tanakh
Tuesday, 2 December, 2008

[Hebrew and English] [English Only]

~yij.pov SHOPHTIM JUDGES 9


1 a
%,leY;w va.ye.lekh vaYelekh 3212 (8799)
%,l,myib]a a.vee.me.lekh Avimelekh 40
l;[;Bur.y-!,B ben-y.ru.ba.al Ben Y'ruba'al 1121 3378
h'm,k.v sh.khe.ma Sh'khemah 7927 sho9#31
yex]a-l,a el-a.khe El Achey 413 251
AMia i.mo Imo 517
reB;d.y;w vay.da.ber vaY'daber 1696 (8762) sho11#11
~,hyel]a a.le.hem Aleyhem 413 sho9#57
t;x'P.vim-l'K-l,a.w v.el-kol-mish.pa.khat v'El Kol Mishpachat 413 3605 4940 1sh10#21
yib'a-tyeB bet-a.vee Beyt Avi 1004 1
AMia i.mo Imo 517
romael le.mor Lemor 559 (8800) :

And he went, Avimelekh, son of Y'rubaal, to Sh'khem, to brothers of mother of him, and he spoke to them, and to all of family house of father of mother of him, to say:

2 b
a'n-Wr.B;D dab.ru-na Dabru Na 1696 (8761) 4994 sho20#3
yen.z'a.B b.az.ne b'Azney 241 sho9#3
yel][;B-l'k khol-ba.a.le Khol Ba'aley 3605 1167
~,k.v sh.khem Sh'khem 7927
bAj-h;m ma-tov Mah Tov 4100 2896
~,k'l la.khem laKhem 0
lov.m;h ham.shol to rule 4910 (8800)
~,k'B ba.khem baKhem 0
~yi[.biv shiv.eem Shiv'im 7657
vyia eesh Ish 376
loK kol Kol 3605
yen.B b.ne B'ney 1121
l;[;Bur.y y.ru.ba.al Y'ruba'al 3378
lov.m-~ia im-m.shol Im M'shol 518 4910 (8800)
~,k'B ba.khem baKhem 0
vyia eesh Ish 376
d'x,a e.khad Echad 259
~,T.r;k.zW uz.khar.tem uZ'khartem 2142 (8804)
~,kem.c;[-yiK kee-ats.me.khem Ki Atsmekhem 3588 6106
~,k.r;f.bW uv.sar.khem uV'sarkhem 1320
yin]a a.nee Ani 589 :

Speak now in ears all of lords Sh'khem: "What good for you? To rule over you seventies man, all of sons of Y'rubaal or to rule over you man one? Thus you remember that bone of you and flesh of you me."

3 g
Wr.B;d.y;w vay.dab.ru vaY'dabru 1696 (8762)
AMi[-yex]a a.khe-i.mo Achey Imo 251 5973
wy'l'[ a.lav Alayv 5921
yen.z'a.B b.az.ne b'Azney 241 1sh8#21
yel][;B-l'K kol-ba.a.le Kol Ba'aley 3605 1167
~,k.v sh.khem Sh'khem 7927
tea et Et 853
~yir'b.D;h-l'K kol-had.va.reem Kol haD'varim 3605 1697 1sh3#18
h,Lea'h ha.e.le haEleh 428
jeY;w va.yet vaYet 5186 (8799)
~'Bil li.bam Libam 3820
yer]x;a a.kha.re Acharey 310
%,l,myib]a a.vee.me.lekh Avimelekh 40
yiK kee Ki 3588
Wr.m'a am.ru Amru 559 (8804) sho12#4
Wnyix'a a.khee.nu Achinu 251
aWh hu Hu 1931 :

And they spoke, brothers of mother of him, to him, in ears of all of lords of Sh'khem, all of the words the these, and he turned heart of them ones following Avimelekh, since they said: "Brother of us, he."

4 d
Al--Wn.Tiy;w va.yit.nu-lo vaYitnu Lo 5414 (8799) 0
~yi[.biv shiv.eem Shiv'im 7657
@,s,K ke.sef Keseph 3701
tyeBim mi.bet miBeyt 1004
tyir.B l;[;B ba.al b.reet Ba'al B'rit 1170
roK.fiY;w va.yis.kor vaYiskor 7936 (8799)
~,h'B ba.hem baHem 1992
%,l,myib]a a.vee.me.lekh Avimelekh 40
~yiv'n]a a.na.sheem Anashim 582
~yiqyer re.keem Reyqim 7386 sho11#3
~yiz]xopW u.fo.kha.zim uPhochazim 6348 (8802)
Wk.ley;w va.yel.khu vaYelkhu 3212 (8799)
wy'r]x;a a.kha.rav Acharayv 310 :

And they gave to him seventies silver from house of Baal B'rit, and he hired with them, Avimelekh, men, ones being idle and ones being reckless, and they went ones following him.

5 h
aob'Y;w va.ya.vo vaYavo 935 (8799)
wyib'a-tyeb vet-a.veev Veyt Aviv 1004 1
h't'r.p'[ of.ra.ta Ophratah 6084
gor]h;Y;w va.ya.ha.rog vaYaharog 2026 (8799)
wy'x,a-t,a et-e.khav Et Echayv 853 251
yen.B b.ne B'ney 1121
l;[;Bur.y y.ru.ba.al Y'ruba'al 3378
~yi[.biv shiv.eem Shiv'im 7657
vyia eesh Ish 376
!,b,a-l;[ al-e.ven Al Even 5921 68
t'x,a e.khat Echat 259
ret'Wiy;w va.yi.va.ter vaYivater 3498 (8735) br32#25
~'tAy yo.tam Yotam 3147
l;[;Bur.y-!,B ben-y.ru.ba.al Ben Y'ruba'al 1121 3378
!oj'Q;h ha.ka.ton haQaton 6996 1sh30#19
yiK kee Ki 3588
a'B.x,n nekh.ba Nechba 2244 (8738) :

And he went in house of father of him at Ophrah and he killed brothers of him, sons of Y'rubaal, seventies man on stone one, but he was left, Yotam, son of Y'rubaal, the little, for he was hidden.

6 w
Wp.s'aey;w va.ye.as.fu vaYe'asphu 622 (8735) sho10#17
yel][;B-l'K kol-ba.a.le Kol Ba'aley 3605 1167
~,k.v sh.khem Sh'khem 7927
aALim tyeB-l'k.w v.khol-bet mi.lo v'Khol Beyt Milo 3605 1037
Wk.ley;w va.yel.khu vaYelkhu 3212 (8799)
Wkyil.m;Y;w va.yam.lee.khu vaYamlikhu 4427 (8686) 1me12#20
%,l,myib]a-t,a et-a.vee.me.lekh Et Avimelekh 853 40
%,l,m.l l.me.lekh l'Melekh 4428
!Alea-~i[ im-e.lon Im Elon 5973 436 sho9#37
b'Cum mu.tsav Mutsav 5324 (8716)
r,v]a a.sher Asher 834
~,k.viB bish.khem biSh'khem 7927 sho9#26:

And they were gathered, all of lords of Sh'khem, and all of Beyt Milo, and they went and they made reign Avimelekh for king at Elon, standing that in Sh'khem.

7 z
WdiG;Y;w va.ya.gi.du vaYagidu 5046 (8686)
~'tAy.l l.yo.tam l'Yotam 3147
%,leY;w va.ye.lekh vaYelekh 3212 (8799)
dom][;Y;w va.ya.a.mod vaYa'amod 5975 (8799) sho9#35
vaor.B b.rosh b'Rosh 7218 1sh9#22
~yizir.G-r;h har-g.ri.zeem Har G'rizim 2022 1630
[;SiY;w va.yi.sa vaYisa 5265 (8799) sho19#17
AlAq ko.lo Qolo 6963
a'r.qiY;w va.yik.ra vaYiqra 7121 (8799)
r,maoY;w va.yo.mer vaYomer 559 (8799)
~,h'l la.hem laHem 1992
W[.miv shim.u Shimu 8085 (8798) 1sh22#7
y;lea e.lay Elay 413
yel][;B ba.a.le Ba'aley 1167
~,k.v sh.khem Sh'khem 7927 sho9#18
[;m.viy.w v.yish.ma v'Yishma 8085 (8799)
~,kyel]a a.le.khem Aleykhem 413 1sh6#21
~yihol/a e.lo.heem Elohim 430 :

And they made known to Yotam, and he went and he stood at head of mount of G'rizim, and he lifted voice of him and he called and he said to them: "Hearken to me lords of Sh'khem and he will hearken to you Elohim.

17 zy
~'x.lin-r,v]a a.sher-nil.kham Asher Nilcham 834 3898 (8738)
yib]a a.vee Avi 1
~,kyel][ a.le.khem Aleykhem 5921 1sh8#11
%el.v;Y;w va.yash.lekh vaYashlekh 7993 (8686)
Av.p;n-t,a et-naf.sho Et Naphsho 853 5315
d,g,Nim mi.ne.ged miNeged 5048 sho20#34
leC;Y;w va.ya.tsel vaYatsel 5337 (8686)
~,k.t,a et.khem Etkhem 853
d;Yim mi.yad miYad 3027
!'y.dim mid.yan Midyan 4080 1di1#33:

that he fought, father of me, over you and he threw down soul of him from before, and he delivered you from hand of Midyan,

26 wk
aob'Y;w va.ya.vo vaYavo 935 (8799)
l;['G ga.al Ga'al 1603 sho9#28
d,b,[-!,B ben-e.ved Ben Eved 1121 5651 sho9#28
wy'x,a.b v.e.khav v'Echayv 251
Wr.b;[;Y;w va.ya.av.ru vaYa'avru 5674 (8799) sho10#9
~,k.viB bish.khem biSh'khem 7927 sho9#41
Wx.j.biY;w va.yiv.t.khu vaYiv't'chu 982 (8799)
Ab vo Vo 935 (8800)
yel][;B ba.a.le Ba'aley 1167
~,k.v sh.khem Sh'khem 7927 sho9#28:

And he came in, Ga'al, son of Eved, with brothers of him and they crossed in Sh'khem and they trusted in him, lords of Sh'khem.

29 jk
yimW u.mee uMi 4310
!eTiy yi.ten Yiten 5414 (8799)
~;['h-t,a et-ha.am Et haAm 853 5971
h,z;h ha.ze haZeh 2088
yid'y.B b.ya.dee b'Yadi 3027
h'ryis'a.w v.a.see.ra v'Asirah 5493 (8686)
%,l,myib]a-t,a et-a.vee.me.lekh Et Avimelekh 853 40
r,maoY;w va.yo.mer vaYomer 559 (8799)
%,l,myib]a;l la.a.vee.me.lekh laAvimelekh 40
h,B;r ra.be Rabeh 7235 (8761)
^]a'b.c ts.va.a.kha Ts'va'akha 6635 *
h'aec'w va.tse.a vaTse'ah 3318 (8798) * :

And who will he give the people the this in hand of me and I take away Avimelekh?" And he said to Avimelekh: "Make much going forth of you and come forth."

31 al
x;l.viY;w va.yish.lakh vaYishlach 7971 (8799)
~yik'a.l;m mal.a.kheem Mal'akhim 4397 sho11#12
%,l,myib]a-l,a el-a.vee.me.lekh El Avimelekh 413 4428
h'm.r't.B b.tar.ma b'Tarmah 8649
romael le.mor Lemor 559 (8800)
heNih hi.ne Hineh 2009
l;['G ga.al Ga'al 1603 sho9#35
d,b,[-!,B ben-e.ved Ben Eved 1121 5651 sho9#35
wy'x,a.w v.e.khav v'Echayv 251
~yia'B ba.eem Ba'im 935 (8802)
h'm,k.v sh.khe.ma Sh'khemah 7927 sho21#19
~'Nih.w v.hi.nam v'Hinam 2009 1me1#25
~yir'c tsa.reem Tsarim 6696 (8802) 1me15#27
ryi['h-t,a et-ha.eer Et haIr 853 5892
^y,l'[ a.lei.kha Aleikha 5921 :

and he sent messengers to Avimelekh with deceitfulness, to say: "Behold, Gaal, son of Eved, and brothers of him ones coming in to Sh'khem, and behold them ones besieging the city against you,

32 bl
h'T;[.w v.a.ta v'Atah 6258
~Wq kum Qum 6965 (8798) 1sh16#12
h'l.y'l lay.la Laylah 3915
h'T;a a.ta Atah 859
~;['h.w v.ha.am v'haAm 5971
%'Tia-r,v]a a.sher-i.takh Asher Itakh 834 854
bor/a,w ve.e.rov veErov 693 (8798)
h,d'F;B ba.sa.de baSadeh 7704 :

and now, rise at night, you and the people who with you, and lie in wait in the field,

33 gl
h'y'h.w v.ha.ya v'Hayah 1961 (8804)
r,qoB;b va.bo.ker vaBoqer 1242
;xor.ziK kiz.ro.akh kiZ'roach 2224 (8800) yon4#8
v,m,V;h ha.she.mesh haShemesh 8121 sho19#14
~yiK.v;T tash.keem Tashkim 7925 (8686)
'T.j;v'pW u.fa.shat.ta uPhashatta 6584 (8804)
ryi['h-l;[ al-ha.eer Al haIr 5921 5892
aWh-heNih.w v.hi.ne-hu v'Hineh Hu 2009 1931
~;['h.w v.ha.am v'haAm 5971
ATia-r,v]a a.sher-i.to Asher Ito 834 854
~yia.coy yots.eem Yots'im 3318 (8802)
^y,lea e.lei.kha Eleikha 413
'tyif'[.w v.a.see.ta v'Asita 6213 (8804)
Al lo Lo 0
r,v]a;K ka.a.sher kaAsher 834
a'c.miT tim.tsa Timtsa 4672 (8799)
^,d'y ya.de.kha Yadekha 3027 :

and he will be in the morning, as to irradiate, the sun, you rise early and you dash upon the city, and behold, he and the people who with him, ones coming out of to you, then you do to him as how she finds, hand of you."

34 dl
~'q'Y;w va.ya.kam vaYaqam 6965 (8799) sho9#35
%,l,myib]a a.vee.me.lekh Avimelekh 40
~;['h-lok.w v.khol-ha.am v'Khol haAm 3605 5971
AMi[-r,v]a a.sher-i.mo Asher Imo 834 5973
h'l.y'l lay.la Laylah 3915
Wb.r,[,y;w va.ye.er.vu vaYe'ervu 693 (8799)
~,k.v-l;[ al-sh.khem Al Sh'khem 5921 7927 sho9#39
h'['B.r;a ar.ba.a Arba'ah 702
~yiva'r ra.sheem Rashim 7218 :

And he rose, Avimelekh and all of the people who with him, at night and they hid near Sh'khem four heads.

35 hl
aeceY;w va.ye.tse vaYetse 3318 (8799)
l;['G ga.al Ga'al 1603 sho9#36
d,b,[-!,B ben-e.ved Ben Eved 1121 5651 ez8#6
dom][;Y;w va.ya.a.mod vaYa'amod 5975 (8799) 1sh16#21
x;t,P pe.takh Petach 6607
r;[;v sha.ar Sha'ar 8179
ryi['h ha.eer haIr 5892
~'q'Y;w va.ya.kam vaYaqam 6965 (8799) sho9#43
%,l,myib]a a.vee.me.lekh Avimelekh 40
~;['h.w v.ha.am v'haAm 5971
ATia-r,v]a a.sher-i.to Asher Ito 834 854
b;r.a;M;h-!im min-ha.ma.rav Min haMa'rav 4480 3993 :

And he went out, Ga'al, son of Eved, and he stood entrance of gate of the city. And he rose, Avimelekh and the people who with him from the ambush.

37 zl
@,soY;w va.yo.sef vaYoseph 3254 (8686) 1sh3#6
dA[ od Od 5750
l;['G ga.al Ga'al 1603 sho9#39
reB;d.l l.da.ber l'Daber 1696 (8763)
r,maoY;w va.yo.mer vaYomer 559 (8799)
~'[-heNih hi.ne-am Hineh Am 2009 5971
~yid.rAy yor.deem Yordim 3381 (8802)
~i[em me.im meIm 5973
rWB;j ta.bur Tabur 2872
#,r'a'h ha.a.rets haArets 776
vaor.w v.rosh v'Rosh 7218
d'x,a e.khad Echad 259
a'B ba Ba 935 (8804)
%,r,Dim mi.de.rekh miDerekh 1870
!Alea e.lon Elon 436 1sh10#3
~yin.no[.m m.on.neem M'onnim 6049 (8781) :

And he did again still, Ga'al, to speak, and he said: "Behold people, ones coming down from with center of the land, and head one he came in from way of plain of ones soothsaying."

40 m
Whep.D.riY;w va.yir.d.fe.hu vaYir'd'phehu 7291 (8799)
%,l,myib]a a.vee.me.lekh Avimelekh 40
s'n'Y;w va.ya.nas vaYanas 5127 (8799)
wy'n'Pim mi.pa.nav miPanayv 6440
Wl.PiY;w va.yip.lu vaYiplu 5307 (8799) sho13#20
~yil'l]x kha.la.leem Chalalim 2491 sho20#31
~yiB;r ra.beem Rabim 7227
x;t,P-d;[ ad-pe.takh Ad Petach 5704 6607
r;[;V;h ha.sha.ar haSha'ar 8179 sho18#16:

And he pursued him, Avimelekh, and he fled from presences of him. And he fell, ones being slaim, ones being great, upto entrance of the gate.

43 gm
x;QiY;w va.yi.kakh vaYiqach 3947 (8799) sho9#48
~;['h-t,a et-ha.am Et haAm 853 5971
~ec/x,Y;w va.ye.khe.tsem vaYechetsem 2673
h'vol.vil lish.lo.sha liSh'loshah 7969
~yiva'r ra.sheem Rashim 7218
bor/a.Y;w va.ye.e.rov vaYe'erov 693 (8799)
h,d'f;B ba.sa.de baSadeh 7704
a.r;Y;w va.yar vaYar 7200 (8799)
heNih.w v.hi.ne v'Hineh 2009
~;['h ha.am haAm 5971
aecoy yo.tse Yotse 3318 (8802)
ryi['h-!im min-ha.eer Min haIr 4480 5892
~'q'Y;w va.ya.kam vaYaqam 6965 (8799) sho10#1
~,hyel][ a.le.hem Aleyhem 5921
~eK'Y;w va.ya.kem vaYakem 5221 (8686) :

And he took the people and he divided them to three heads and he hid in the field. And he saw, and behold the people coming from the city, and he rose against them, and he struck them.

44 dm
%,l,myib]a;w va.a.vee.me.lekh vaAvimelekh 40
~yiva'r;h.w v.ha.ra.sheem v'haRashim 7218
r,v]a a.sher Asher 834
AMia i.mo Imo 517
Wj.v'P pash.tu Pashtu 6584 (8804)
Wd.m;[;Y;w va.ya.am.du vaYa'amdu 5975 (8799)
x;t,P pe.takh Petach 6607
r;[;v sha.ar Sha'ar 8179
ryi['h ha.eer haIr 5892
yen.vW ush.ne uSh'ney 8147
~yiva'r;h ha.ra.sheem haRashim 7218
Wj.v'P pash.tu Pashtu 6584 (8804)
r,v]a-l'K-l;[ al-kol-a.sher Al Kol Asher 5921 3605 834
h,d'f;B ba.sa.de baSadeh 7704
~WK;Y;w va.ya.kum vaYakum 5221 (8686) :

And Avimelekh and the heads who with him they dashed and they stood entrance of gate of the city, and two of the heads they dashed against all of who in the field and they struck them.

45 hm
%,l,myib]a;w va.a.vee.me.lekh vaAvimelekh 40
~'x.lin nil.kham Nilcham 3898 (8738)
ryi['B ba.eer baIr 5892
loK kol Kol 3605
~AY;h ha.yom haYom 3117
aWh;h ha.hu haHu 1931
doK.liY;w va.yil.kod vaYilkod 3920 (8799)
ryi['h-t,a et-ha.eer Et haIr 853 5892
~;['h-t,a.w v.et-ha.am v'Et haAm 853 5971
H'B-r,v]a a.sher-ba Asher Bah 834 0
g'r'h ha.rag Harag 2026 (8804) 2sh14#7
#oTiY;w va.yi.tots vaYitots 5422 (8799)
ryi['h-t,a et-ha.eer Et haIr 853 5892
'h,[;r.ziY;w va.yiz.ra.e.ha vaYizra'eha 2232 (8799)
x;l,m me.lakh salt 4417 :

And Avimelekh he fought against the city all of the day the he and he captured the city, and the people who in her he killed, and he broke down the city and he sowed her salt.

47 zm
d;GuY;w va.yu.gad vaYugad 5046 (8714) 1sh15#12
%,l,myib]a;l la.a.vee.me.lekh laAvimelekh 40
yiK kee Ki 3588
Wc.B;q.tih hit.kab.tsu Hitqabtsu 6908 (8694)
yel][;B-l'K kol-ba.a.le Kol Ba'aley 3605 1167
~,k.v-l'D.gim mig.dal-sh.khem Migdal Sh'khem 4026 7927 sho9#49:

And they made known to Avimelekh that they gathered, all of lords of tower of Sh'khem.

48 xm
l;[;Y;w va.ya.al vaYa'al 5927 (8799) sho13#20
%,l,myib]a a.vee.me.lekh Avimelekh 40
r;h har Har 2022
!Am.l;c tsal.mon Tsalmon 6756
aWh hu Hu 1931
~;['h-lok.w v.khol-ha.am v'Khol haAm 3605 5971
ATia-r,v]a a.sher-i.to Asher Ito 834 854
x;QiY;w va.yi.kakh vaYiqach 3947 (8799) sho13#19
%,l,myib]a a.vee.me.lekh Avimelekh 40
tAMuD.r;Q;h-t,a et-ha.kar.du.mot Et haQardumot 853 7134
Ad'y.B b.ya.do b'Yado 3027
tor.kiY;w va.yikh.rot vaYikhrot 3772 (8799) 1sh18#3
t;kAf so.khat Sokhat 7754
~yice[ e.tseem Etsim 6086
'h,a;FiY;w va.yi.sa.e.ha vaYisa'eha 5375 (8799)
~,f'Y;w va.ya.sem vaYasem 7760 (8799)
Am.kiv-l;[ al-shikh.mo Al Shikhmo 5921 7926 1sh10#9
r,maoY;w va.yo.mer vaYomer 559 (8799)
~;['h-l,a el-ha.am El haAm 413 5971
AMi[-r,v]a a.sher-i.mo Asher Imo 834 5973
h'M ma Mah 4100
~,tyia.r r.ee.tem R'item 7200 (8804)
yityif'[ a.see.tee Asiti 6213 (8804)
Wr]h;m ma.ha.ru Maharu 4116 (8761)
Wf][ a.su Asu 6213 (8798)
yinAm'K ka.mo.nee kaMoni 3644 2sh9#8:

And he went up, Avimelekh, mount Tsalmon, he and all of the people who with him, and he took, Avimelekh, the axes in hand of him and he cut branch of trees, and he took up her and he put on shoulder of him, and he said to the people who with him: "What you saw I did? Hurry do like me."

56 wn
b,v'Y;w va.ya.shev vaYashev 7725 (8686)
~yihol/a e.lo.heem Elohim 430
tea et Et 853
t;['r ra.at Ra'at 7451 sho9#57
%,l,myib]a a.vee.me.lekh Avimelekh 40
r,v]a a.sher Asher 834
h'f'[ a.sa Asa 6213 (8804)
wyib'a.l l.a.veev l'Aviv 1
gor]h;l la.ha.rog laHarog 2026 (8800)
~yi[.biv-t,a et-shiv.eem Et Shiv'im 853 7657
wy'x,a e.khav Echayv 251 :

And he made go back, Elohim, evil of Avimelekh that he did to father of him to kill seventies brothers of him.

57 zn
tea.w v.et v'Et 853
t;['r-l'K kol-ra.at Kol Ra'at 3605 7451 1sh25#39
yev.n;a an.she Anshey 582
~,k.v sh.khem Sh'khem 7927
byiveh he.sheev Heshiv 7725 (8689) 1sh25#39
~yihol/a e.lo.heem Elohim 430
~'vaor.B b.ro.sham b'Rosham 7218
aob'T;w va.ta.vo vaTavo 935 (8799)
~,hyel]a a.le.hem Aleyhem 413 sho12#2
t;l]liq ki.la.lat Qilalat 7045
~'tAy yo.tam Yotam 3147
l;[;Bur.y-!,B ben-y.ru.ba.al Ben Y'ruba'al 1121 3378 :

And all of evil of men of Sh'khem he made go back, Elohim, on head of them, and she came in on them, curse of Yotam, son of Y'ruba'al.


<< SHOPHTIM 8   SHOPHTIM 10 >>