tanakh
Tuesday, 2 December, 2008

[Hebrew and English] [English Only]

~yij.pov SHOPHTIM JUDGES 10


1 a
~'q'Y;w va.ya.kam vaYaqam 6965 (8799) sho10#3
yer]x;a a.kha.re Acharey 310
%,l,myib]a a.vee.me.lekh Avimelekh 40
;[yivAh.l l.ho.shee.a l'Hoshia 3467 (8687)
lea'r.fiy-t,a et-yis.ra.el Et Yisra'el 853 3478
['lAT to.la Tola 8439
h'aWP-!,B ben-pu.a Ben Puah 1121 6312
AdAd-!,B ben-do.do Ben Dodo 1121 1734
vyia eesh Ish 376
r'kf'Fiy yi.sas.khar Yisaskhar 3485 1me15#27
aWh.w v.hu v'Hu 1931
bevoy yo.shev Yoshev 3427 (8802) sho16#9
ryim'v.B b.sha.meer b'Shamir 8069
~iy'r.p,a r;h.B b.har ef.ra.yim b'Har Ephrayim 2022 669 :

And he rose ones following Avimelekh to deliver Yisra'el, Tola, son of Puah, son of Dodo, man of Yisaskhar, and he living in Shamir, in mount of Ephrayim.

2 b
joP.viY;w va.yish.pot vaYishpot 8199 (8799)
lea'r.fiy-t,a et-yis.ra.el Et Yisra'el 853 3478
~yir.f,[ es.reem Esrim 6242
vol'v.w v.sha.losh v'Shalosh 7969
h'n'v sha.na Shanah 8141
t'm'y;w va.ya.mat vaYamat 4191 (8799)
reb'QiY;w va.yi.ka.ver vaYiqaver 6912 (8735) sho10#5
ryim'v.B b.sha.meer b'Shamir 8069 :

And he judged Yisra'el twenties and three year, and he died and he was buried in Shamir.

3 g
~'q'Y;w va.ya.kam vaYaqam 6965 (8799) sho13#11
wy'r]x;a a.kha.rav Acharayv 310
ryia'y ya.eer Yair 2971 sho10#5
yid'[.liG;h ha.gil.a.dee haGil'adi 1569
joP.viY;w va.yish.pot vaYishpot 8199 (8799)
lea'r.fiy-t,a et-yis.ra.el Et Yisra'el 853 3478
~yir.f,[ es.reem Esrim 6242
~iy;T.vW ush.ta.yim uSh'tayim 8147
h'n'v sha.na Shanah 8141 :

And he rose ones following him Yair, haGil'adi, and he judged Yisra'el twenties and two year.

4 d
Al-yih.y;w vay.hee-lo vaY'hi Lo 1961 (8799) 0
~yivl.v sh.lo.sheem Sh'loshim 7970 sho10#4
~yin'B ba.neem Banim 1121 sho11#2
~yib.kor rokh.veem Rokhvim 7392 (8802)
~yivl.v-l;[ al-sh.lo.sheem Al Sh'loshim 5921 7970 sho12#9
~yir'y][ a.ya.reem Ayarim 5895 ys30#6
~yivol.vW ush.lo.sheem uSh'loshim 7970
~ir'y][ a.reem Arim 5892
~,h'l la.hem laHem 1992
~,h'l la.hem laHem 1992
Wa.r.qiy yik.r.u Yiq'r'u 7121 (8799)
ryia'y toW;x kha.vot ya.eer Chavot Yair 2334
~AY;h-d;[ ad-ha.yom Ad haYom 5704 3117
h,Z;h ha.ze haZeh 2088
r,v]a a.sher Asher 834
#,r,a.B b.e.rets b'Erets 776
d'[.liG;h ha.gil.ad haGil'ad 1568 :

And he was to him thirties sons, ones riding on thirties donkeys, and thirties cities to them, for them they called Chavot Yair until the day the this, that in land of haGil'ad.

NOTE: The tenth word should in all likelyhood be ~yir'[ meaning cities rather than donkeys.

5 h
t'm'y;w va.ya.mat vaYamat 4191 (8799)
ryia'y ya.eer Yair 2971 1me4#13
reb'QiY;w va.yi.ka.ver vaYiqaver 6912 (8735) sho12#7
!Am'q.B b.ka.mon b'Qamon 7056 :

And he died, Yair, and he was buried in Qamon.

6 w
WpisoY;w va.yo.si.fu vaYosiphu 3254 (8686) sho13#1
yen.B b.ne B'ney 1121
lea'r.fiy yis.ra.el Yisra'el 3478
tAf][;l la.a.sot laAsot 6213 (8800) sho13#1
['r'h ha.ra haRa 7451
yenye[.B b.e.ne b'Eyney 5869 sho13#1
hwhy yhvh YHVH 3068
Wd.b;[;Y;w va.ya.av.du vaYa'avdu 5647 (8799)
~yil'[.B;h-t,a.w v.et-hab.a.leem v'Et haB'alim 853 1168
tAr'T.v;['h-t,a.w v.et-ha.ash.ta.rot v'Et haAshtarot 853 6252
yehol/a-t,a.w v.et-e.lo.he v'Et Elohey 853 430
~'r]a a.ram Aram 758
yehol/a-t,a.w v.et-e.lo.he v'Et Elohey 853 430
!Adyic tsee.don Tsidon 6721
tea.w v.et v'Et 853
yehol/a e.lo.he Elohey 430
b'aAm mo.av Mo'av 4124
tea.w v.et v'Et 853
yehol/a e.lo.he Elohey 430
!AM;[-yen.b v.ne-a.mon V'ney Amon 1121 5983 sho10#7
tea.w v.et v'Et 853
yehol/a e.lo.he Elohey 430
~yiT.vil.p f.lish.teem Ph'lishtim 6430
Wb.z;[;Y;w va.ya.az.vu vaYa'azvu 5800
h'wh.y-t,a et-yhvh Et YHVH 853 3068
aol.w v.lo v'Lo 3808
WhWd'b][ a.va.du.hu Avaduhu 5647 (8804) :

And they repeated, sons of Yisra'el, to do the evil in eyes of YHVH, and they served haB'alim, and haAshtarot, and elohim of Aram, and elohim of Tsidon, and elohim of Mo'av, and elohim of sons of Amon, and elohim of Ph'lishtim, and they forsook YHVH and not they served him.

7 z
@;a-r;xiy;w va.yi.khar-af vaYichar Aph 2734 (8799) 639
hwhy yhvh YHVH 3068
lea'r.fiy.B b.yis.ra.el b'Yisra'el 3478
~er.K.miY;w va.yim.k.rem vaYim'k'rem 4376 (8799)
~yiT.vil.P-d;y.B b.yad-p.lish.teem b'Yad P'lishtim 3027 6430
d'y.bW uv.yad uv'Yad 3027
yen.B b.ne B'ney 1121
!AM;[ a.mon Amon 5983 sho10#9:

And he burned, anger of YHVH, against Yisra'el, and he sold them in hand of P'lishtim and in hand of sons of Amon.

8 x
Wc][.riY;w va.yir.a.tsu vaYiratsu 7492 (8799)
Wc.cor.y;w vay.rots.tsu vaY'rots'tsu 7533 (8799)
yen.B-t,a et-b.ne Et B'ney 853 1121
lea'r.fiy yis.ra.el Yisra'el 3478
h'n'V;B ba.sha.na baShanah 8141 sho11#40
ayih;h ha.hee haHi 1931
h,nom.v sh.mo.ne Sh'moneh 8083 sho12#14
her.f,[ es.re Esreh 6240 1me6#38
h'n'v sha.na Shanah 8141
yen.B-l'K-t,a et-kol-b.ne Et Kol B'ney 853 3605 1121
lea'r.fiy yis.ra.el Yisra'el 3478
r,v]a a.sher Asher 834
r,be[.B b.e.ver b'Ever 5676 sho11#18
!eD.r;Y;h ha.yar.den haYarden 3383
#,r,a.B b.e.rets b'Erets 776
yirom/a'h ha.e.mo.ree haEmori 567
r,v]a a.sher Asher 834
d'[.liG;B ba.gil.ad baGil'ad 1568 :

And they shattered and they crushed sons of Yisra'el in the year the her, eight ten year, all of sons of Yisra'el that over across of haYarden in land of haEmori that in haGil'ad.

9 j
Wr.b;[;Y;w va.ya.av.ru vaYa'avru 5674 (8799) sho18#13
!AM;[-yen.b v.ne-a.mon V'ney Amon 1121 5983
!eD.r;Y;h-t,a et-ha.yar.den Et haYarden 853 3383
~ex'Lih.l l.hi.la.khem l'Hilachem 3898 (8736)
h'dWhyiB-~;G gam-bee.hu.da Gam biY'hudah 1571 3063
!yim'y.nib.bW uv.vin.ya.meen uv'Vinyamin 1144
tyeb.bW uv.vet uv'Veyt 1004
~iy'r.p,a ef.ra.yim Ephrayim 669
r,ceT;w va.te.tser vaTetser 3334
lea'r.fiy.l l.yis.ra.el l'Yisra'el 3478
doa.m m.od M'od 3966 :

And they crossed, sons of Amon, haYarden to fight also against Y'hudah and against Binyamin and against house of Ephrayim, and she caused distress to Yisra'el much.

10 y
Wq'[.ziY;w va.yiz.a.ku vaYiz'aqu 2199 (8799) 1sh5#10
yen.B b.ne B'ney 1121
lea'r.fiy yis.ra.el Yisra'el 3478
hwhy-l,a el-yhvh El YHVH 413 3068
romael le.mor Lemor 559 (8800)
Wna'j'x kha.ta.nu Chatanu 2398 (8804)
%'l lakh Lakh 0 sho11#27
yik.w v.khee v'Khi 3588
Wn.b;z'[ a.zav.nu Azavnu 5800 (8804)
Wnyehol/a-t,a et-e.lo.he.nu Et Eloheynu 853 430
dob][;N;w va.na.a.vod vaNa'avod 5647 (8799)
~yil'[.B;h-t,a.w v.et-hab.a.leem v'Et haB'alim 853 1168 :

And they cried, sons of Yisra'el, to YHVH, to say: "We sinned against you, and indeed we forsook Elohim of us and we served haB'alim."

11 ay
r,maoY;w va.yo.mer vaYomer 559 (8799)
hwhy yhvh YHVH 3068
yen.B-l,a el-b.ne El B'ney 413 1121
lea'r.fiy yis.ra.el Yisra'el 3478
aol]h ha.lo haLo 3808 sho11#7
~iy'r.ciMim mi.mits.ra.yim miMitsrayim 4714
yirom/a'h-!imW u.min-ha.e.mo.ree uMin haEmori 4480 567
yen.B-!im min-b.ne Min B'ney 4480 1121
!AM'a a.mon Amon 526
~yiT.vil.P-!imW u.min-p.lish.teem uMin P'lishtim 4480 6430 :

And he said, YHVH, to sons of Yisra'el: "Not from Mitsrayim and from haEmori, from sons of Amon, and from P'lishtim,

12 by
~yinodyic.w v.tsi.do.neem v'Tsidonim 6722
qel'm][;w va.a.ma.lek vaAmaleq 6002
!A['mW u.ma.on uMaon 4584
Wc]x'l la.kha.tsu laChatsu 3905 (8804)
~,k.t,a et.khem Etkhem 853
Wq][.ciT;w va.tits.a.ku vaTitsaqu 6817 (8799)
y;lea e.lay Elay 413
h'[yivAa'w va.o.shee.a vaOshi'ah 3467 (8686)
~,k.t,a et.khem Etkhem 853
~'d'Yim mi.ya.dam miYadam 3027 :

and Tsidonim, and Amaleq, and Maon, they oppressed you and you cried to me and I saved you from hand of them?

13 gy
~,T;a.w v.a.tem v'Atem 859
~,T.b;z][ a.zav.tem Azavtem 5800 (8804)
yitAa o.tee Oti 853
Wd.b;[;T;w va.ta.av.du vaTa'avdu 5647 (8804)
~yihol/a e.lo.heem Elohim 430
~yirex]a a.khe.reem Acherim 312
!ek'l la.khen laKhen 3651
@yisAa-aol lo-o.seef Lo Osiph 3808 3254 (8686) 1me12#11
;[yivAh.l l.ho.shee.a l'Hoshi'a 3467 (8687)
~,k.t,a et.khem Etkhem 853 :

But you, you forsook me and you served elohim, ones being other, for so not I will repeat to save you.

14 dy
Wk.l l.khu L'khu 3212 (8798) sho18#2
Wq]['z.w v.za.a.ku v'Za'aqu 2199 (8798)
~yihol/a'h-l,a el-ha.e.lo.heem El haElohim 413 430
r,v]a a.sher Asher 834
~,T.r;x.B b.khar.tem B'chartem 977 (8804)
~'B bam Bam 0
h'Meh he.ma Hemah 1992
W[yivAy yo.shee.u Yoshi'u 3467 (8686)
~,k'l la.khem laKhem 0
te[.B b.et b'Et 6256 1sh18#19
~,k.t;r'c tsa.rat.khem Tsaratkhem 6869 :

Go and cry to the elohim that you chose, to them, they, let them save for you in time of trouble of you."

15 hj
Wr.maoY;w va.yom.ru vaYomru 559 (8799)
lea'r.fiy-yen.b v.ne-yis.ra.el V'ney Yisra'el 1121 3478
hwhy-l,a el-yhvh El YHVH 413 3068
Wna'j'x kha.ta.nu Chatanu 2398 (8804)
h'T;a-hef][ a.se-a.ta Aseh Atah 6213 (8798) 859
Wn'L la.nu laNu 0
bAJ;h-lok.K k.khol-ha.tov k'Khol haTov 3605 2896 sho11#25
^y,nye[.B b.e.nei.kha b'Eyneikha 5869
%;a akh Akh 389
WnelyiC;h ha.tsee.le.nu Hatsilenu 5337 (8685)
a'n na Na 4994
~AY;h ha.yom haYom 3117
h,Z;h ha.ze haZeh 2088 :

And they said, sons of Yisra'el, to YHVH: "We sinned. Do you to us as all of the good in eyes of you, only rescue us now the day the this."

16 wj
Wryis'Y;w va.ya.see.ru vaYasiru 5493 (8686)
yehol/a-t,a et-e.lo.he Et Elohey 853 430
r'keN;h ha.ne.khar haNekhar 5236
~'B.riQim mi.kir.bam miQirbam 7130
Wd.b;[;Y;w va.ya.av.du vaYa'avdu 5647 (8799)
h'wh.y-t,a et-yhvh Et YHVH 853 3068
r;c.qiT;w va.tikh.tsar vaTiqtsar 7114 (8799) sho16#16
Av.p;n naf.sho Naphsho 5315
l;m][;B ba.a.mal baAmal 5999
lea'r.fiy yis.ra.el Yisra'el 3478 :

And they removed elohim of the foreign from midst of them, and they served YHVH. And she grieved, soul of him, over toil of Yisra'el.

17 zy
Wq]['CiY;w va.yi.tsa.a.ku vaYitsa'aqu 6817 (8735)
yen.B b.ne B'ney 1121
!AM;[ a.mon Amon 5983
Wn]x;Y;w va.ya.kha.nu vaYachanu 2583 (8799) sho10#17
d'[.liG;B ba.gil.ad baGil'ad 1568
Wp.s'aey;w va.ye.as.fu vaYeasphu 622 (8735) sho20#14
yen.B b.ne B'ney 1121
lea'r.fiy yis.ra.el Yisra'el 3478
Wn]x;Y;w va.ya.kha.nu vaYachanu 2583 (8799) sho11#20
h'P.ciM;B ba.mits.pa baMitspah 4708 :

And they were called together, sons of Amon, and they encamped in haGil'ad, and they were gathered, sons of Yisra'el, and they encamped in haMitspah.

18 xy
Wr.maoY;w va.yom.ru vaYomru 559 (8799)
~;['h ha.am haAm 5971
yer'f sa.re Sarey 8269 1sh8#12
d'[.liG gil.ad Gil'ad 1568 sho10#18
vyia eesh Ish 376
Whe[er-l,a el-re.e.hu El Re'ehu 413 7453
yim mee Mi 4310
vyia'h ha.eesh haIsh 376
r,v]a a.sher Asher 834
lex;y ya.khel Yachel 2490 (8686)
~ex'Lih.l l.hi.la.khem l'Hilachem 3898 (8736)
yen.biB biv.ne biV'ney 1121
!AM'a a.mon Amon 526
h,y.hiy yi.ye Yihyeh 1961 (8799)
vaor.l l.rosh l'Rosh 7218
lok.l l.khol l'Khol 3605
yeb.voy yosh.ve Yoshvey 3427 (8802)
d'[.liG gil.ad Gil'ad 1568 sho11#1:

And they said, the people, leaders of Gil'ad, each to associate of him: "Who the man who he begins to fight against sons of Amon, let him be for head to all of ones living of Gil'ad."


<< SHOPHTIM 9   SHOPHTIM 11 >>