tanakh
Sunday, 21 March, 2010

[Hebrew and English] [English Only]

tyivaer.B B'RE'SHIT GENESIS 4


1 a
~'d'a'h.w v.ha.a.dam v'haAdam 120
[;d'y ya.da Yada 3045 (8804) br19#33
h'W;x-t,a et-kha.va Et Chavah 853 2332 br3#20
AT.via ish.to Ishto 802
r;h;T;w va.ta.har vaTahar 2029 (8799) br4#17
d,leT;w va.te.led vaTeled 3205 (8799) br4#17
!iy;q-t,a et-ka.yin Et Qayin 853 7014 br4#3
r,maoT;w va.to.mer vaTo'mer 559 (8799)
yityin'q ka.nee.tee Qaniti 7069 (8804) br47#23
vyia eesh Ish 376
hwhy-t,a et-yhvh Et YHVH 854 3068 :

And the man he knew Chavah, woman of him, and she conceived and she bore Qayin. And she said: "I purchased man with YHVH."

2 b
@,soT;w va.to.sef vaToseph 3254 (8686) br38#5
t,d,l'l la.le.det laLedet 3205 (8800) br25#24
wyix'a-t,a et-a.kheev Et Achiv 854 251
l,b'h-t,a et-ha.vel Et Havel 853 1893
l,b,h-yih.y;w vay.hee-he.vel vaY'hi Hevel 1961 (8799) 1893 br4#4
he[or ro.e Ro'eh 7462 (8802)
!aoc tson Tson 6629
!iy;q.w v.ka.yin v'Qayin 7014 *
h'y'h ha.ya Hayah 1961 (8804)
debo[ o.ved Oved 5647 (8802) br49#15
h'm'd]a a.da.ma Adamah 127 sh20#24:

And she did again to bring forth brother of him, Havel, and he was, Hevel, one keeping flock and Qayin he was one serving ground.

3 g
yih.y;w vay.hee vaY'hi 1961 (8799)
#eQim mi.kets miQets 7093 br8#6
~yim'y ya.meem Yamim 3117
aeb'Y;w va.ya.ve vaYave 935 (8686) br8#9
!iy;q ka.yin Qayin 7014 br4#5
yir.Pim mip.ree miP'ri 6529 va27#30
h'm'd]a'h ha.a.da.ma haAdamah 127 br4#10
h'x.nim min.kha Minchah 4503 br32#14
hwhy;l layhvh laYHVH 3068 :

And he was from end of days that he made come in, Qayin, from fruit of the ground, tribute to YHVH.

4 d
l,b'h.w v.ha.vel v'Havel 1893
ayibeh he.vee Hevi 935 (8689) br39#14
aWh-~;G gam-hu Gam Hu 1571 1931
tArok.Bim mib.kho.rot miB'khorot 1062
Anaoc tso.no Tsono 6629 br31#4
!,heb.l,xemW u.me.khel.ve.hen umeChelvehen 2459
[;viY;w va.yi.sha vaYisha 8159 (8799)
hwhy yhvh YHVH 3068 br4#6
l,b,h-l,a el-he.vel El Hevel 413 1893 br4#8
At'x.nim-l,a.w v.el-min.kha.to v'El Minchato 413 4503 br4#5:

And Havel, he made come in, also he, from ones being firstborn of flock of him, and from fat of them. And he had regard, YHVH, to Hevel and to tribute of him.

5 h
!iy;q-l,a.w v.el-ka.yin v'El Qayin 413 7014 br4#6
At'x.nim-l,a.w v.el-min.kha.to v'El Minchato 413 4503 bm6#17
aol lo Lo 3808
h'['v sha.a Sha'ah 8159 (8804)
r;xiY;w va.yi.khar vaYichar 2734 (8799) br30#2
!iy;q.l l.ka.yin l'Qayin 7014 br4#15
doa.m m.od M'od 3966
Wl.PiY;w va.yip.lu vaYiplu 5307 (8799)
wy'n'P pa.nav Panayv 6440 :

And to Qayin, and to tribute of him, not he had regard. And he burned of Qayin greatly and they fell faces of him.

6 w
r,maoY;w va.yo.mer vaYo'mer 559 (8799)
hwhy yhvh YHVH 3068 br4#9
!iy;q-l,a el-ka.yin El Qayin 413 7014 br4#8
h'm'l la.ma laMah 4100
h'r'x kha.ra Charah 2734 (8804)
%'l lakh Lakh 0 br4#12
h'm'l.w v.la.ma v'laMah 4100 br25#32
Wl.p'n naf.lu Naphlu 5307 (8804)
^y,n'p fa.nei.kha Phaneikha 6440 :

And he said, YHVH, to Qayin: "Why he burns of you? And why they fell faces of you?"

7 z
aAl]h ha.lo haLo 3808 br31#15
byijyeT-~ia im-te.teev Im Teytiv 518 3190 (8686)
tea.f s.et S'et 7613
~ia.w v.im v'Im 518
aol lo Lo 3808
byijyeT te.teev Teytiv 3190 (8686)
x;t,P;l la.pe.takh laPetach 6607
ta'J;x kha.tat Chatat 2403
#ebor ro.vets Rovets 7257 (8802)
^y,lea.w v.e.lei.kha v'Eleikha 413
At'qWv.T te.shu.ka.to Teshuqato 8669
h'T;a.w v.a.ta v'Atah 859
AB-l'v.miT tim.shal-bo Timshal Bo 4910 (8799) 0 :

"Not if you do right honour, and if not you do right at the entrance sin lying, and to you desire of him? But you, you rule over him."

8 x
r,maoY;w va.yo.mer vaYo'mer 559 (8799)
!iy;q ka.yin Qayin 7014 br4#8
l,b,h-l,a el-he.vel El Hevel 413 1893 br4#8
wyix'a a.kheev Achiv 251
yih.y;w vay.hee vaY'hi 1961 (8799)
~'tAy.hiB bi.yo.tam biH'yotam 1961 (8800)
h,d'F;B ba.sa.de baSadeh 7704 br23#17
~'q'Y;w va.ya.kam vaYaqam 6965 (8799) br19#1
!iy;q ka.yin Qayin 7014 br4#9
l,b,h-l,a el-he.vel El Hevel 413 1893 br4#9
wyix'a a.kheev Achiv 251
Wheg.r;h;y;w va.ya.har.ge.hu vaYahargehu 2026 (8799) 2sh23#21:

And he said, Qayin, to Hevel, brother of him. And he was, when to be them in the field, and he rose, Qayin, to Hevel, brother of him, and he killed him.

9 j
r,maoY;w va.yo.mer vaYo'mer 559 (8799)
hwhy yhvh YHVH 3068 br4#13
!iy;q-l,a el-ka.yin El Qayin 413 7014 br4#13
yea e Ey 335
l,b,h he.vel Hevel 1893 br4#25
^yix'a a.khee.kha Achikha 251
r,maoY;w va.yo.mer vaYo'mer 559 (8799)
aol lo Lo 3808
yiT.[;d'y ya.da.tee Yadati 3045 (8804)
remov]h ha.sho.mer haShomer 8104 (8802)
yix'a a.khee Achi 251 br20#5
yikon'a a.no.khee Anoki 595 br7#4:

And he said, YHVH, to Qayin: "Where Hevel brother of you?" And he said: "Not I know. One guarding brother of me, me?"

10 y
r,maoY;w va.yo.mer vaYo'mer 559 (8799)
h,m me Meh 4100
'tyif'[ a.see.ta Asita 6213 (8804)
lAq kol Qol 6963 br21#17
yem.D d.me D'mey 1818
^yix'a a.khee.kha Achikha 251
~yiq][oc tso.a.keem Tso'aqim 6817 (8802)
y;lea e.lay Elay 413
h'm'd]a'h-!im min-ha.a.da.ma Min haAdamah 4480 127 br4#11:

And he said: "What you did? Voice of bloods of brother of you ones crying to me from the ground.

11 ay
h'T;a.w v.a.ta v'Atah 859
rWr'a a.rur Arur 779 (8803) br9#25
h'T'a a.ta Atah 859
h'm'd]a'h-!im min-ha.a.da.ma Min haAdamah 4480 127 br4#12
r,v]a a.sher Asher 834
h't.c'P pats.ta Patstah 6475 (8804)
'hyiP-t,a et-pee.ha Et Piha 853 6310
t;x;q'l la.ka.khat laQachat 3947 (8800)
yem.D-t,a et-d.me Et D'mey 853 1818
^yix'a a.khee.kha Achikha 251
^,d'yim mi.ya.de.kha miYadekha 3027 :

And you, being cursed you, from the ground for she opened, mouth of her, to take bloods of brother of you from hand of you.

12 by
yiK kee Ki 3588
dob][;t ta.a.vod Ta'avod 5647 (8799)
h'm'd]a'h-t,a et-ha.a.da.ma Et haAdamah 853 127 br4#14
@,soT-aol lo-to.sef Lo Toseph 3808 3254 (8686) sh10#28
H'xoK-teT tet-ko.kha Tet Kochah 5414 (8800) 3581
%'l lakh Lakh 0 br14#21
['n na Na 5128 (8801)
d'n'w va.nad vaNad 5110 (8802)
h,y.hiT ti.ye Tih'yeh 1961 (8799)
#,r'a'b va.a.rets vaArets 776 :

When you serve the ground not she will continue to give strength of her for you, wavering and wandering you will be on the earth."

13 gy
r,maoY;w va.yo.mer vaYo'mer 559 (8799)
!iy;q ka.yin Qayin 7014 br4#15
hwhy-l,a el-yhvh El YHVH 413 3068 br4#15
lAd'G ga.dol Gadol 1419
yinow][ a.vo.nee Avoni 5771 1sh20#1
af.Nim min.so miN'so 5375 (8800) :

And he said, Qayin, to YHVH: "Great iniquity of me from to bear.

14 dy
!eh hen Hen 2005 br11#6
'T.v;reG ge.rash.ta Gerashta 1644 (8765)
yitoa o.tee Oti 853
~AY;h ha.yom haYom 3117
l;[em me.al meAl 5921 br6#7
yen.P p.ne P'ney 6440
h'm'd]a'h ha.a.da.ma haAdamah 127 br5#29
^y,n'PimW u.mi.pa.nei.kha u'miPaneikha 6440
ret'S,a e.sa.ter Esater 5641 (8735)
yityiy'h.w v.ha.yee.tee v'Hayiti 1961 (8799) br17#8
['n na Na 5128 (8801)
d'n'w va.nad vaNad 5110 (8802)
#,r'a'B ba.a.rets baArets 776
h'y'h.w v.ha.ya v'Hayah 1961 (8804)
yia.com-l'K kol-mots.ee Kol Mots'i 3605 4672
yineg.r;h;y ya.har.ge.nee Yahargeni 2026 (8799) :

Lo, you drive out me the day from on presences of the ground, and from presences of you I will be hidden, and I will be wavering and wandering in the earth, and he will be, any one finding me, he will kill me."

15 hj
r,maoY;w va.yo.mer vaYo'mer 559 (8799)
Al lo Lo 0
hwhy yhvh YHVH 3068 br4#15
!ek'l la.khen laKhen 3651
geroh-l'K kol-ho.reg Kol Horeg 3605 2026 (8802) sh4#23
!iy;q ka.yin Qayin 7014 br4#16
~iy;t'[.biv shiv.a.ta.yim Shiv'atayim 7659 br4#24
~'Quy yu.kam Yuqam 5358 (8714) br4#24
~,f'Y;w va.ya.sem vaYasem 7760 (8799) br22#6
hwhy yhvh YHVH 3068 br4#16
!iy;q.l l.ka.yin l'Qayin 7014 br4#5
tAa ot Ot 226 br9#12
yiT.lib.l l.vil.tee l'Vilti 1115 br19#21
Atoa-tAK;h ha.kot-o.to Hakot Oto 5221 (8687) 853
Aa.com-l'K kol-mots.o Kol Mots'o 3605 4672 (8802) :

And he said to him, YHVH: "For so any one killing Qayin ones being sevenfold he will be avenged." And he put, YHVH, for Qayin sign to not to kill him any one finding him.

16 wj
aeceY;w va.ye.tse vaYetse 3318 (8799) te8#7
!iy;q ka.yin Qayin 7014 br4#17
yen.pilim mi.lif.ne miliPh'ney 6440 br41#46
hwhy yhvh YHVH 3068 br4#26
b,veY;w va.ye.shev vaYeshev 3427 (8799)
dAn-#,r,a.B b.e.rets-nod b'Erets Nod 776 5113
~,de[-t;m.diq kid.mat-e.den Qidmat Eden 6926 5731 1sh13#5:

And he went forth, Qayin, from before presences of YHVH, and he lived in land of Nod, east of Eden.

17 zy
[;deY;w va.ye.da vaYeda 3045 (8799)
!iy;q ka.yin Qayin 7014 br4#24
AT.via-t,a et-ish.to Et Ishto 853 802
r;h;T;w va.ta.har vaTahar 2029 (8799)
d,leT;w va.te.led vaTeled 3205 (8799)
%An]x-t,a et-kha.nokh Et Chanokh 853 2585
yih.y;w vay.hee vaY'hi 1961 (8799)
h,noB bo.ne Boneh 1129 (8802)
ryi[ eer Ir 5892
a'r.qiY;w va.yik.ra vaYiqra 7121 (8799) br4#26
~ev shem Shem 8034
ryi['h ha.eer haIr 5892
~ev.K k.shem k'Shem 8034
An.B b.no B'no 1121
%An]x kha.nokh Chanokh 2585 :

And he knew, Qayin, woman of him and she conceived and she bore Chanokh. And he was building city and he called name of the city as name of son of him, Chanokh.

18 xy
del'Wiy;w va.yi.va.led vaYivaled 3205 (8735) br46#20
%An]x;l la.kha.nokh laChanokh 2585
d'ryia-t,a et-ee.rad Et Irad 853 5897
d'ryia.w v.ee.rad v'Irad 5897
d;l'y ya.lad Yalad 3205 (8804) br4#18
lea'yWx.m-t,a et-m.khu.ya.el Et M'chuya'el 853 4232
lea'yWx.mW um.khu.ya.el uM'chuya'el 4232
d;l'y ya.lad Yalad 3205 (8804) br4#18
lea'vWt.m-t,a et-m.tu.sha.el Et M'tusha'el 853 4967
lea'vWt.mW um.tu.sha.el uM'tusha'el 4967
d;l'y ya.lad Yalad 3205 (8804) br10#8
%,m'l-t,a et-la.mekh Et Lamekh 853 3929 br5#25:

And he was born to Chanokh, Irad, and Irad he fathered M'chuya'el, and M'chuya'el he fathered M'tusha'el, and M'tusha'el he fathered Lamekh.

19 jy
Al-x;QiY;w va.yi.kakh-lo vaYiqach Lo 3947 (8799) 0 br8#20
%,m,l le.mekh Lemekh 3929 br4#23
yeT.v sh.te Sh'tey 8147 br19#8
~yiv'n na.sheem Nashim 802
~ev shem Shem 8034
t;x;a'h ha.a.khat haAchat 259
h'd'[ a.da Adah 5711 br4#20
~ev.w v.shem v'Shem 8034
tyineV;h ha.she.neet haShenit 8145
h'Lic tsi.la Tsilah 6741 :

And he took to him, Lamekh, twos of women, name of the one Adah, and name of the second, Tsilah.

20 k
d,leT;w va.te.led vaTeled 3205 (8799)
h'd'[ a.da Adah 5711 br4#23
l'b'y-t,a et-ya.val Et Yaval 853 2989
aWh hu Hu 1931
h'y'h ha.ya Hayah 1961 (8804)
yib]a a.vee Avi 1
bevy yo.shev Yoshev 3427 (8802) br13#7
l,hoa o.hel Ohel 168
h,n.qimW u.mik.ne uMiqneh 4735 :

And she bore, Adah, Yaval, he, he was father of one living of tent and stock.

21 ak
~ev.w v.shem v'Shem 8034
wyix'a a.kheev Achiv 251
l'bWy yu.val Yuval 3106
aWh hu Hu 1931
h'y'h ha.ya Hayah 1961 (8804)
yib]a a.vee Avi 1
fepoT-l'K kol-to.fes Kol Tophes 3605 8610 (8802)
rANiK ki.nor Kinor 3658
b'gW[.w v.u.gav v'Ugav 5748 te150#4:

And name of brother of him, Yuval, he, he was father of all of handling string and pipe.

22 bk
h'Lic.w v.tsi.la v'Tsilah 6741 br4#23
awih-~;G gam-hiv Gam Hiv 1571 1931
h'd.l'y yal.da Yaldah 3205 (8804) br16#1
!iy;q l;bWT-t,a et-tu.val ka.yin Et Tuval Qayin 853 8423 br4#22
vejol lo.tesh Lotesh 3913 (8803)
verox-l'K kol-kho.resh Kol Choresh 2794
t,vx.n n.kho.shet N'choshet 5178
l,z.r;vW u.var.zel uVarzel 1270
tAx]a;w va.a.khot vaAchot 269
!iy;q-l;bWT tu.val-ka.yin Tuval Qayin 8423 br4#22
h'm][;n na.a.ma Na'amah 5279 :

And Tsilah, also she, she bore Tuval Qayin, one being instructor of every of one being craftsman of bronze and iron. And sister of Tuval Qayin, Na'amah.

23 gk
r,maoY;w va.yo.mer vaYo'mer 559 (8799)
%,m,l le.mekh Lemekh 3929 br4#23
wy'v'n.l l.na.shav l'Nashav 802
h'd'[ a.da Adah 5711 br36#2
h'Lic.w v.tsi.la v'Tsilah 6741 br4#22
~;[;m.v sh.ma.an Sh'ma'an 8085 (8798)
yilAq ko.lee Qoli 6963 br39#15
yev.n n.she N'shey 802 br7#13
%,m,l le.mekh Lemekh 3929 br5#28
h'Nez.a;h ha.ze.na Ha'zenah 238 (8685)
yit'r.mia im.ra.tee Imrati 565 dv32#2
yiK kee Ki 3588
vyia eesh Ish 376
yiT.g;r'h ha.rag.tee Haragti 2026 (8804)
yi[.cip.l l.fits.ee l'Phits'i 6482
d,l,y.w v.ye.led v'Yeled 3206 br44#20
yit'ruB;x.l l.kha.bu.ra.tee l'Chaburati 2250 :

And he said, Lamekh, to women of him, Adah and Tsilah: "Listen voice of me women of Lamekh, hear being said of me, for man I killed to wound of me, and child to injury of me.

24 dk
yiK kee Ki 3588
~iy;t'[.biv shiv.a.ta.yim Shiv'atayim 7659 2sh21#9
!iy;q-~'Quy yu.kam-ka.yin Yuqam Qayin 5358 (8714) 7014 sh21#21 br4#25
%,m,l.w v.le.mekh v'Lemekh 3929
~yi[.biv shiv.eem Shiv'im 7657 br5#12
h'[.biv.w v.shiv.a v'Shiv'ah 7651 :

For sevenfolds he will be avenged Qayin but Lamekh seventies and seven."

25 hk
[;deY;w va.ye.da vaYeda 3045 (8799)
~'d'a a.dam Adam 121 br5#1
dA[ od Od 5750
AT.via-t,a et-ish.to Et Ishto 853 802
d,leT;w va.te.led vaTeled 3205 (8799)
!eB ben Ben 1121 br4#26
a'r.qiT;w va.tik.ra vaTiqra 7121 (8799) br16#13
Am.v-t,a et-sh.mo Et Sh'mo 853 8034 br4#26
tev shet Shet 8352
yiK kee Ki 3588
yil-t'v shat-lee Shat Li 7896 (8804) 0 sh7#23
~yihol/a e.lo.heem Elohim 430 br5#1
[;r,z ze.ra Zera 2233 br7#3
rex;a a.kher Acher 312 br29#19
t;x;T ta.khat Tachat 8478 br7#19
l,b,h he.vel Hevel 1893 br4#2
yiK kee Ki 3588
Ag'r]h ha.ra.go Harago 2026 (8804)
!iy;q ka.yin Qayin 7014 bm24#22:

And he knew, Adam, again woman of him and she bore son and she called name of him Shet. 'For he set to me, Elohim, seed, one being other, stead of Hevel for he killed him, Qayin.'

26 wk
tev.lW ul.shet ul'Shet 8352
aWh-~;G gam-hu Gam Hu 1571 1931
!eB-d;Luy yu.lad-ben Yulad Ben 3205 (8795) 1121 br5#28
a'r.qiY;w va.yik.ra vaYiqra 7121 (8799) br5#2
Am.v-t,a et-sh.mo Et Sh'mo 853 8034 br5#3
vAn/a e.nosh Enosh 583
z'a az Az 227 br12#6
l;xWh hu.khal Huchal 2490 (8717)
aor.qil lik.ro liQ'ro 7121 (8800) sh10#16
~ev.B b.shem b'Shem 8034
hwhy yhvh YHVH 3068 br5#29:

And to Shet, also he, he was born son, and he called name of him, Enosh. Then he was begun to call on name of YHVH.
[S]


<< B'RE'SHIT 3   B'RE'SHIT 5 >>