|
Tuesday, 23 March, 2010
[Hebrew and English] [English Only] h'kyim MIKHAH MICHA 5
1 ah'T;a.w v.a.ta v'Atah 859 ~,x,l tyeB bet le.khem Beyt Lechem 1035 h't'r.p,a ef.ra.ta Ephratah 672 br35#16ryi['c tsa.eer Tsa'ir 6810 br25#23tAy.hil li.yot liH'yot 1961 (8800) mik5#2yep.l;a.B b.al.fe b'Alphey 505 mik6#7h'dWh.y y.hu.da Y'hudah 3063 ^.Mim mim.kha Mimkha 4480 yil lee Li 0 aecey ye.tse Yetse 3318 (8799) tAy.hil li.yot liH'yot 1961 (8800) ma2#4levAm mo.shel Moshel 4910 (8802) lea'r.fiy.B b.yis.ra.el b'Yisra'el 3478 wy'toa'cAmW u.mo.tsa.o.tav uMotsa'otayv 4163 ~,d,Qim mi.ke.dem miQedem 6924 ch1#12yemyim mee.me miMey 3117 ~'lA[ o.lam Olam 5769 : "And you, Beyt Lechem, Ephratah, being little to be among thousands of Y'hudah, from you, of me, he will go forth to be one ruling in Yisra'el, and goings forth of him from antiquity, from days of old.
2 b!ek'l la.khen laKhen 3651 ~en.Tiy yit.nem Yitnem 5414 (8799) te[-d;[ ad-et Ad Et 5704 6256 h'deloy yo.le.da Yoledah 3205 (8802) h'd'l'y ya.la.da Yaladah 3205 (8804) sho13#2r,t,y.w v.ye.ter v'Yeter 3499 wy'x,a e.khav Echayv 251 !WbWv.y y.shu.vun Y'shuvun 7725 (8799) yen.B-l;[ al-b.ne Al B'ney 5921 1121 lea'r.fiy yis.ra.el Yisra'el 3478 : For so, he will give them until time of bringing forth, she will give birth, then rest of brothers of him they will come back to sons of Yisra'el.
3 gd;m'[.w v.a.mad v'Amad 5975 (8804) h'['r.w v.ra.a v'Ra'ah 7462 (8804) zo[.B b.oz b'Oz 5797 hwhy yhvh YHVH 3068 !Aa.giB big.on biG'on 1347 ~ev shem Shem 8034 hwhy yhvh YHVH 3068 wy'hol/a e.lo.hav Elohayv 430 Wb'v'y.w v.ya.sha.vu v'Yashavu 3427 (8804) h'T;[-yiK kee-a.ta Ki Atah 3588 6258 l;D.giy yig.dal Yigdal 1431 (8799) #,r'a-yes.p;a-d;[ ad-af.se-a.rets Ad Aphsey Arets 5704 657 776 : And he will stand, and he will feed, with strength of YHVH, in majesty of name of YHVH, Elohim of him, and they will dwell for now he will be great to ends of earth.
4 dh'y'h.w v.ha.ya v'Hayah 1961 (8804) h,z ze Zeh 2088 ~Al'v sha.lom Shalom 7965 rWV;a a.shur Ashur 804 aAb'y-yiK kee-ya.vo Ki Yavo 3588 935 (8799) mik5#5Wnec.r;a.b v.ar.tse.nu v'Artsenu 776 mik5#5yik.w v.khee v'Khi 3588 %or.diy yid.rokh Yidrokh 1869 (8799) Wnyeton.m.r;a.B b.ar.m.no.te.nu b'Ar'm'noteynu 759 Wnomeq]h;w va.ha.ke.mo.nu vaHaqemonu 6965 (8689) wy'l'[ a.lav Alayv 5921 h'[.biv shiv.a Shiv'ah 7651 ~yi[or ro.eem Ro'im 7462 (8802) h'nom.vW ush.mo.na uSh'monah 8083 yekyis.n n.see.khe N'sikhey 5257 ~'d'a a.dam Adam 120 : And he will be this peace Ashur, for he comes in in land of us, but when he treads within elevations of us, then we will rise up on against him, seven ones tending and eight ones being anointed of man.
5 hW['r.w v.ra.u v'Ra'u 7462 (8804) #,r,a-t,a et-e.rets Et Erets 853 776 rWV;a a.shur Ashur 804 b,r,x;B ba.khe.rev baCherev 2719 #,r,a-t,a.w v.et-e.rets v'Et Erets 853 776 dor.min nim.rod Nimrod 5248 br10#8'hy,x't.piB bif.ta.khei.ha biPh'tacheiha 6607 lyiCih.w v.hi.tseel v'Hitsil 5337 (8689) rWV;aem me.a.shur meAshur 804 aAb'y-yiK kee-ya.vo Ki Yavo 3588 935 (8799) mik7#12Wnec.r;a.b v.ar.tse.nu v'Artsenu 776 mik5#4%or.diy-yik.w v.khi-yid.rokh v'Khi Yidrokh 3588 1869 (8799) Wnelub.giB big.vu.le.nu biG'vulenu 1366 : And they will feed land of Ashur with the sword, and land of Nimrod within entrances of her, and he will deliver from Ashur when he comes in in land of us and when he treads within border of us.
[P]
6 wh'y'h.w v.ha.ya v'Hayah 1961 (8804) tyirea.v sh.e.reet Sh'erit 7611 mik5#7boq][;y ya.a.kov Ya'aqov 3290 b,r,q.B b.ke.rev b'Qerev 7130 mik5#7~yiM;[ a.meem Amim 5971 ~yiB;r ra.beem Rabim 7227 l;j.K k.tal k'Tal 2919 teaem me.et meEt 853 hwhy yhvh YHVH 3068 ~yibyib.riK kir.vee.veem kiR'vivim 7241 b,fe[-yel][ a.le-e.sev Aley Esev 5921 6212 zk10#1r,v]a a.sher Asher 834 h,W;q.y-aol lo-y.ka.ve Lo Y'qaveh 3808 6960 (8762) vyia.l l.eesh l'Ish 376 aol.w v.lo v'Lo 3808 lex;y.y y.ya.khel Y'yachel 3176 (8762) yen.bil liv.ne liV'ney 1121 ~'d'a a.dam Adam 120 : And he will be remnant of Ya'aqov in midst of peoples, ones being many, as dew, from YHVH, as copious showers on herbage that not he will wait for man and not he will tarry for sons of man.
[P]
7 zh'y'h.w v.ha.ya v'Hayah 1961 (8804) tyirea.v sh.e.reet Sh'erit 7611 ts2#9boq][;y ya.a.kov Ya'aqov 3290 ~iyAG;B ba.go.yim baGoyim 1471 zk14#3b,r,q.B b.ke.rev b'Qerev 7130 ch3#2~yiM;[ a.meem Amim 5971 ~yiB;r ra.beem Rabim 7227 hey.r;a.K k.ar.ye k'Aryeh 738 tAm]h;b.B b.va.ha.mot b'Vahamot 929 r;[;y ya.ar Ya'ar 3293 ryip.kiK kikh.feer kiKh'phir 3715 !aoc-yer.d,[.B b.ed.re-tson b'Edrey Tson 5739 6629 r,v]a a.sher Asher 834 r;b'[-~ia im-a.var Im Avar 518 5674 (8804) s;m'r.w v.ra.mas v'Ramas 7429 (8804) @'r'j.w v.ta.raf v'Taraph 2963 (8804) dv33#20!yea.w v.en v'Eyn 369 na2#8lyiC;m ma.tseel Matsil 5337 (8688) dv32#39: And he will be, remnant of Ya'aqov, among the nations, in midst of peoples, ones being many, like lion among beasts of forest, like cub among flocks of sheep, that when he passes he tramples and he tears and being no one snatching away.
8 x~or'T ta.rom Tarom 7311 (8799) ^.d'y yad.kha Yadkha 3027 ^y,r'c-l;[ al-tsa.rei.kha Al Tsareikha 5921 6862 br14#20^y,b.yoa-l'k.w v.khol-oy.vei.kha v'Khol Oyveikha 3605 341 (8802) br49#8Wter'Kiy yi.ka.re.tu Yikaretu 3772 (8735) : She will be high, hand of you, against ones harassing you, and all of ones being hostile of you they will be cut off.
9 jh'y'h.w v.ha.ya v'Hayah 1961 (8804) aWh;h-~Ay;b va.yom-ha.hu vaYom haHu 3117 1931 hwhy-~ua.n n.um-yhvh N'um YHVH 5002 (8803) 3068 yiT;r.kih.w v.hikh.ra.tee v'Hikhrati 3772 (8689) ^y,sWs su.sei.kha Suseikha 5483 ^,B.riQim mi.kir.be.kha miQirbekha 7130 mik5#12yiT.d;b]a;h.w v.ha.a.vad.tee v'Ha'avadti 6 (8689) ^y,tob.K.r;m mar.k.vo.tei.kha Mar'k'voteikha 4818 : And he will be in the day the he, declaring YHVH, and I will make cut off horses of you from midst of you and I will make perish chariots of you.
10 yyiT;r.kih.w v.hikh.ra.tee v'Hikhrati 3772 (8689) yer'[ a.re Arey 5892 ^,c.r;a ar.tse.kha Ar'tsekha 776 sh23#10yiT.s;r'h.w v.ha.ras.tee v'Harasti 2040 (8804) ^y,r'c.bim-l'K kol-miv.tsa.rei.kha Kol Mivtsareikha 3605 4013 : And I will cut off cities of land of you and I will throw down all of ones being fortified of you.
11 ayyiT;r.kih.w v.hikh.ra.tee v'Hikhrati 3772 (8689) ~yip'v.k kh.sha.feem Kh'shaphim 3785 ^,d'yim mi.ya.de.kha miYadekha 3027 ~yin.nA[.mW um.on.neem uM'onnim 6049 (8781) aol lo Lo 3808 %'l-Wy.hiY yih.yu-lakh Yihyu Lakh 1961 (8799) 0 : And I will cut off witchcrafts from hand of you and ones casting spells not they will be of you.
12 byyiT;r.kih.w v.hikh.ra.tee v'Hikhrati 3772 (8689) ^y,lyis.P p.si.lei.kha P'sileikha 6456 ^y,tAbeC;mW u.ma.tse.vo.tei.kha uMatsevoteikha 4676 ^,B.riQim mi.kir.be.kha miQirbekha 7130 mik5#13h,w.x;T.vit-aol.w v.lo-tish.takh.ve v'Lo Tishtachveh 3808 7812 (8691) dA[ od Od 5750 hef][;m.l l.ma.a.se l'Ma'aseh 4639 iy14#15^y,d'y ya.dei.kha Yadeikha 3027 : "And I will cut off images of you and pillars of you from midst of you, and not you will bow still to being made of hands of you."
13 gyyiT.v;t'n.w v.na.tash.tee and I will pluck up 5428 (8804) ^y,ryev]a a.she.rei.kha Ashereikha 842 ^,B.riQim mi.kir.be.kha miQirbekha 7130 yiT.d;m.vih.w v.hish.mad.tee and I will destroy 8045 (8689) ^y,r'[ a.rei.kha Areikha 5892 dv13#12: "And I will pluck up Asherim of you, from midst of you, and I will destroy cities of you."
14 dyyityif'[.w v.a.see.tee v'Asiti 6213 (8804) @;a.B b.af b'Aph 639 ch3#12h'mex.bW uv.khe.ma uv'Chemah 2534 dv29#27~'q'n na.kam vengeance 5359 ~iyAG;h-t,a et-ha.go.yim Im haGoyim 854 1471 r,v]a a.sher Asher 834 aol lo Lo 3808 W[em'v sha.me.u Shame'u 8085 (8804) : And I will do in anger and in heat vengeance with the nations who not they hearkened.
[P]
<< MIKHAH 4 MIKHAH 6 >> |