tanakh
Sunday, 5 July, 2009

[Hebrew and English] [English Only]

~yir;b.d D'VARIM DEUTERONOMY 6


1 a
taoz.w v.zot v'Zot 2063 dv33#1
h'w.ciM;h ha.mits.va haMitsvah 4687
~yiQux;h ha.khu.keem haChuqim 2706 dv6#24
~yij'P.viM;h.w v.ha.mish.pa.teem v'haMishpatim 4941 dv6#20
r,v]a a.sher Asher 834
h'Wic tsi.va Tsivah 6680 (8765)
hwhy yhvh YHVH 3068
~,kyehol/a e.lo.he.khem Eloheykhem 430
deM;l.l l.la.med l'Lamed 3925 (8763)
~,k.t,a et.khem Etkhem 853
tAf][;l la.a.sot laAsot 6213 (8800) dv6#3
#,r'a'B ba.a.rets baArets 776
r,v]a a.sher Asher 834
~,T;a a.tem Atem 859
~yir.bo[ ov.reem Ovrim 5674 (8802) dv11#8
h'M'v sha.ma Shamah 8033
H'T.vir.l l.rish.ta l'Rishtah 3423 (8800) :

And this the commandment, the ones being decreed, and the ones being judged, that he charged, YHVH, Elohim of you, to teach you to do in the land where you ones crossing to there to possess her.

2 b
!;[;m.l l.ma.an L'ma'an 4616
a'ryiT tee.ra Tira 3372 (8799) dv6#13
hwhy-t,a et-yhvh Et YHVH 853 3068
^y,hol/a e.lo.hei.kha Eloheikha 430
rom.vil lish.mor Lishmor 8104 (8800)
wy'toQux-l'K-t,a et-kol-khu.ko.tav Et Kol Chuqotayv 853 3605 2708
wy'tAw.cimW u.mits.vo.tav uMitsvotayv 4687
r,v]a a.sher Asher 834
yikon'a a.no.khee Anokhi 595
^,W;c.m m.tsa.ve.kha M'tsavekha 6680 (8764)
h'T;a a.ta Atah 859
^.nibW u.vin.kha uVinkha 1121
^.niB-!,bW u.ven-bin.kha uVen Binkha 1121 1121
loK kol Kol 3605
yem.y y.me Y'mey 3117
^y,Y;x kha.yei.kha Chayeikha 2416 dv16#3
!;[;m.lW ul.ma.an ul'Ma'an 4616 dv8#16
!ukir]a;y ya.a.ri.khun Ya'arikhun 748 (8686)
^y,m'y ya.mei.kha Yameikha 3117 :

for sake of you will fear YHVH, Elohim of you, to keep statutes of him and commandments of him that I commanding you, you and son of you, and son of son of you, all of days of lives of you, and for sake of they will be long days of you.

3 g
'T.[;m'v.w v.sha.ma.ta v'Shamata 8085 (8804)
lea'r.fiy yis.ra.el Yisra'el 3478
'T.r;m'v.w v.sha.mar.ta v'Shamarta 8104 (8804) dv7#11
tAf][;l la.a.sot laAsot 6213 (8800) dv6#24
r,v]a a.sher Asher 834
b;jyiy yee.tav he is well 3190 (8799)
^.l l.kha l'Kha 0 dv6#12
r,v]a;w va.a.sher vaAsher 834
!WB.riT tir.bun you increase 7235 (8799)
doa.m m.od M'od 3966
r,v]a;K ka.a.sher kaAsher 834
r,BiD di.ber Diber 1696 (8765)
hwhy yhvh YHVH 3068
yehol/a e.lo.he Elohey 430
^y,tob]a a.vo.tei.kha Avoteikha 1
%'l lakh Lakh 0 dv6#10
#,r,a e.rets Erets 776
t;b'z za.vat Zavat 2100 (8802)
b'l'x kha.lav Chalav 2461
v;b.dW ud.vash uD'vash 1706 :

[P]

4 d
[;m.v sh.ma Sh'ma 8085 (8798)
lea'r.fiy yis.ra.el Yisra'el 3478
hwhy yhvh YHVH 3068
Wnyehol/a e.lo.he.nu Eloheynu 430 dv6#20
hwhy yhvh YHVH 3068
d'x,a e.khad Echad 259 :


5 h
'T.b;h'a.w v.a.hav.ta that you love 157 (8804)
tea et Et 853
hwhy yhvh YHVH 3068
^y,hol/a e.lo.hei.kha Eloheikha 430
^.b'b.l-l'k.B b.khol-l.vav.kha b'Khol L'vavkha 3605 3824
^.v.p;n-l'k.bW uv.khol-naf.sh.kha uv'Khol Naph'sh'kha 3605 5315 dv12#15
^,doa.m-l'k.bW uv.khol-m.o.de.kha uv'Khol M'odekha 3605 3966 dv6#22:

That you love YHVH, Elohim of you, with all of heart of you, and with all of soul of you, and with all of might of you.

6 w
Wy'h.w v.ha.yu v'Hayu 1961 (8804)
~yir'b.D;h had.va.reem haD'varim 1697 dv9#10
h,Lea'h ha.e.le haEleh 428
r,v]a a.sher Asher 834
yikon'a a.no.khee Anokhi 595
^W;c.m m.tsav.kha M'tsavkha 6680 (8764) dv7#11
~AY;h ha.yom haYom 3117
^,b'b.l-l;[ al-l.va.ve.kha Al heart of you 5921 3824 :


7 z
~'T.n;Niv.w v.shi.nan.tam and you teach 8150 (8765)
^y,n'b.l l.va.nei.kha l'Vaneikha 1121
'T.r;Bid.w v.di.bar.ta v'Dibarta 1696 (8765)
~'B bam about them 1992
^.T.biv.B b.shiv.t.kha when to sit you 3427 (8800)
^,tyeb.B b.ve.te.kha b'Veytekha 1004 dv11#19
^.T.k,l.bW uv.lekh.t.kha and when to go you 3212 (8800)
%,r,D;b va.de.rekh vaDerekh 1870
^.B.k'v.bW uv.shakh.b.kha and when to lie down you 7901 (8800)
^,mWq.bW uv.ku.me.kha and when to rise you 6965 (8800) :


8 x
~'T.r;v.qW uk.shar.tam and you tie them 7194 (8804)
tAa.l l.ot l'Ot 226 dv11#18
^,d'y-l;[ al-ya.de.kha Al Yadekha 5921 3027
Wy'h.w v.ha.yu v'Hayu 1961 (8804)
top'joj.l l.to.ta.fot for bands 2903
!yeB ben Beyn 996
^y,nye[ e.nei.kha Eyneikha 5869 :


9 j
~'T.b;t.kW ukh.tav.tam and you write them 3789 (8804)
tozWz.m-l;[ al-m.zu.zot Al doorposts 5921 4201
^,tyeB be.te.kha Beytekha 1004
^y,r'[.vibW u.vish.a.re.kha and on gates of you 8179 :

[S]

10 y
h'y'h.w v.ha.ya v'Hayah 1961 (8804)
^]ayib.y-yiK kee-y.vee.a.kha Ki Y'viakha 3588 935 (8686) dv7#1
hwhy yhvh YHVH 3068
^y,hol/a e.lo.hei.kha Eloheikha 430
#,r'a'h-l,a el-ha.a.rets El haArets 413 776
r,v]a a.sher Asher 834
[;B.vin nish.ba Nishba 7650 (8738)
^y,tAb]a;l la.a.vo.tei.kha laAvoteikha 1
~'h'r.b;a.l l.av.ra.ham l'Avraham 85 dv9#5
q'x.ciy.l l.yits.khak l'Yitschaq 3327 dv9#5
boq][;y.lW ul.ya.a.kov ul'Ya'aqov 3290 dv9#5
t,t'l la.tet laTet 5414 (8800)
%'l lakh Lakh 0 dv6#18
~yir'[ a.reem Arim 5892
tolod.G g.do.lot G'dolot 1419
toboj.w v.to.vot v'Tovot 2896
r,v]a a.sher Asher 834
'tyin'b-aol lo-va.nee.ta Lo Vanita 3808 1129 (8804) :

And he will be that he will make enter you, YHVH, Elohim of you, to the land that he swore to fathers of you, to Avraham, to Yitschaq, and to Ya'aqov, to give to you, cities, ones being great and ones being good, that not you built.

11 ay
~yiT'bW u.va.teem and houses 1004
~yiael.m m.le.eem ones being full 4392
bWj-l'K kol-tuv Kol Tuv 3605 2898 2me8#9
r,v]a a.sher Asher 834
'taeLim-aol lo-mi.le.ta not you have filled 3808 4390 (8765)
torobW u.vo.rot and wells 953
~yibWc]x kha.tsu.veem ones having been dug 2672 (8803)
r,v]a a.sher Asher 834
'T.b;c'x-aol lo-kha.tsav.ta not you have dug 3808 2672 (8804)
~yim'r.k k.ra.meem vines 3754
~yityez.w v.ze.teem and olives 2132
r,v]a a.sher Asher 834
'T.['j'n-aol lo-na.ta.ta not you have planted 3808 5193 (8804)
'T.l'k'a.w v.a.khal.ta v'Akhalta 398 (8804) dv7#16
'T.['b'f.w v.sa.va.ta and you will be satisfied 7646 (8804) :

And houses, ones being full every good that not you have filled, and wells, ones being dug that not you dug, vines and olives that not you planted, and you will eat and you will be satisfied.

12 by
r,m'vih hi.sha.mer Hishamer 8104 (8734) dv8#11
^.l l.kha l'Kha 0 dv7#12
x;K.viT-!,P pen-tish.kakh lest you forget 6435 7911 (8799)
hwhy-t,a et-yhvh Et YHVH 853 3068
r,v]a a.sher Asher 834
^]ayicAh ho.tsee.a.kha Hotsiakha 3318 (8689)
#,r,aem me.e.rets meErets 776 dv8#14
~iy'r.cim mits.ra.yim Mitsrayim 4714
tyeBim mi.bet miBeyt 1004
~yid'b][ a.va.deem Avadim 5650 dv6#21:

Beware to you, lest you forget YHVH, who he brought out you from land of Mitsrayim, from house servants,

13 gy
hwhy-t,a et-yhvh Et YHVH 853 3068
^y,hol/a e.lo.hei.kha Eloheikha 430
a'ryiT tee.ra Tira 3372 (8799) dv7#18
Atoa.w v.o.to v'Oto 853
dob][;t ta.a.vod Ta'avod 5647 (8799)
Am.vibW u.vish.mo uviSh'mo 8034 dv10#20
;[eb'ViT ti.sha.ve.a Tishavea 7650 (8735) dv10#20:

YHVH, Elohim of you, you fear, and him you serve, and by Name of him you swear,

14 dy
aol lo Lo 3808
!Wk.leT tel.khun Telkhun 3212 (8799)
yer]x;a a.kha.re Acharey 310
~yihol/a e.lo.heem Elohim 430
~yirex]a a.khe.reem Acherim 312
yehol/aem me.e.lo.he meElohey 430
~yiM;['h ha.a.meem haAmim 5971
r,v]a a.sher Asher 834
~,kyetAbyib.s s.vee.vo.te.khem S'vivoteykhem 5439 :

not you go ones following elohim of, ones being other, from elohey the peoples who ones surrounding you,

15 hj
yiK kee Ki 3588
lea el El 410
a'N;q ka.na jealous 7067
hwhy yhvh YHVH 3068
^y,hol/a e.lo.hei.kha Eloheikha 430
^.B.riq.B b.kir.b.kha b'Qir'b'kha 7130
h,r/x,y-!,P pen-ye.khe.re lest he is kindled 6435 2734 (8799)
hwhy-@;a af-yhvh Aph YHVH 639 3068
^y,hol/a e.lo.hei.kha Eloheikha 430
%'B bakh against you 0
^.dyim.vih.w v.hish.meed.kha and he destroys you 8045 (8689)
l;[em me.al meAl 5921
yen.P p.ne P'ney 6440
h'm'd]a'h ha.a.da.ma haAdamah 127 :

for El jealous YHVH, Elohim of you, in midst of you
[S]

16 wj
WS;n.t-aol lo-t.na.su Lo T'nasu 3808 5254 * (8762)
hwhy-t,a et-yhvh Et YHVH 853 3068
~,kyehol/a e.lo.he.khem Eloheykhem 430
r,v]a;K ka.a.sher kaAsher 834
~,tyiSin ni.see.tem Nisitem 5254,* (8765)
h'S;M;B ba.ma.sa baMasah 4532 * :

Not you test YHVH, Elohim of you, as how you tested in haMasah.

17 zy
rAm'v sha.mor Shamor 8104 (8800) dv16#1
!Wr.m.viT tish.m.run you observe 8104 (8799)
tow.cim-t,a et-mits.vot Et Mitsvot 853 4687 dv8#6
hwhy yhvh YHVH 3068
~,kyehol/a e.lo.he.khem Eloheykhem 430
wy'tode[.w v.e.do.tav and testimonies of him 5713
wy'Qux.w v.khu.kav v'Chuqayv 2706 1me8#58
r,v]a a.sher Asher 834
%'Wic tsi.vakh he has commanded you 6680 (8765) :


18 xy
'tyif'[.w v.a.see.ta v'Asita 6213 (8804)
r'v'Y;h ha.ya.shar haYashar 3477 dv12#8
bAJ;h.w v.ha.tov v'haTov 2896
yenye[.B b.e.ne b'Eyney 5869 dv9#18
hwhy yhvh YHVH 3068
!;[;m.l l.ma.an L'ma'an 4616
b;jyiy yee.tav Yitav 3190 (8799)
%'l lakh Lakh 0 dv7#13
'ta'bW u.va.ta uVa'ta 935 (8804)
'T.v;r'y.w v.ya.rash.ta v'Yarashta 3423 (8804)
#,r'a'h-t,a et-ha.a.rets Et haArets 853 776
h'bAJ;h ha.to.va haTovah 2896
[;B.vin-r,v]a a.sher-nish.ba Asher Nishba 834 7650 (8738)
hwhy yhvh YHVH 3068
^y,tAb]a;l la.a.vo.tei.kha laAvoteikha 1 :

And you do the right and the good in eyes of YHVH for sake he is well for you, and you go in and you possess the land, the good, that he swore, YHVH, to fathers of you.

19 jy
@od]h;l la.ha.dof laHadoph 1920 (8800)
^y,b.yoa-l'K-t,a et-kol-oy.vei.kha Et Kol Oyveikha 853 3605 341 (8802) dv20#1
^y,n'Pim mi.pa.nei.kha miPaneikha 6440
r,v]a;K ka.a.sher kaAsher 834
r,BiD di.ber Diber 1696 (8765)
hwhy yhvh YHVH 3068 :

To thrust out all of ones being enemy of you from presences of you, as how he spoke, YHVH.
[S]

20 k
^.l'a.viy-yiK kee-yish.al.kha Ki he asks you 3588 7592 (8799)
^.nib vin.kha Vinkha 1121
r'x'm ma.char future 4279
romael le.mor Lemor 559 (8800)
h'M ma Mah 4100
tode['h ha.e.dot haEdot 5713 dv4#45
~yiQux;h.w v.ha.khu.keem v'haChuqim 2706 2di33#8
~yij'P.viM;h.w v.ha.mish.pa.teem v'haMishpatim 4941 dv12#1
r,v]a a.sher Asher 834
h'Wic tsi.va Tsivah 6680 (8765)
hwhy yhvh YHVH 3068
Wnyehol/a e.lo.he.nu Eloheynu 430
~,k.t,a et.khem Etkhem 853 :


21 ak
'T.r;m'a.w v.a.mar.ta then you say 559 (8804)
^.nib.l l.vin.kha l'Vinkha 1121
~yid'b][ a.va.deem Avadim 5650 dv7#8
Wnyiy'h ha.yee.nu we were 1961 (8804)
ho[.r;p.l l.far.o l'Phar'oh 6547
~iy'r.cim.B b.mits.ra.yim b'Mitsrayim 4714
WneayicAY;w va.yo.tsi.e.nu and he brought out us 3318 (8686)
hwhy yhvh YHVH 3068
~iy'r.ciMim mi.mits.ra.yim miMitsrayim 4714
h'q'z]x-d;y.B b.yad-kha.za.ka b'Yad Chazaqah 3027 2389 dv7#8:

And you say to son of you: 'Servants we were of Phar'oh in Mitsrayim, and he brought out us. YHVH, from Mitsrayim, with hand being mighty'.

22 bk
!eTiY;w va.yi.ten vaYiten 5414 (8799)
hwhy yhvh YHVH 3068
totAa o.tot signs 226
~yit.pAmW u.mof.tim and wonders 4159
~yilod.G g.do.leem G'dolim 1419
~yi['r.w v.ra.eem and ones distressing 7451
~iy'r.cim.B b.mits.ra.yim on Mitsrayim 4714
ho[.r;p.B b.far.o b'Phar'oh 6547
AtyeB-l'k.bW uv.khol-be.to uv'Khol Beyto 3605 1004 dv10#12
Wnyenye[.l l.e.ne.nu before eyes of us 5869 :


23 gk
Wn'tAa.w v.o.ta.nu v'Otanu 853
ayicAh ho.tsee Hotsi 3318 (8689) dv7#8
~'Vim mi.sham miSham 8033
!;[;m.l l.ma.an L'ma'an 4616
ayib'h ha.vee Havi 935 (8687) 2sh17#14
Wn'toa o.ta.nu Otanu 853
t,t'l la.tet laTet 5414 (8800)
Wn'L la.nu laNu 0
#,r'a'h-t,a et-ha.a.rets Et haArets 853 776
r,v]a a.sher Asher 834
[;B.vin nish.ba Nishba 7650 (8738)
Wnyetob]a;l la.a.vo.te.nu laAvoteynu 1 :

And us he made come out from there, to end to make come in us, to give to us the land, that he swore to fathers of us.

24 dk
WneW;c.y;w vay.tsa.ve.nu vaY'tsavenu 6680 (8762)
hwhy yhvh YHVH 3068
tAf][;l la.a.sot laAsot 6213 (8800) dv6#25
~yiQux;h-l'K-t,a et-kol-ha.khu.keem Et Kol haChuqim 853 3605 2706 dv7#11
h,Lea'h ha.e.le haEleh 428
h'a.riy.l l.yir.a l'Yir'ah 3372 (8800)
hwhy-t,a et-yhvh Et YHVH 853 3068
Wnyehol/a e.lo.he.nu Eloheynu 430
bAj.l l.tov l'Tov 2896
Wn'L la.nu laNu 0
~yim'Y;h-l'K kol-ha.ya.meem Kol haYamim 3605 3117
WnetoY;x.l l.kha.yo.te.nu l'Chayotenu 2421 (8763)
~AY;h.K k.ha.yom k'haYom 3117
h,Z;h ha.ze haZeh 2088 :

And he commanded us, YHVH, to do all of the ones being decreed the these, to fear YHVH, Elohim of us, for good for us all of the days to keep alive us as the day the this.

25 hk
h'q'd.cW uts.da.ka and righteousness 6666
Wn'L-h,y.hiT ti.ye-la.nu she is of us 1961 (8799) 0
rom.vin-yiK kee-nish.mor Ki we observe 3588 8104 (8799)
tAf][;l la.a.sot laAsot 6213 (8800) dv8#1
h'w.ciM;h-l'K-t,a et-kol-ha.mits.va Et Kol haMitsvah 853 3605 4687
taoz;h ha.zot haZot 2063
yen.pil lif.ne liPh'ney 6440
hwhy yhvh YHVH 3068
Wnyehol/a e.lo.he.nu Eloheynu 430
r,v]a;K ka.a.sher kaAsher 834
Wn'Wic tsi.va.nu he has commanded us 6680 (8765) :

[S]


<< D'VARIM 5   D'VARIM 7 >>