tanakh
Tuesday, 2 December, 2008

[Hebrew and English] [English Only]

tWr RUT RUTH 4


1 a
z;[obW u.vo.az uVo'az 1162 ru4#21
h'l'[ a.la Alah 5927 (8804)
r;[;V;h ha.sha.ar haSha'ar 8179 1sh4#18
b,veY;w va.ye.shev vaYeshev 3427 (8799)
~'v sham Sham 8033
heNih.w v.hi.ne v'Hineh 2009
leaoG;h ha.go.el haGo'el 1350 (8802) ru4#6
rebo[ o.ver Over 5674 (8802) 2sh15#23
r,v]a a.sher Asher 834
z;[oB-r,BiD di.ber-bo.az Diber Bo'az 1696 (8765) 1162 ru4#5
r,maoY;w va.yo.mer vaYomer 559 (8799)
h'rWs su.ra Surah 5493 (8798)
AP-h'b.v sh.va-po Sh'vah Po 3427 (8798) 6311
yinol.P p.lo.nee P'loni 6423 1sh21#3
yinom.l;a al.mo.nee Almoni 492 2me6#8
r;s'Y;w va.ya.sar vaYasar 5493 (8799) 1sh15#6
b,veY;w va.ye.shev vaYeshev 3427 (8799) :

And Bo'az he went up the gate and he sat there, and behold, the one redeeming crossing where he spoke, Bo'az, and he said: "Turn aside, sit here, being definite, being certain." And he turned aside and he sat.

2 b
x;QiY;w va.yi.kakh vaYiqach 3947 (8799) ru4#13
h'r'f][ a.sa.ra Asarah 6235 1sh25#5
~yiv'n]a a.na.sheem Anashim 582
yen.qiZim mi.zik.ne miZiqney 2205
ryi['h ha.eer haIr 5892
r,maoY;w va.yo.mer vaYomer 559 (8799)
hop-Wb.v sh.vu-fo Sh'vu Phoh 3427 (8798) 6311
WbeveY;w va.ye.she.vu vaYeshevu 3427 (8799) :

And he took ten men from elders of the city, and he said: "Site down here." And they sat down.

3 g
r,maoY;w va.yo.mer vaYomer 559 (8799)
leaoG;l la.go.el laGo'el 1350 (8802)
t;q.l,x khel.kat Chelqat 2513 2sh14#30
h,d'F;h ha.sa.de haSadeh 7704
r,v]a a.sher Asher 834
Wnyix'a.l l.a.khee.nu l'Achinu 251
%,l,myil/a,l le.e.lee.me.lekh leElimelekh 458 ru4#9
h'r.k'm makh.ra Makhrah 4376 (8804)
yim\['n na.o.mee Naomi 5281 ru4#5
h'b'V;h ha.sha.va haShavah 7725 (8802) ru1#22
hed.Fim mis.de miS'deh 7704 va27#16
b'aAm mo.av Mo'av 4124 :

And he said to the one redeeming: "Plot of the field that of brother of us, of Elimelekh, she sells, Naomi, the one returning from field of Mo'av.

4 d
yin]a;w va.a.nee vaAni 589
yiT.r;m'a a.mar.tee Amarti 559 (8804)
h,l.g,a eg.le Egleh 1540 (8799)
^.n.z'a az.n.kha Az'n'kha 241
romael le.mor Lemor 559 (8800)
hen.q k.ne Q'neh 7069 (8798)
d,g,n ne.ged Neged 5048 1sh12#3
~yib.vY;h ha.yosh.veem haYoshvim 3427 (8802)
d,g,n.w v.ne.ged v'Neged 5048
yen.qiz zik.ne Ziqney 2205
yiM;[ a.mee Ami 5971
l;a.giT-~ia im-tig.al Im Tig'al 518 1350 (8799)
l'a.G g.al G'al 1350 (8798)
aol-~ia.w v.im-lo v'Im Lo 518 3808
l'a.giy yig.al Yig'al 1350 (8799)
h'dyiG;h ha.gee.da Hagidah 5046 (8685) 1sh9#18
yil lee Li 0
'[.dea.w v.ed.a v'Ed'a 3045 (8799) (8675)
yiK kee Ki 3588
!yea en Eyn 369
^.t'lWz zu.lat.kha Zulatkha 2108
lAa.gil lig.ol liG'ol 1350 (8800)
yikon'a.w v.a.no.khee v'Anokhi 595
^y,r]x;a a.kha.rei.kha Achareikha 310
r,maoY;w va.yo.mer vaYomer 559 (8799)
yikon'a a.no.khee Anokhi 595
l'a.g,a eg.al Eg'al 1350 (8799) :

And I, I say I will uncover ear of you to say: 'Buy before the ones sitting and before elders of people of me. If you will redeem redeem, and if not he will redeem make known to me and I will know for being none besides you to redeem and I ones following you." And he said: "I, I will redeem."

5 h
r,maoY;w va.yo.mer vaYomer 559 (8799)
z;[oB bo.az Bo'az 1162 ru4#9
^.tAn.q-~Ay.B b.yom-k.not.kha b'Yom Q'notkha 3117 7069 (8800)
h,d'F;h ha.sa.de haSadeh 7704
d;Yim mi.yad miYad 3027
yim\['n na.o.mee Naomi 5281 ru4#9
teaemW u.me.et umeEt 853 zk6#10
tWr rut Rut 7327
h'Yib]aAM;h ha.mo.a.vi.ya haMo'aviyah 4125 ru1#22
teM;h-t,vea e.shet-ha.met Eshet haMet 802 4191 (8801)
y'tyin'q ka.nee.ta Qanita 7069 (8804) (8676)
~yiq;h.l l.ha.keem l'Haqim 6965 (8687) ru4#10
teM;h-~ev shem-ha.met Shem haMet 8034 4191 (8801)
At'l]x;n-l;[ al-na.kha.la.to Al Nachalato 5921 5159 :

And he said, Boaz: "On day to buy you the field from hand of Na'omi and from Rut, haMo'aviyah, woman of the one being dead, you buy to make rise name of the being dead over inheritance of him."

6 w
r,maoY;w va.yo.mer vaYomer 559 (8799)
leaoG;h ha.go.el haGo'el 1350 (8802) ru4#8
aol lo Lo 3808
l;kWa u.khal Ukhal 3201 (8799)
yiL-lw'a.gil lig.al-lee liG'al Li 1350 (8800) (8676) 0
tyix.v;a-!,P pen-ash.kheet Pen Ashchit 6435 7843 (8686)
yit'l]x;n-t,a et-na.kha.la.tee Et Nachalati 853 5159
^.l-l'a.G g.al-l.kha G'al l'Kha 1350 (8798) 0 ru4#12
h'T;a a.ta Atah 859
yit'Lua.G-t,a et-g.u.la.tee Et G'ulati 853 1353
yiK kee Ki 3588
l;kWa-aol lo-u.khal Lo Ukhal 3808 3201 (8799)
loa.gil lig.ol liG'ol 1350 (8800) :

And he said, the one redeeming: "Not I am able to redeem for me lest I spoil inheritance of me. Redeem for you, you, redemption of me for not I am able to redeem."

7 z
taoz.w v.zot v'Zot 2063 ru4#7
~yin'p.l l.fa.neem l'Phanim 6440
lea'r.fiy.B b.yis.ra.el b'Yisra'el 3478
h'LWa.G;h-l;[ al-hag.u.la Al haG'ulah 5921 1353
h'rWm.T;h-l;[.w v.al-hat.mu.ra v'Al haT'murah 5921 8545
~eY;q.l l.ka.yem l'Qayem 6965 (8763)
r'b'D-l'K kol-da.var Kol Davar 3605 1697
@;l'v sha.laf Shalaph 8025 (8804)
vyia eesh Ish 376
Al][;n na.a.lo Na'alo 5275 ru4#8
!;t'n.w v.na.tan v'Natan 5414 (8804)
Whe[er.l l.re.e.hu l'Re'ehu 7453
taoz.w v.zot v'Zot 2063 2sh7#19
h'dW[.T;h hat.u.da haT'udah 8584
lea'r.fiy.B b.yis.ra.el b'Yisra'el 3478 :

And this before presences in Yisra'el over the redemption and over the exchange and to make rise any of thing; he draws off, man, sandal of him and he gives to associate of him; and this the testimony in Yisra'el.

8 x
r,maoY;w va.yo.mer vaYomer 559 (8799)
leaoG;h ha.go.el haGo'el 1350 (8802) br48#16
z;[ob.l l.vo.az l'Vo'az 1162 ru2#3
%'l-hen.q k.ne-lakh Q'neh l'Kha 7069 (8798) 0 ru4#14
@ol.viY;w va.yish.lof vaYishloph 8025 (8799)
Al][;n na.a.lo Na'alo 5275 dv25#9:

And he said, the one redeeming, to Vo'az: "Buy for you." And he drew off sandal of him.

9 j
r,maoY;w va.yo.mer vaYomer 559 (8799)
z;[oB bo.az Bo'az 1162 ru4#13
~yineq.Z;l laz.ke.neem laZ'qenim 2205
~;['h-lok.w v.khol-ha.am v'Khol haAm 3605 5971
~yide[ e.deem Edim 5707 ru4#10
~,T;a a.tem Atem 859
~AY;h ha.yom haYom 3117
yiK kee Ki 3588
yityin'q ka.nee.tee Qaniti 7069 (8804) ru4#10
r,v]a-l'K-t,a et-kol-a.sher Et Kol Asher 853 3605 834
%,l,myil/a,l le.e.lee.me.lekh leElimelekh 458 ru4#3
tea.w v.et v'Et 853
r,v]a-l'K kol-a.sher Kol Asher 3605 834
!Ay.lik.l l.khil.yon l'Khilyon 3630
!Al.x;mW u.makh.lon uMachlon 4248
d;Yim mi.yad miYad 3027
yim\['n na.o.mee Na'omi 5281 ru4#14:

And he said, Boaz, to the elders, and all of the people: "Ones being witness you the day, that I bought all of what of Elimelekh, and all of what of Khilyon, and Machlon, from hand of Na'omi,

10 y
~;g.w v.gam v'Gam 1571
tWr-t,a et-rut Et Rut 853 7327
h'Yib]aoM;h ha.mo.a.vi.ya haMo'aviyah 4125
t,vea e.shet Eshet 802
!Al.x;m makh.lon Machlon 4248 ru1#2
yityin'q ka.nee.tee Qaniti 7069 (8804)
yil lee Li 0
H'via.l l.i.sha l'Ishah 802
~yiq;h.l l.ha.keem l'Haqim 6965 (8687) 1me15#4
teM;h-~ev shem-ha.met Shem haMet 8034 4191 (8801)
At'l]x;n-l;[ al-na.kha.la.to Al Nachalato 5921
ter'Kiy-aol.w v.lo-yi.ka.ret v'Lo Yikaret 3808 3772 (8735)
teM;h-~ev shem-ha.met Shem haMet 8034 4191 (8801)
~i[em me.im meIm 5973
wy'x,a e.khav Echayv 251
r;[;VimW u.mi.sha.ar umiSha'ar 8179
Amoq.m m.ko.mo M'qomo 4725
~yide[ e.deem Edim 5707 ru4#11
~,T;a a.tem Atem 859
~AY;h ha.yom haYom 3117 :

and also Rut, haMo'aviyah, woman of Machlon, I bought for me for woman to make rise name of the one being dead over inheritance of him and not he will be cut off name of the one being dead from brothers of him, and from gate of place of him. Ones being witness, you, the day."

11 ay
Wr.maoY;w va.yom.ru vaYomru 559 (8799)
~;['h-l'K kol-ha.am Kol haAm 3605 5971
r;['V;B-r,v]a a.sher-ba.sha.ar Asher baSha'ar 834 8179 2sh19#9
~yineq.Z;h.w v.haz.ke.neem v'haZ'qenim 2205
~yide[ e.deem Edim 5707 ys8#2
!eTiy yi.ten Yiten 5414 (8799)
hwhy yhvh YHVH 3068
h'Via'h-t,a et-ha.i.sha Et haIshah 853 802
h'a'B;h ha.ba.a haBa'ah 935 (8802) 1di27#1
^,tyeB-l,a el-be.te.kha El Beytekha 413 1004
lex'r.K k.ra.khel k'Rachel 7354
h'ael.kW ukh.le.a ukh'Le'ah 3812
r,v]a a.sher Asher 834
Wn'B ba.nu Banu 1129 (8804)
~,hyeT.v sh.te.hem Sh'teyhem 8147 ru1#19
tyeB-t,a et-bet Et Beyt 853 1004
lea'r.fiy yis.ra.el Yisra'el 3478
liy;x-hef][;w va.a.se-kha.yil vaAseh Chayil 6213 (8798) 2428 1sh2#4
h't'r.p,a.B b.ef.ra.ta b'Ephratah 672
~ev-a'r.qW uk.ra-shem uQ'ra Shem 7121 (8798) 8034 iy13#22
~,x'l tyeb.B b.vet la.khem b'Veyt Lachem 1035 :

And they said, all of the people who in the gate, and the elders: "Ones being witness. Let him give, YHVH, the woman, the one coming in to house of you, as Rachel and as Le'ah, who they built, two of them, house of Yisra'el, and make wealth in Ephratah, and call name in Beyt Lachem.

12 by
yihyiw vee.hee viY'hi 1961 (8799)
^.tyeb vet.kha Veytkha 1004
tyeb.K k.vet k'Veyt 1004
#,r,P pe.rets Perets 6557
h'd.l'y-r,v]a a.sher-yal.da Asher Yaldah 834 3205 (8804) 1sh2#5
r'm'T ta.mar Tamar 8559
h'dWhyil lee.hu.da liY'hudah 3063
[;r,Z;h-!im min-ha.ze.ra Min haZera 4480 2233
r,v]a a.sher Asher 834
!eTiy yi.ten Natan 5414 (8799)
hwhy yhvh YHVH 3068
^.l l.kha l'Kha 0 1sh2#16
h'r][;N;h-!im min-ha.na.a.ra Min haNa'arah 4480 5291 2me5#4
taoz;h ha.zot haZot 2063 :

And let him be house of you as house of Perets whom she bore, Tamar, to Y'hudah from the seed that he gives, YHVH, to you from the maiden the this."

13 gy
x;QiY;w va.yi.kakh vaYiqach 3947 (8799) 1sh7#9
z;[oB bo.az Bo'az 1162 ru4#21
tWr-t,a et-rut Et Rut 853 7327
Al-yih.T;w vat.hee-lo vaT'hi Lo 1961 (8804) 0
H'via.l l.i.sha l'Ishah 802
aob'Y;w va.ya.vo vaYavo 935 (8799)
'hy,lea e.lei.ha Eleiha 413
!eTiY;w va.yi.ten vaYiten 5414 (8799)
hwhy yhvh YHVH 3068
H'L la Lah 0
!Ay'reh he.ra.yon Herayon 2032
d,leT;w va.te.led vaTeled 3205 (8799)
!eB ben Ben 1121 :

And he took, Bo'az, Rut and she was for him for woman. And he went in to her and he gave, YHVH, to her conception and she bore son.

14 dy
h'n.r;maoT;w va.to.mar.na vaTomarnah 559 (8799)
~yiv'N;h ha.na.sheem haNashim 802
yim\['n-l,a el-na.o.mee El Naomi 413 5281 ru4#16
%Wr'b va.rukh Varukh 1288 (8803)
hwhy yhvh YHVH 3068
r,v]a a.sher Asher 834
aol lo Lo 3808
tyiB.vih hish.beet Hishbit 7673 (8689)
%'l lakh Lakh 0 ru4#15
leaoG go.el Go'el 1350 (8802)
~AY;h ha.yom haYom 3117
aer'Qiy.w v.yi.ka.re v'Yiqare 7121 (8735)
Am.v sh.mo Sh'mo 8034
lea'r.fiy.B b.yis.ra.el b'Yisra'el 3478 :

And they said, the women, to Na'omi: "Being praised YHVH who not he made cease for you one redeeming the day and let him be proclaims Name of him in Yisra'el.

15 hj
h'y'h.w v.ha.ya v'Hayah 1961 (8804)
%'l lakh Lakh 0 ru4#15
byivem.l l.me.sheev l'Meshiv 7725 (8688)
v,p,n ne.fesh Nephesh 5315
leK.l;k.lW ul.khal.kel ul'Khalkel 3557 (8771)
%et'byef-t,a et-se.va.tekh Et Seyvatekh 853 7872
yiK kee Ki 3588
%et'L;k kha.la.tekh Khalatekh 3618
%et;beh]a-r,v]a a.sher-a.he.va.tekh Asher Ahevatekh 834 157 (8804)
WT;d'l.y y.la.da.tu Y'ladatu 3205 (8804)
ayih-r,v]a a.sher-hee Asher Hi 834 1931
h'bAj to.va Tovah 2896
%'l lakh Lakh 0 1sh1#8
h'[.biVim mi.shiv.a miShiv'ah 7651
~yin'B ba.neem Banim 1121 1sh1#8:

And he will be for you for one making turn back soul and to sustain old age of you for daughter in law of you, who she loves you, she bore him, who she good to you from seven sons."

16 wj
x;QiT;w va.ti.kakh vaTiqach 3947 (8799)
yim\['n na.o.mee Na'omi 5281 ru1#2
d,l,Y;h-t,a et-ha.ye.led Et haYeled 853 3206
Whetiv.T;w vat.shi.te.hu vaT'shitehu 7896 (8799)
H'qyex.b v.khe.ka v'Cheyqah 2436
Al-yih.T;w vat.hee-lo vaT'hi Lo 1961 (8804) 0
t,n,moa.l l.o.me.net l'Omenet 539 (8802) :

And she took, Na'omi, the child and she put him at bosom of her and she was for him for one supporting.

17 zy
h'na,r.qiT;w va.tik.re.na vaTiqre'nah 7121 (8799)
Al lo Lo 0
tAnek.V;h hash.khe.not haSh'khenot 7934
~ev shem Shem 8034
romael le.mor Lemor 559 (8800)
!eB-d;Luy yu.lad-ben Yulad Ben 3205 (8795) 1121
yim\['n.l l.na.o.mee l'Na'omi 5281
h'na,r.qiT;w va.tik.re.na vaTiqre'nah 7121 (8799)
Am.v sh.mo Sh'mo 8034
debA[ o.ved Oved 5744
aWh hu Hu 1931
y'viy-yib]a a.vee-yi.shay Avi Yishay 1 3448 ru4#22
yib]a a.vee Avi 1
diw'd da.vid David 1732 ru4#22:

And they called for him, the neighbours, name to say: "He was born son of Naomi." And they called name of him Oved, he father of Yishay, father of David.
[P]

18 xy
h,Lea.w v.e.le v'Eleh 428
tAd.lAt tol.dot Toldot 8435
#,r'P pa.rets Parets 6557
#,r,P pe.rets Perets 6557
dyilAh ho.leed Holid 3205 (8689)
!Ar.c,x-t,a et-khets.ron Et Chetsron 853 2696 :

And these ones being born of Parets, Perets he fathered Chetsron;

19 jy
!Ar.c,x.w v.khets.ron v'Chetsron 2696
dyilAh ho.leed Holid 3205 (8689)
~'r-t,a et-ram Et Ram 853 7410
~'r.w v.ram v'Ram 7410
dyilAh ho.leed Holid 3205 (8689)
b'd'nyiM;[-t,a et-a.mee.na.dav Et Aminadav 853 5992 :

and Chetsron he fathered Ram and Ram he fathered Aminadav;

20 k
b'd'nyiM;[.w v.a.mee.na.dav v'Aminadav 5992
dyilAh ho.leed Holid 3205 (8689)
!Av.x;n-t,a et-nakh.shon Et Nachshon 853 5177
!Av.x;n.w v.nakh.shon v'Nachshon 5177
dyilAh ho.leed Holid 3205 (8689)
h'm.l;f-t,a et-sal.ma Et Salmah 853 8009 :

and Aminadav he fathered Nachshon and Nachshon he fathered Salmah;

21 ak
!Am.l;f.w v.sal.mon v'Salmon 8012
dyilAh ho.leed Holid 3205 (8689)
z;[oB-t,a et-bo.az Et Bo'az 853 1162 1me7#21
z;[obW u.vo.az uVo'az 1162 1di2#12
dyilAh ho.leed Holid 3205 (8689)
debA[-t,a et-o.ved Et Oved 853 5744 :

and Salmon he fathered Bo'az and Bo'az he fathered Oved;

22 bk
debA[.w v.o.ved v'Oved 5744
dyilAh ho.leed Holid 3205 (8689)
y'viy-t,a et-yi.shay Et Yishay 853 3448 1sh16#1
y;viy.w v.yi.shay v'Yishay 3448
dyilAh ho.leed Holid 3205 (8689)
diw'd-t,a et-da.vid Et David 853 1732 1sh10#14:

and Oved he fathered Yishay and Yishay he fathered David.
[P]


<< RUT 3   EIKHAH 1 >>