tanakh
Friday, 12 March, 2010

[Hebrew and English] [English Only]

~yir;b.d D'VARIM DEUTERONOMY 18


1 a
h,y.hiy-aol lo-yi.ye Lo Yihyeh 3808 1961 (8799)
~yin]hoK;l la.ko.ha.neem laKohanim 3548 1sh6#2
~iyiw.l;h hal.vi.yim haL'viyim 3881
j,bev-l'K kol-she.vet Kol Shevet 3605 7626
yiwel le.vee Levi 3878
q,lex khe.lek share 2506
h'l]x;n.w v.na.kha.la and inheritance 5159
lea'r.fiy-~i[ im-yis.ra.el Im Yisra'el 5973 3478
yeVia i.she fire offerings 801
hwhy yhvh YHVH 3068
At'l]x;n.w v.na.kha.la.to and inheritance of him 5159
!Wlekaoy yo.khe.lun they will eat 398 (8799) :


2 b
h'l]x;n.w v.na.kha.la and inheritance 5159
Al-h,y.hiy-aol lo-yi.ye-lo Lo he will be of him 3808 1961 (8799) 0
b,r,q.B b.ke.rev b'Qerev 7130 dv19#10
wy'x,a e.khav Echayv 251
hwhy yhvh YHVH 3068
aWh hu Hu 1931
At'l]x;n na.kha.la.to Nachalato 5159
r,v]a;K ka.a.sher kaAsher 834
Al-r,BiD di.ber-lo he promised to him 1696 (8765) 0 :

[S]

3 g
h,z.w v.ze v'Zeh 2088
h,y.hiy yi.ye Yihyeh 1961 (8799)
j'P.vim mish.pat due 4941
~yin]hoK;h ha.ko.ha.neem haKohanim 3548 dv19#17
teaem me.et meEt 853
~;['h ha.am haAm 5971
teaem me.et meEt 853
yex.boz zov.khe ones sacrificing 2076 (8802)
x;b,Z;h ha.ze.vakh the sacrifice 2077
rAv-~ia im-shor whether ox 518 7794
h,f-~ia im-se or sheep 518 7716
!;t'n.w v.na.tan and he shall give 5414 (8804)
!ehoK;l la.ko.hen laKohen 3548
;[Ar.Z;h haz.ro.a the shoulder 2220
~iy;y'x.L;h.w v.hal.kha.ya.yim and the cheeks 3895
h'beQ;h.w v.ha.ke.va and the stomach 6896 :


4 d
tyivaer re.sheet Re'shit 7225 dv21#17
^.n'g.D d.gan.kha D'gankha 1715
^.vryiT tee.rosh.kha Tiroshkha 8492
^,r'h.ciy.w v.yits.ha.re.kha v'Yitsharekha 3323
tyivaer.w v.re.sheet v'Re'shit 7225
zeG gez Gez 1488
^.naoc tson.kha Tsonkha 6629
Al-!,TiT ti.ten-lo Titen Lo 5414 (8799) 0 :

Beginning of grain of you, new wine of you, fresh oil of you, and beginning of shearing of flock of you you give to him.

5 h
yiK kee Ki 3588
Ab vo Vo 0
r;x'B ba.khar he has chosen 977 (8804)
hwhy yhvh YHVH 3068
^y,hol/a e.lo.hei.kha Eloheikha 430
^y,j'b.v-l'Kim mi.kol-sh.va.tei.kha miKol tribes of you 3605 7626 dv18#6
dom][;l la.a.mod laAmod 5975 (8800)
ter'v.l l.sha.ret l'Sharet 8334 (8763)
hwhy-mev.B b.shem-yhvh in Shem YHVH 8034 3068
aWh hu Hu 1931
wy'n'bW u.va.nav uVanayv 1121
~yim'Y;h-l'K kol-ha.ya.meem Kol haYamim 3605 3117 :

[S]

6 w
aob'y-yik.w v.khi-ya.vo and when he goes 3588 935 (8799)
yiweL;h ha.le.vee haLevi 3881
d;x;aem me.a.khad meAchad 259
^y,r'[.v sh.a.rei.kha Sh'areikha 8179
lea'r.fiy-l'Kim mi.kol-yis.ra.el miKol Yisra'el 3605 3478 dv25#19
aWh-r,v]a a.sher-hu Asher Hu 834
r'G gar living 1481 (8802)
~'v sham Sham 8033
a'bW u.va and he comes 935 (8804)
t;W;a-l'k.B b.khol-a.vat b'Khol desire 3605 185
Av.p;n naf.sho Naphsho 5315
~Aq'M;h-l,a el-ha.ma.kom El haMaqom 413 4725 dv18#9 dv26#2
r'x.biy-r,v]a a.sher-yiv.khar Asher Yivchar 834 977 (8799)
hwhy yhvh YHVH 3068 :

And when he goes, the Levi, from one gates of you, from all of Yisra'el, where he sojourning there, and he comes in all of desire soul of him to the place that he chooses YHVH,

7 z
terev.w v.she.ret v'Sheret 8334 (8765)
mev.B b.shem b'Shem 8034
hwhy yhvh YHVH 3068
wy'hol/a e.lo.hav Elohayv 430
wy'x,a-lok.K k.khol-e.khav k'Khol Echayv 3605 251
~iyiw.l;h hal.vi.yim haL'viyim 3881
~yid.mo['h ha.om.deem haOmdim 5975 (8802)
~'v sham Sham 8033
yen.pil lif.ne liPh'ney 6440
hwhy yhvh YHVH 3068 :

and he shall serve in name of YHVH, Elohim of him, like all of brothers of him, the L'viyim, the ones standing there before presences of YHVH.

8 x
q,lex khe.lek Cheleq 2506
q,lex.K k.khe.lek k'Cheleq 2506 1sh30#24
Wlekaoy yo.khe.lu Yo'khelu 398 (8799) dv32#38
d;b.l l.vad l'Vad 905 yh17#5
wy'r'K.mim mim.ka.rav Mimkarayv 4465
tAb'a'h-l;[ al-ha.a.vot Al haAvot 5921 1 :

Share as share they shall eat, at being apart of ones being sold of him by the fathers.
[S]

9 j
yiK kee Ki 3588
h'T;a a.ta Atah 859
a'B ba Ba 935 (8802)
#,r'a'h-l,a el-ha.a.rets El haArets 413 776
hwhy-r,v]a a.sher-yhvh Asher YHVH 834 3068
^y,hol/a e.lo.hei.kha Eloheikha 430
!eton no.ten Noten 5414 (8802)
%'l lakh Lakh 0 dv19#2
d;m.lit-aol lo-til.mad Lo Tilmad 3808 3925 (8799)
tAf][;l la.a.sot laAsot 6213 (8800) dv19#19
tob][At.K k.to.a.vot k'To'avot 8441 2me21#2
~iyAG;h ha.go.yim haGoyim 1471 dv18#14
~eh'h ha.hem haHem 1992 :

Indeed you going in to the land that YHVH, Elohim of you, giving to you, not you learn to do as abominations of the nations the them.

10 y
aec'Miy-aol lo-yi.ma.tse Lo Yimatse 3808 4672 (8735) dv21#1
^.b v.kha v'Kha 0
ryib][;m ma.a.veer Ma'avir 5674 (8688) da11#20
ATibW-An.B b.no-u.vi.to B'no uVito 1121 1323
vea'b va.esh vaEsh 784
~esoq ko.sem Qosem 7080 (8802)
~yim's.q k.sa.meem Q'samim 7081 2me17#17
!enA[.m m.o.nen M'onen 6049 (8781)
vex;n.mW um.na.khesh uM'nachesh 5172 (8764)
@eV;k.mW um.kha.shef uM'khasheph 3784 (8764) :

Not let him be found among you one making pass son of him and daughter of him through the fire, one divining divinations, one practicing soothsaying, and one observing, and one being sorcerer,

11 ay
rebox.w v.kho.ver v'Chover 2266 * (8802)
r,b'x kha.ver Chaver 2267
leaov.w v.sho.el v'Sho'el 7592 (8802)
bAa ov Ov 178 1sh28#7
yino[.Diy.w v.yid.o.nee v'Yid'oni 3049
verod.w v.do.resh v'Doresh 1875 (8802)
~yiteM;h-l,a el-ha.me.teem El haMetim 413 4191 (8801) :

and one charming, being charmer and enquiring of one being necromancer and one knowing and seeking to the ones being dead;

12 by
t;b][At-yiK kee-to.a.vat Ki To'avat 3588 8441
hwhy yhvh YHVH 3068
hefo[-l'K kol-o.se Kol Oseh 3605 6213 (8802)
h,Lea e.le Eleh 428
l;l.gibW u.vig.lal uviG'lal 1558 *
tobe[AT;h ha.to.e.vot haTo'evot 8441 1me14#24
h,Lea'h ha.e.le haEleh 428
hwhy yhvh YHVH 3068
^y,hol/a e.lo.hei.kha Eloheikha 430
vyirAm mo.reesh Morish 3423 (8688)
~'toa o.tam Otam 853
^y,n'Pim mi.pa.nei.kha miPaneikha 6440 :

for being loathsome of YHVH every one doing these; and over circumstance of the ones being loathesome the these YHVH, Elohim of you, dispossessing them from presences of you.

13 gy
~yim'T ta.meem Tamim 8549
h,y.hiT ti.ye Tihyeh 1961 (8799)
~i[ im Im 5973
hwhy yhvh YHVH 3068
^y,hol/a e.lo.hei.kha Eloheikha 430 :

Being wholesome you shall be with YHVH, Elohim of you.

14 dy
yiK kee Ki 3588
~iyAG;h ha.go.yim haGoyim 1471 dv19#1
h,Lea'h ha.e.le haEleh 428
r,v]a a.sher Asher 834
h'T;a a.ta Atah 859
verAy yo.resh Yoresh 3423 (8802)
~'toa o.tam Otam 853
~yin.no[.m-l,a el-m.on.neem El M'onnim 413 6049 (8781)
l,a.w v.el v'El 413
~yim.soq kos.meem Qosmim 7080 (8802)
W['m.viy yish.ma.u Yishma'u 8085 (8799)
h'T;a.w v.a.ta v'Atah 859
aol lo Lo 3808
!ek khen so 3651
!;t'n na.tan Natan 5414 (8804)
^.l l.kha l'Kha 0 dv18#15
hwhy yhvh YHVH 3068
^y,hol/a e.lo.hei.kha Eloheikha 430 :

Indeed the nations the these, whom you dispossessing them, to ones soothsaying and to ones divining they listen, but you not so he gave to you YHVH, Elohim of you.

15 hj
ayib'n na.vee Navi 5030
^.B.riQim mi.kir.b.kha miQirb'kha 7130 *
^y,x;aem me.a.khei.kha meAcheikha 251
yinom'K ka.mo.nee kaMoni 3644 iy9#32
~yiq'y ya.keem Yaqim 6965 (8686) dv27#26
^.l l.kha l'Kha 0 dv19#1
hwhy yhvh YHVH 3068
^y,hol/a e.lo.hei.kha Eloheikha 430
wy'lea e.lav Elayv 413
!W['m.vit tish.ma.un Tishma'un 8085 (8799) :

Prophet from midst of you, from brothers of you, like me, he will make rise for you, YHVH, Elohim of you, to him you listen.

16 wj
lok.K k.khol k'Khol 3605
'T.l;a'v-r,v]a a.sher-sha.al.ta Asher Sha'alta 834 7592 (8804)
~i[em me.im meIm 5973
hwhy yhvh YHVH 3068
^y,hol/a e.lo.hei.kha Eloheikha 430
berox.B b.kho.rev b'Chorev 2722
~Ay.B b.yom b'Yom 3117
l'h'Q;h ha.ka.hal haQahal 6951
romael le.mor Lemor 559 (8800)
aol lo Lo 3808
@esoa o.sef Oseph 3254 (8686)
;[Am.Vil lish.mo.a liSh'moa 8085 (8800)
lAq-t,a et-kol Et Qol 853 6963 dv27#14
hwhy yhvh YHVH 3068
y'hol/a e.lo.hay Elohay 430
vea'h-t,a.w v.et-ha.esh v'Et haEsh 853 784
h'lod.G;h hag.do.la haG'dolah 1419 sho15#18
taoz;h ha.zot haZot 2063
h,a.r,a-aol lo-er.e Lo Ereh 3808 7200 (8799)
dA[ od Od 5750
aol.w v.lo v'Lo 3808
tWm'a a.mut Amut 4191 (8799) :

As all of what you asked from with YHVH, Elohim of you, in Chorev, on day of the being assembled, to say: "Not let me continue to hear voice of YHVH, Elohim of me, and the fire, the being great, the this, not let me see still, and not I will die."

17 zy
r,maoY;w va.yo.mer vaYo'mer 559 (8799)
hwhy yhvh YHVH 3068
y;lea e.lay Elay 413
Wbyijyeh he.tee.vu Heytivu 3190 (8689)
r,v]a a.sher Asher 834
WreBiD di.be.ru Diberu 1696 (8765) :

And he said, YHVH, to me: "They do well what they speak."

18 xy
ayib'n na.vee Navi 5030
~yiq'a a.keem Aqim 6965 (8686) 1sh3#12
~,h'l la.hem laHem 1992
b,r,Qim mi.ke.rev miQerev 7130 te74#11
~,hyex]a a.khe.hem Acheyhem 251
^Am'K ka.mo.kha kaMokha 3644 sho8#18
yiT;t'n.w v.na.ta.tee v'Natati 5414 (8804)
y;r'b.D d.va.ray D'varay 1697 dv18#19
wyip.B b.feev b'Phiv 6310
r,BiD.w v.di.ber v'Diber 1696 (8765) dv20#2
~,hyel]a a.le.hem Aleyhem 413 dv21#18
tea et Et 853
r,v]a-l'K kol-a.sher Kol Asher 3605 834
WN,W;c]a a.tsa.ve.nu Atsavenu 6680 (8762) :

Prophet I will make rise for them from midst of brothers of them, like you, and I will put ones being spoken of me in mouth of him, and he will speak to them, all of what I command him.

19 jy
h'y'h.w v.ha.ya v'Hayah 1961 (8804)
vyia'h ha.eesh haIsh 376
r,v]a a.sher Asher 834
[;m.viy-aol lo-yish.ma Lo Yishma 3808 8085 (8799) dv21#18
y;r'b.D-l,a el-d.va.ray El D'varay 413 1697 1sh15#11
r,v]a a.sher Asher 834
reB;d.y y.da.ber Y'daber 1696 (8762)
yim.viB bish.mee biSh'mi 8034 dv18#20
yikon'a a.no.khee Anokhi 595
vr.d,a ed.rosh Edrosh 1875 (8799)
AMi[em me.i.mo meImo 5973 :

And he will be, the man, who not he will hearken at ones being spoken of me, that he speaks in name of me, I, I will require from with him.

20 k
%;a akh Akh 389 dv28#29
ayib'N;h ha.na.vee haNavi 5030 dv18#20
r,v]a a.sher Asher 834
dyiz'y ya.zeed Yazid 2102 * (8686)
reB;d.l l.da.ber l'Daber 1696 (8763)
r'b'D da.var Davar 1697
yim.viB bish.mee biSh'mi 8034 yi12#16
tea et Et 853
r,v]a a.sher Asher 834
wyityiWic-aol lo-tsi.vee.teev Lo Tsivitiv 3808 6680 (8765)
reB;d.l l.da.ber l'Daber 1696 (8763)
r,v]a;w va.a.sher vaAsher 834
reB;d.y y.da.ber Y'daber 1696 (8762)
mev.B b.shem b'Shem 8034
~yihol/a e.lo.heem Elohim 430
~yirex]a a.khe.reem Acherim 312
temW u.met uMet 4191 (8804)
ayib'N;h ha.na.vee haNavi 5030 dv18#22
aWh;h ha.hu haHu 1931 :

Only the prophet who he is presumptuous to speak thing in name of me, that not I charged him to speak, as how he speaks in name of elohim, ones being other, then he shall die the prophet the he.

21 ak
yik.w v.khee v'Khi 3588
r;maot to.mar Tomar 559 (8799)
^,b'b.liB bil.va.ve.kha biL'vavekha 3824 1sh14#7
h'kyea e.kha Eykhah 349 dv32#30
[;den ne.da Neda 3045 (8799)
r'b'D;h-t,a et-ha.da.var Et haDavar 853 1697 dv18#22
r,v]a a.sher Asher 834
Ar.Bid-aol lo-dib.ro Lo Dibro 3808 1696 (8765)
hwhy yhvh YHVH 3068 :

"And when you say in heart of you: 'How will we know the being spoken that not he spoke him, YHVH?'

22 bk
r,v]a a.sher Asher 834
reB;d.y y.da.ber Y'daber 1696 (8762)
ayib'N;h ha.na.vee haNavi 5030
mev.B b.shem b'Shem 8034
hwhy yhvh YHVH 3068
h,y.hiy-aol.w v.lo-yi.ye v'Lo Yihyeh 3808 1961 (8799)
r'b'D;h ha.da.var haDavar 1697 dv18#22
aol.w v.lo v'Lo 3808
aAb'y ya.vo Yavo 935 (8799) yh6#19
aWh hu Hu 1931
r'b'D;h ha.da.var haDavar 1697 dv22#20
r,v]a a.sher Asher 834
Ar.Bid-aol lo-dib.ro Lo Dibro 3808 1696 (8765)
hwhy yhvh YHVH 3068
!Ad'z.B b.za.don b'Zadon 2087 mi13#10
Ar.Bid dib.ro Dibro 1696 (8765)
ayib'N;h ha.na.vee haNavi 5030
aol lo Lo 3808
rWg't ta.gur Tagur 1481 (8799)
WN,Mim mi.me.nu Mimenu 4480 :

When he speaks, the prophet, in name of YHVH, and not he is the being spoken, and not he comes in, he the being spoken, that not he spoke him, YHVH; with presumptuousness he spoke him, the prophet, not you fear from him."
[S]


<< D'VARIM 17   D'VARIM 19 >>