khav Malakhayv 4397
%'l-h,W;c.y y.tsa.ve-lakh Y'tsaveh Lakh 6680 (8762) 0
^.r'm.vil lish.mar.kha liSh'markha 8104 (8800)
^y,k'r.D-l'k.B b.khol-d.ra.khei.kha b'Khol D'rakheikha 3605 1870 :

For messengers of him he will command for you to guard you in all of ways of you;

12 by
~iy'P;K-l;[ al-ka.pa.yim Al Kapayim 5921 3709
^.nWa'Fiy yi.sa.un.kha Yisa'unkha 5375 (8799)
@oGiT-!,P pen-ti.gof Pen Tigoph 6435 5062 (8799)
!,b,a'B ba.e.ven baEven 68
^,l.g;r rag.le.kha Raglekha 7272 :

on palms they will lift up you lest you strike on the stone foot of you.

NOTE: Matay 4#6



13 gy
l;x;v-l;[ al-sha.khal Al Shachal 5921 7826
!,t,p.w v.fe.ten v'Pheten 6620
%or.diT tid.rokh Tidrokh 1869 (8799) mik6#15
som.riT tir.mos Tirmos 7429 (8799)
ryip.K k.feer K'phir 3715 yk19#3
!yiN;t.w v.ta.neen v'Tanin 8577 :

On lion and asp you will tread, you will trample cub and dragon.

14 dy
yiK kee Ki 3588
yib vee Vi 0
q;v'x kha.shak Chashaq 2836 (8804)
Whej.L;p]a;w va.a.fal.te.hu vaAphaltehu 6403 (8762)
Wheb.G;f]a a.sag.ve.hu Asagvehu 7682 (8762)
[;d'y-yiK kee-ya.da Ki Yada 3588 3045 (8804)
yim.v sh.mee Sh'mi 8034 :

For in me he set affection, and I will deliver him; I will set on high him, for he knows name of me.

15 hj
yinea'r.qiy yik.ra.e.nee Yiqra'eni 7121 (8799)
When/[,a.w v.e.e.ne.hu v'E'enehu 6030 (8799)
AMi[ i.mo Imo 5973
yikon'a a.no.khee Anokhi 595
h'r'c.b v.tsa.ra v'Tsarah 6869
Whec.L;x]a a.khal.tse.hu Achaltsehu 2502 (8762)
Whed.B;k]a;w va.a.khab.de.hu vaAkhabdehu 3513 (8762) :

He will call me and I will answer him, with him I in trouble, I will deliver him and I will honour him.

16 wj
%,roa o.rekh Orekh 753
~yim'y ya.meem Yamim 3117
Whe[yiB.f;a as.bee.e.hu Asbi'ehu 7646
Whea.r;a.w v.ar.e.hu v'Ar'ehu 7200
yit'[WvyiB bee.shu.a.tee biY'shu'ati 3444 :

Length of days I will enrich him and I will show him in salvation of me.


<< T'HILIM 90   T'HILIM 92 >>