tanakh
Tuesday, 2 December, 2008

[Hebrew and English] [English Only]

tAm.v SH'MOT EXODUS 8


1 a
r,maoY;w va.yo.mer vaYomer 559 (8799)
hwhy yhvh YHVH 3068
h,vm-l,a el-mo.she El Mosheh 413 4872
rom/a e.mor Emor 559 (8798)
!or]h;a-l,a el-a.ha.ron El Aharon 413 175
hej.n n.te N'teh 5186 (8798)
^.d'y-t,a et-yad.kha Et Yadkha 853 3027
^,T;m.B b.ma.te.kha b'Matekha 4294
tor'h.N;h-l;[ al-han.ha.rot Al haN'harot 5921 5104
~yiroa.y;h-l;[ al-hay.o.reem Al haY'orim 5921 2975
~yiM;G]a'h-l;[.w v.al-ha.a.ga.meem v'Al haAgamim 5921 98
l;[;h.w v.ha.al v'Ha'al 5927 (8685)
~yi[.D.r;p.c;h-t,a et-hats.far.d.eem Et haTs'phar'd'im 853 6854 sh8#3
#,r,a-l;[ al-e.rets Al Erets 5921 776
~iy'r.cim mits.ra.yim Mitsrayim 4714 :

And he said, YHVH, to Mosheh: "Say to Aharon: 'Stretch out hand of you with staff of you over the streams, over the rivers, and over the pools, and make go up, the frogs, over land of Mitsrayim.'"

NOTE: Verse 1 is verse 5 in the English numeration

2 b
jeY;w va.yet vaYet 5186 (8799)
!or]h;a a.ha.ron Aharon 175
Ad'y-t,a et-ya.do Et Yado 853 3027
l;[ al Al 5921
yemyem me.me Meymey 4325
~iy'r.cim mits.ra.yim Mitsrayim 4714
l;[;T;w va.ta.al vaTa'al 5927 (8799)
;[eD.r;p.C;h hats.fa.de.a haTs'pharde'a 6854
s'k.T;w vat.khas vaT'khas 3680 (8762)
#,r,a-t,a et-e.rets Et Erets 853 776
~iy'r.cim mits.ra.yim Mitsrayim 4714 :

And he stretched out, Aharon, hand of him over waters of MItsrayim, and she went up, the frog, and she covered land of Mitsrayim.

NOTE: Verse 2 is verse 6 in the English numeration

3 g
!ek-Wf][;Y;w va.ya.a.su-khen vaYa'asu Khen 6213 (8799) 3651 sh8#13
~yiMuj.r;x;h ha.khar.tu.meem haChartumim 2748 sh8#14
~,hyej'l.B b.la.te.hem b'Lateyhem 3909
Wl][;Y;w va.ya.a.lu vaYa'alu 5927 (8686)
~yi[.D.r;p.c;h-t,a et-hats.far.d.eem Et haTs'phar'd'im 853 6854 sh8#4
#,r,a-l;[ al-e.rets Al Erets 5921 776
~iy'r.cim mits.ra.yim Mitsrayim 4714 :

And they did thus, the ones being occultists, with enchantments of them, and they went up, the frogs, over land of Mitsrayim.

NOTE: Verse 3 is verse 7 in the English numeration

4 d
a'r.qiY;w va.yik.ra vaYiqra 7121 (8799)
ho[.r;p far.o Phar'oh 6547
h,vm.l l.mo.she l'Mosheh 4872
!or]h;a.lW ul.a.ha.ron ul'Aharon 175
r,maoY;w va.yo.mer vaYomer 559 (8799)
WryiT.[;h ha.tee.ru Ha'tiru 6279 (8685)
hwhy-l,a el-yhvh El YHVH 413 3068
res'y.w v.ya.ser v'Yaser 5493 (8686) sh8#27
~yi[.D.r;p.c;h hats.far.d.eem haTs'phar'd'im 6854 sh8#5
yiN,Mim mi.me.nee Mimeni 4480
yiM;[emW u.me.a.mee umeAmi 5971
h'x.L;v]a;w va.a.shal.kha va'Ashalchah 7971 (8762)
~;['h-t,a et-ha.am Et haAm 853 5971
Wx.B.ziy.w v.yiz.b.khu v'Yiz'b'chu 2076 (8799)
hwhy;l layhvh laYHVH 3068 :

And he called, Phar'oh, to Mosheh, and to Aharon, and he said: "Make supplication to YHVH, and let him make turn aside the frogs from me, and from people of me, and I will let go the people, and let them sacrifice to YHVH."

NOTE: Verse 4 is verse 8 in the English numeration

5 h
r,maoY;w va.yo.mer vaYomer 559 (8799)
h,vm mo.she Mosheh 4872
ho[.r;p.l l.far.o l'Phar'oh 6547
rea'P.tih hit.pa.er Hitpaer 6286 (8690)
y;l'[ a.lay Alay 5921
y;t'm.l l.ma.tay l'Matay 4970
ryiT.[;a a.teer A'tir 6279 (8686)
^.l l.kha l'Kha 0 sh9#19
^y,D'b][;l.w v.la.a.va.dei.kha v'laAvadeikha 5650
^.M;[.lW ul.am.kha ul'Amkha 5971
tyir.k;h.l l.hakh.reet l'Hakhrit 3772 (8687)
~yi[.D.r;p.c;h hats.far.d.eem haTs'phar'd'im 6854 sh8#7
^.Mim mim.kha Mimkha 4480 sh8#7
^y,T'BimW u.mi.ba.tei.kha umiBateikha 1004
q;r rak Raq 7535 sh8#7
roa.y;B bay.or baY'or 2975
h'n.r;a'ViT ti.sha.ar.na Tisha'arnah 7604 :

And he said, Mosheh, to Phar'oh: "Glory on me for when shall I make supplication for you, and for servants of you, and for people of you, to remove the frogs from you and from houses of you, only in the river they will remain?"

NOTE: Verse 5 is verse 9 in the English numeration

6 w
r,maoY;w va.yo.mer vaYomer 559 (8799)
r'x'm.l l.ma.char l'Machar 4279 sh8#19
r,maoY;w va.yo.mer vaYomer 559 (8799)
^.r'b.diK kid.var.kha kiD'varkha 1697 1me20#4
!;[;m.l l.ma.an L'ma'an 4616 sh8#18
[;deT te.da Teda 3045 (8799)
!yea-yiK kee-en Ki Eyn 3588 369
hwhy;K kayhvh kaYHVH 3068
Wnyehol/a e.lo.he.nu Eloheynu 430 sh8#22:

And he said: "For tomorrow." And he said: "As word of you, for sake of you will know that being none as YHVH, Elohim of us,

NOTE: Verse 6 is verse 10 in the English numeration

7 z
Wr's.w v.sa.ru v'Saru 5493 (8804)
~yi[.D.r;p.c;h hats.far.d.eem haTs'phar'd'im 6854 sh8#8
^.Mim mim.kha Mimkha 4480 sh18#18
^y,T'BimW u.mi.ba.tei.kha umiBateikha 1004
^y,D'b][emW u.me.av.dei.kha umeAvdeikha 5650
^,M;[emW u.me.a.me.kha umeAmekha 5971
q;r rak Raq 7535 sh8#24
roa.y;B bay.or baY'or 2975
h'n.r;a'ViT ti.sha.ar.na Tisha'arnah 7604 :

that they will be removed, the frogs, from you, and from houses of you, and from servants of you, and from people of you, only in the river they will remain."

NOTE: Verse 7 is verse 11 in the English numeration

8 x
aeceY;w va.ye.tse vaYetse 3318 (8799) sh8#26
h,vm mo.she Mosheh 4872
!or]h;a.w v.a.ha.ron v'Aharon 175
~i[em me.im meIm 5973
ho[.r;P par.o Par'oh 6547
q;[.ciY;w va.yits.ak vaYits'aq 6817 (8799)
h,vm mo.she Mosheh 4872
hwhy-l,a el-yhvh El YHVH 413 3068
r;b.D-l;[ al-d.var Al D'var 5921 1697
~yi[.D.r;p.c;h hats.far.d.eem haTs'phar'd'im 6854 sh8#9
~'f-r,v]a a.sher-sham Asher Sam 834 7760 (8804)
ho[.r;p.l l.far.o l'Phar'oh 6547 :

And he went out, Mosheh and Aharon, from with Phar'oh, and he cried, Mosheh, to YHVH, over matter of the frogs that he put against Phar'oh.

NOTE: Verse 8 is verse 12 in the English numeration

9 j
f;[;Y;w va.ya.as vaYa'as 6213 (8799)
hwhy yhvh YHVH 3068
r;b.dik khid.var khiD'var 1697
h,vm mo.she Mosheh 4872
Wtum'Y;w va.ya.mu.tu vaYamutu 4191 (8799)
~yi[.D.r;p.c;h hats.far.d.eem haTs'phar'd'im 6854 sh7#29
~yiT'B;h-!im min-ha.ba.teem Min haBatim 4480 1004
torec]x;h-!im min-ha.kha.tse.rot Min haChatserot 4480 2691
tod'F;h-!imW u.min-ha.sa.dot uMin haSadot 4480 7704 :

And he did, YHVH, as word of Mosheh, and they died, the frogs, from the houses, from the settlements, and from the fields.

NOTE: Verse 9 is verse 13 in the English numeration

10 y
Wr.B.ciY;w va.yits.b.ru vaYits'b'ru 6651 (8799)
~'toa o.tam Otam 853
~ir'm\x kho.ma.reem Chomarim 2563
~ir'm\x kho.ma.reem Chomarim 2563
v;a.biT;w va.tiv.ash vaTivash 887 (8799)
#,r'a'h ha.a.rets haArets 776 :

And they heaped up them, heaps, heaps, and she stank the land.

NOTE: Verse 10 is verse 14 in the English numeration

11 ay
a.r;Y;w va.yar vaYar 7200 (8799)
ho[.r;P par.o Par'oh 6547
yiK kee Ki 3588
h't.y'h hay.ta Haytah 1961 (8804)
h'x'w.r'h har.va.kha Harvachah 7309
deB.k;h.w v.hakh.bed v'Hakhbed 3513 (8687)
ABil-t,a et-li.bo Et Libo 853 3820
aol.w v.lo v'Lo 3808
[;m'v sha.ma Shama 8085 (8804)
~,hel]a a.le.hem Alehem 413 sh8#15
r,v]a;K ka.a.sher kaAsher 834
r,BiD di.ber Diber 1696 (8765)
hwhy yhvh YHVH 3068 :

And he saw, Phar'oh, that she was the relief, then to make unresponsive heart of him and not he hearkened to them as how he spoke, YHVH.
[S]

NOTE: Verse 11 is verse 15 in the English numeration

12 by
r,maoY;w va.yo.mer vaYomer 559 (8799)
hwhy yhvh YHVH 3068
h,vm-l,a el-mo.she El Mosheh 413 4872
rom/a e.mor Emor 559 (8798)
!or]h;a-l,a el-a.ha.ron El Aharon 413 175
hej.n n.te N'teh 5186 (8798)
^.J;m-tea et-mat.kha Et Matkha 853 4294
%;h.w v.hakh v'Hakh 5221 (8685)
r'p'[-t,a et-a.far Et Aphar 853 6083
#,r'a'h ha.a.rets haArets 776
h'y'h.w v.ha.ya v'Hayah 1961 (8804)
~iNik.l l.khi.nim l'Khinim 3654
#,r,a-l'k.B b.khol-e.rets b'Khol Erets 3605 776
~iy'r.cim mits.ra.yim Mitsrayim 4714 :

And he said, YHVH, to Mosheh: "Say to Aharon: 'Stretch out staff of you and strike dust of the earth and she will be for gnats in all of land of Mitsrayim.'"

NOTE: Verse 12 is verse 16 in the English numeration

13 gy
!ek-Wf][;Y;w va.ya.a.su-khen vaYa'asu Khen 6213 (8799) 3651 sh8#14
jeY;w va.yet vaYet 5186 (8799)
!or]h;a a.ha.ron Aharon 175
Ad'y-t,a et-ya.do Et Yado 853 3027
Wh,J;m.b v.ma.te.hu v'Matehu 4294
%;Y;w va.yakh vaYakh 5221 (8686)
r'p'[-t,a et-a.far Et Aphar 853 6083
#,r'a'h ha.a.rets haArets 776
yih.T;w vat.hee vaT'hi 1961 (8804)
~'NiK;h ha.ki.nam haKinam 3654
~'d'a'B ba.a.dam baAdam 120
h'meh.B;bW u.vab.he.ma uvaB'hemah 929
r'p'[-l'K kol-a.far Kol Aphar 3605 6083
#,r'a'h ha.a.rets haArets 776
h'y'h ha.ya Hayah 1961 (8804)
~iNik khi.neem Khinim 3654
#,r,a-l'k.B b.khol-e.rets b'Khol Erets 3605 776
~iy'r.cim mits.ra.yim Mitsrayim 4714 :

And he did thus, and he stretched out, Aharon, hand of him with staff of him, and he struck the earth and she was, the gnat, on the man and on the beast, all of dust of the land she was gnats in all of land of Mitsrayim.

NOTE: Verse 13 is verse 17 in the English numeration

14 dy
!ek-Wf][;Y;w va.ya.a.su-khen vaYa'asu Khen 6213 (8799) 3651 sh12#28
~yiMuj.r;x;h ha.khar.tu.meem haChartumim 2748 sh9#11
~,hyej'l.B b.la.te.hem b'Lateyhem 3909
ayicAh.l l.ho.tsee l'Hotsi 3318 (8687)
~iNik;h-t,a et-ha.khi.neem Et haKhinim 853 3654
aol.w v.lo v'Lo 3808
Wlok'y ya.kho.lu Yakholu 3201 (8804)
yih.T;w vat.hee vaT'hi 1961 (8804)
~'NiK;h ha.ki.nam haKinam 3654
~'d'a'B ba.a.dam baAdam 120 sh9#10
h'meh.B;bW u.vab.he.ma uvaB'hemah 929 :

And they did thus, the ones being occultists, with enchantments of them to make go out the gnats, but not they were able, and she was, the gnat, on the man and on the beast.

NOTE: Verse 14 is verse 18 in the English numeration

15 hj
Wr.maoY;w va.yom.ru vaYomru 559 (8799)
~yiMuj.r;x;h ha.khar.tu.meem haChartumim 2748
ho[.r;P-l,a el-par.o El Par'oh 413 6547
[;B.c,a ets.ba Etsba 676
~yihol/a e.lo.heem Elohim 430
awih hiv Hiv 1931
q;z/x,Y;w va.ye.khe.zak vaYechezaq 2388 (8799) sh9#35
ho[.r;P-bel lev-par.o Lev Phar'oh 3820 6547
[;m'v-aol.w v.lo-sha.ma v'Lo Shama 3808 8085 (8804)
~,hel]a a.le.hem Alehem 413 sh9#12
r,v]a;K ka.a.sher kaAsher 834
r,BiD di.ber Diber 1696 (8765)
hwhy yhvh YHVH 3068 :

And they said, the ones being occultists, to Phar'oh: "Finger of Elohim she." But he was strong, heart of Phar'oh, and not he hearkened to them as how he spoke, YHVH.
[S]

NOTE: Verse 15 is verse 19 in the English numeration

16 wj
r,maoY;w va.yo.mer vaYomer 559 (8799)
hwhy yhvh YHVH 3068
h,vm-l,a el-mo.she El Mosheh 413 4872
~eK.v;h hash.kem Hashkem 7925 (8685)
r,qoB;B ba.bo.ker baBoqer 1242
beC;y.tih.w v.hit.ya.tsev v'Hityatsev 3320 (8690)
yen.pil lif.ne liPh'ney 6440
ho[.r;p far.o Phar'oh 6547
heNih hi.ne Hineh 2009
aecAy yo.tse Yotse 3318 (8802)
h'm.y'M;h ha.may.ma haMaymah 4325 sh7#15
'T.r;m'a.w v.a.mar.ta v'Amarta 559 (8804)
wy'lea e.lav Elayv 413
hoK ko Koh 3541
r;m'a a.mar Amar 559 (8804)
hwhy yhvh YHVH 3068
x;L;v sha.lakh Shalach 7971 (8761)
yiM;[-t,a et-a.mee Et Ami 853 5971
yinud.b;[;y.w v.ya.av.du.nee v'Ya'avduni 5647 (8799) :

And he said, YHVH, to Mosheh: "Rise early in the morning and take stand before presences of Phar'oh, behold, going out to the waters, and you say to him: 'Thus he says, YHVH: "Let go people of me, and let them serve me,

NOTE: Verse 16 is verse 20 in the English numeration

17 zy
yiK kee Ki 3588
^.nyea-~ia im-en.kha Im Eynkha 518 369 sho12#3
;xeL;v.m m.sha.le.akh M'shaleach 7971 (8764) va18#24
yiM;[-t,a et-a.mee Et Ami 853 5971
yin.nih hin.nee Hinni 2009
;xyil.v;m mash.lee.akh Mashliach 7971 (8688)
^.B b.kha b'Kha 0
^y,d'b][;bW u.va.av.dei.kha uvaAvdeikha 5650 sh9#14
^.M;[.bW uv.am.kha uvAmkha 5971
^y,T'b.bW uv.va.tei.kha uvVateikha 1004
bor'[.h-t,a et-he.a.rov Et heArov 853 6157 sh8#17
Wa.l'mW u.mal.u uMal'u 4390 (8804)
yeT'B ba.te Batey 1004
~iy'r.cim mits.ra.yim Mitsrayim 4714
bor'[.h-t,a et-he.a.rov Et heArov 853 6157 sh8#20
~;g.w v.gam v'Gam 1571
h'm'd]a'h ha.a.da.ma haAdamah 127 sh10#6
~eh-r,v]a a.sher-hem Asher Hem 834 1992
'hy,l'[ a.lei.ha Aleiha 5921 :

for if being not you sending people of me, behold I making let go on you, and on servants of you, and on people of you, and on houses of you, the swarm, and they will fill houses of Mitsrayim, the swarm, and also the ground where they on her,

NOTE: Verse 17 is verse 21 in the English numeration

18 xy
yitel.pih.w v.hif.le.tee v'Hiphleti 6395 (8689)
~Ay;b va.yom vaYom 3117
aWh;h ha.hu haHu 1931
#,r,a-t,a et-e.rets Et Erets 853 776
!,vG go.shen Goshen 1657
r,v]a a.sher Asher 834
yiM;[ a.mee Ami 5971
demo[ o.med Omed 5975 (8802)
'hy,l'[ a.lei.ha Aleiha 5921
yiT.lib.l l.vil.tee l'Vilti 1115 sh8#25
~'v-tAy/h he.yot-sham Heyot Sham 1961 (8800) 8033 yh11#20
bor'[ a.rov Arov 6157
!;[;m.l l.ma.an L'ma'an 4616 sh9#29
[;deT te.da Teda 3045 (8799)
yiK kee Ki 3588
yin]a a.nee Ani 589
hwhy yhvh YHVH 3068
b,r,q.B b.ke.rev b'Qerev 7130 bm5#27
#,r'a'h ha.a.rets haArets 776 :

but I will set apart, in the day the he, land of Goshen, where people of me standing on her, to not to be there swarm for sake of you will know that I YHVH in midst of the land,

NOTE: Verse 18 is verse 22 in the English numeration

19 jy
yiT.m;f.w v.sam.tee v'Samti 7760 (8804)
tud.p f.dut Ph'dut 6304 te130#7
!yeB ben Beyn 996 sh9#4
yiM;[ a.mee Ami 5971
!yebW u.ven uVeyn 996
^,M;[ a.me.kha Amekha 5971
r'x'm.l l.ma.char l'Machar 4279 bm11#18
h,y.hiy yi.ye Yihyeh 1961 (8799)
toa'h ha.ot haOt 226 sh4#8
h,Z;h ha.ze haZeh 2088 :

thus I will put redemption between people of me and between people of you, for tomorrow he will be the sign the this."'

NOTE: Verse 19 is verse 23 in the English numeration

20 k
f;[;Y;w va.ya.as vaYa'as 6213 (8799)
hwhy yhvh YHVH 3068
!eK ken Ken 3651
aob'Y;w va.ya.vo vaYavo 935 (8799)
bor'[ a.rov Arov 6157
deb'k ka.ved Kaved 3515
h'tyeB be.ta Beytah 1004
ho[.r;p far.o Phar'oh 6547
tyebW u.vet uVeyt 1004
wy'd'b][ a.va.dav Avadayv 5650
#,r,a-l'k.bW uv.khol-e.rets uv'Khol Erets 3605 776 sh9#11
~iy'r.cim mits.ra.yim Mitsrayim 4714
tex'viT ti.sha.khet Tishachet 7843 (8735)
#,r'a'h ha.a.rets haArets 776
yen.Pim mip.ne miP'ney 6440
bor'[,h he.a.rov heArov 6157 sh8#25:

And he did, YHVH, thus. And he came in, swarm of abundance, to house of Phar'oh, and house of servants of him, and in all of land of Mitsrayim she was ruined, the land, from presences of the swarm.

NOTE: Verse 20 is verse 24 in the English numeration

21 ak
a'r.qiY;w va.yik.ra vaYiqra 7121 (8799)
ho[.r;p far.o Phar'oh 6547
h,vm-l,a el-mo.she El Mosheh 413 4872
!or]h;a.lW ul.a.ha.ron ul'Aharon 175
r,maoY;w va.yo.mer vaYomer 559 (8799)
Wk.l l.khu L'khu 3212 (8798) sh10#8
Wx.biz ziv.khu Zivchu 2076 (8798)
~,kyeholael le.lo.he.khem lEloheykhem 430
#,r'a'B ba.a.rets baArets 776 :

And he called, Phar'oh, to Mosheh and to Aharon, and he said: "Go, sacrifice to Elohim of you in the land."

NOTE: Verse 21 is verse 25 in the English numeration

22 bk
r,maoY;w va.yo.mer vaYomer 559 (8799)
h,vm mo.she Mosheh 4872
aol lo Lo 3808
!Ak'n na.khon Nakhon 3559 (8737) sh34#2
tAf][;l la.a.sot laAsot 6213 (8800) sh31#4
!eK ken Ken 3651
yiK kee Ki 3588
t;b][At to.a.vat Toavat 8441
~iy'r.cim mits.ra.yim Mitsrayim 4714
x;B.zin niz.bakh Nizbach 2076 (8799)
hwhy;l layhvh laYHVH 3068
Wnyehol/a e.lo.he.nu Eloheynu 430 sh8#23
!eh hen Hen 2005
x;B.zin niz.bakh Nizbach 2076 (8799)
t;b][At-t,a et-to.a.vat Et Toavat 853 8441
~iy'r.cim mits.ra.yim Mitsrayim 4714
~,hyenye[.l l.e.ne.hem l'Eyneyhem 5869
aol.w v.lo v'Lo 3808
Wnul.q.siy yis.k.lu.nu Yis'q'lunu 5619 (8799) :

And he said, Mosheh: "Not being prepared to do thus for being loathesome of Mitsrayim we sacrifice to YHVH, Elohim of us. Surely we sacrifice being loathesome of Mitsrayim before eyes of them then not they stone us?

NOTE: Verse 22 is verse 26 in the English numeration

23 gk
%,r,D de.rekh Derekh 1870
t,vl.v sh.lo.shet Sh'loshet 7969
~yim'y ya.meem Yamim 3117
%elen ne.lekh Nelekh 3212 (8799)
r'B.diM;B ba.mid.bar baMidbar 4057
Wn.x;b'z.w v.za.vakh.nu v'Zavachnu 2076 (8804)
hwhy;l layhvh laYHVH 3068
Wnyehol/a e.lo.he.nu Eloheynu 430 sh10#25
r,v]a;K ka.a.sher kaAsher 834
r;maoy yo.mar Yomar 559 (8799)
Wnyelea e.le.nu Eleynu 413 :

Way of three days let us go in the wilderness and let us sacrifice to YHVH, Elohim of us, as how he said to us."

NOTE: Verse 24 is verse 28 in the English numeration

24 dk
r,maoY;w va.yo.mer vaYomer 559 (8799)
ho[.r;P par.o Par'oh 6547
yikon'a a.no.khee Anokhi 595 sh8#25
x;L;v]a a.sha.lakh Ashalach 7971 (8762)
~,k.t,a et.khem Etkhem 853
~,T.x;b.zW uz.vakh.tem uZ'vachtem 2076 (8804)
hwhy;l layhvh laYHVH 3068
~,kyehol/a e.lo.he.khem Eloheykhem 430
r'B.diM;B ba.mid.bar baMidbar 4057
q;r rak Raq 7535 sh8#25
qex.r;h har.khek Harcheq 7368 (8687)
Wqyix.r;t-aol lo-tar.khee.ku Lo Tarchiqu 3808 7368 (8686)
t,k,l'l la.le.khet laLekhet 3212 (8800) sh13#21
WryiT.[;h ha.tee.ru Ha'tiru 6279 (8685)
yid][;B ba.a.dee Ba'adi 1157 1me13#6:

And he said, Phar'oh: "I, I will let go you and you sacrifice to YHVH, Elohim of you, in the wilderness, only to be distant not you be distant to go. Make supplication on behalf of me."

NOTE: Verse 24 is verse 28 in the English numeration

25 hk
r,maoY;w va.yo.mer vaYomer 559 (8799)
h,vm mo.she Mosheh 4872
heNih hi.ne Hineh 2009
yikon'a a.no.khee Anokhi 595 sh17#9
aecAy yo.tse Yotse 3318 (8802)
%'Mi[em me.i.makh meImakh 5973
yiT.r;T.[;h.w v.ha.tar.tee v'Ha'tarti 6279 (8689)
hwhy-l,a el-yhvh El YHVH 413 3068
r's.w v.sar v'Sar 5493 (8804) va13#58
bor'[,h he.a.rov heArov 6157 sh8#27
ho[.r;Pim mi.par.o miPar'oh 6547 sh8#27
wy'd'b][em me.a.va.dav meAvadayv 5650
AM;[emW u.me.a.mo umeAmo 5971
r'x'm ma.char Machar 4279
q;r rak Raq 7535 br9#26
@esoy-l;a al-yo.sef Al Yoseph 3808 3254 (8686)
ho[.r;P par.o Par'oh 6547
l,t'h ha.tel Hatel 2048 (8763)
yiT.lib.l l.vil.tee l'Vilti 1115 sh9#17
x;L;v sha.lakh Shalach 7971 (8763)
~;['h-t,a et-ha.am Et haAm 853 5971
;xoB.zil liz.bo.akh liZ'boach 2076 (8800)
hwhy;l layhvh laYHVH 3068 :

And he said, Mosheh: "Behold, I going out from with you and I will make supplication to YHVH and he will turn aside, the swarm, from Phar'oh, from servants of him, and from people of him, tomorrow. Only not let him make add, Phar'oh, to mock to not to send the people to slaughter to YHVH."

NOTE: Verse 25 is verse 29 in the English numeration

26 wk
aeceY;w va.ye.tse vaYetse 3318 (8799) sh9#33
h,vm mo.she Mosheh 4872
~i[em me.im meIm 5973
ho[.r;P par.o Par'oh 6547
r;T.[,Y;w va.ye.tar vaYe'tar 6279 (8799)
hwhy-l,a el-yhvh El YHVH 413 3068 :

And he went out, Mosheh, from with Phar'oh, and he entreated to YHVH.

NOTE: Verse 26 is verse 30 in the English numeration

27 zk
f;[;Y;w va.ya.as vaYa'as 6213 (8799)
hwhy yhvh YHVH 3068
r;b.dik khid.var khiD'var 1697
h,vm mo.she Mosheh 4872
r;s'Y;w va.ya.sar vaYasar 5493 (8686) sh14#25
bor'[,h he.a.rov heArov 6157 sh8#17
ho[.r;Pim mi.par.o miPar'oh 6547 sh8#25
wy'd'b][em me.a.va.dav meAvadayv 5650
AM;[emW u.me.a.mo umeAmo 5971
aol lo Lo 3808
r'a.vin nish.ar Nish'ar 7604 (8738)
d'x,a e.khad Echad 259 :

And he did, YHVH, as word of Mosheh, and he made turn aside, the swarm, from Phar'oh, from servants of him, and from people of him, not he was left one.

NOTE: Verse 27 is verse 31 in the English numeration

28 xk
deB.k;Y;w va.yakh.bed vaYakhbed 3513 (8686)
ho[.r;P par.o Par'oh 6547
ABil-t,a et-li.bo Et Libo 853 3820
~;G gam Gam 1571
~;[;P;B ba.pa.am baPa'am 6471 sh9#14
taoz;h ha.zot haZot 2063
aol.w v.lo v'Lo 3808
x;Liv shi.lakh Shilach 7971 (8765)
~;['h-t,a et-ha.am Et haAm 853 5971 :

And he made unresponsive, Phar'oh, heart of him, also at the time the this, and not he let go the people.
[P]

NOTE: Verse 28 is verse 32 in the English numeration


<< SH'MOT 7   SH'MOT 9 >>