tanakh
Thursday, 11 March, 2010

[Hebrew and English] [English Only]

tyivaer.B B'RE'SHIT GENESIS 48


1 a
yih.y;w vay.hee vaY'hi 1961 (8799)
yer]x;a a.kha.re Acharey 310 br50#14
~yir'b.D;h had.va.reem haD'varim 1697 sh4#15
h,Lea'h ha.e.le haEleh 428
r,maoY;w va.yo.mer vaYo'mer 559 (8799)
@,sAy.l l.yo.sef l'Yoseph 3130 br50#17
heNih hi.ne Hineh 2009
^yib'a a.vee.kha Avikha 1 br49#4
h,lox kho.le Choleh 2470 (8802)
x;QiY;w va.yi.kakh vaYiqach 3947 (8799) br48#13
yen.v-t,a et-she.ne Et Sh'ney 853 8145
wy'n'b va.nav Vanayv 1121 br50#12
AMi[ i.mo Imo 5973
h,v;n.m-t,a et-m.na.she Et M'nasheh 853 4519
~iy'r.p,a-t,a.w v.et-ef.ra.yim v'Et Ephrayim 853 669 :

And he was, ones being after of the ones being spoken the these, that he said to Yoseph: "Behold, father of you being weak." And he took twos of sons of him with him, M'nasheh and Ephrayim.

2 b
deG;Y;w va.ya.ged vaYaged 5046 (8686) sh4#28
boq][;y.l l.ya.a.kov l'Ya'aqov 3290
r,maoY;w va.yo.mer vaYo'mer 559 (8799)
heNih hi.ne Hineh 2009
^.niB bin.kha Binkha 1121
@,sAy yo.sef Yoseph 3130
a'B ba Ba 935 (8804)
^y,lea e.lei.kha Eleikha 413
qeZ;x.tiY;w va.yit.kha.zek vaYitchazeq 2388 (8691)
lea'r.fiy yis.ra.el Yisra'el 3478
b,veY;w va.ye.shev vaYeshev 3427 (8799)
h'JiM;h-l;[ al-ha.mi.ta Al haMitah 5921 4296 br49#33:

And he made known to Ya'aqov, and he said: "Behold, son of you, Yoseph, he has come to you." And he strengthened himself, Yisra'el, and he sat on the bed.

3 g
r,maoY;w va.yo.mer vaYo'mer 559 (8799)
boq][;y ya.a.kov Ya'aqov 3290
@,sAy-l,a el-yo.sef El Yoseph 413 3130
lea el El 410
y'D;v sha.day Shaday 7706 br49#25
y;lea-h'a.rin nir.a-e.lay Nirah Elay 7200 (8738) 413 sh3#16
zWl.B b.luz b'Luz 3870
#,r,a.B b.e.rets b'Erets 776
!;['n.K k.na.an K'na'an 3667
%,r'b.y;w vay.va.rekh vaY'varekh 1288 (8762) br48#15
yitoa o.tee Oti 853 :

And he said, Ya'aqov, to Yoseph: "El Shaday he appeared to me at Luz in land of K'na'an and he blessed me;

4 d
r,maoY;w va.yo.mer vaYo'mer 559 (8799)
y;lea e.lay Elay 413
yin.nih hin.nee Hinni 2009
^.r.p;m maf.r.kha Maph'r'kha 6509 (8688)
^ityiB.rih.w v.hir.bi.ti.kha v'Hirbitikha 7235 (8689)
^yiT;t.nW un.ta.tee.kha uN'tatikha 5414 (8804)
l;h.qil lik.hal liQ'hal 6951 br28#3
~yiM;[ a.meem Amim 5971
yiT;t'n.w v.na.ta.tee v'Natati 5414 (8804)
#,r'a'h-t,a et-ha.a.rets Et haArets 853 776
taoz;h ha.zot haZot 2063
^][.r;z.l l.zar.a.kha l'Zarakha 2233
^y,r]x;a a.kha.rei.kha Achareikha 310
t;Zux]a a.khu.zat Achuzat 272 va25#34
~'lA[ o.lam Olam 5769 br49#26:

and he said to me: 'Behold I making fruitful you, and I will increase you, and I will give you for being assembled of peoples, and I will give the land the this to seed of you, ones being after of you, holding of everlasting.'

5 h
h'T;[.w v.a.ta v'Atah 6258
^y,n'b-yen.v sh.ne-va.nei.kha Sh'ney Vaneikha 8147 1121
~yid'lAN;h ha.no.la.deem haNoladim 3205 (8737)
^.l l.kha l'Kha 0 br48#6
#,r,a.B b.e.rets b'Erets 776
~iy'r.cim mits.ra.yim Mitsrayim 4714
yiaoB-d;[ ad-bo.ee Ad Bo'i 5704 935 (8800)
^y,lea e.lei.kha Eleikha 413
h'm.y'r.cim mits.ray.ma Mitsraymah 4714
~,h-yil lee-hem Li Hem 0 1992
~iy'r.p,a ef.ra.yim Ephrayim 669
h,V;n.mW um.na.she uM'nasheh 4519
!ebWa.riK kir.u.ven kiR'uven 7205
!A[.miv.w v.shim.on v'Shim'on 8095
yiL-Wy.hiY yih.yu-lee Yihyu Li 1961 (8799) 0 br48#6:

And now, two sons of you, the ones being born of you in land of Mitsrayim, before to come in me to you at Mitsrayim, to me they, Ephrayim and M'nasheh, as R'uven and Shim'on let them be to me.

6 w
^.T.d;lAmW u.mo.lad.t.kha uMolad't'kha 4138
'T.d;lAh-r,v]a a.sher-ho.lad.ta Asher Holadta 834 3205 (8689)
~,hyer]x;a a.kha.re.hem Achareyhem 310
^.l l.kha l'Kha 0 br48#22
Wy.hiY yi.yu Yihyu 1961 (8799) sh25#15
l;[ al Al 5921
~ev shem Shem 8034
~,hyex]a a.khe.hem Acheyhem 251
Wa.r'Qiy yi.kar.u Yiqar'u 7121 (8735)
~'t'l]x;n.B b.na.kha.la.tam b'Nachalatam 5159 :

And being born of you, whom you father ones being after of them, of you they will be by name brothers of them they will be called in being inherited of them.

7 z
yin]a;w va.a.nee vaAni 589
yiaAb.B b.vo.ee b'Vo'i 935 (8800)
!;D;Pim mi.pa.dan miPadan 6307
h'tem me.ta Metah 4191 (8804)
y;l'[ a.lay Alay 5921
lex'r ra.khel Rachel 7354 1sh10#2
#,r,a.B b.e.rets b'Erets 776
!;['n.K k.na.an K'na'an 3667
%,r,D;B ba.de.rekh baDerekh 1870
dA[.B b.od b'Od 5750
#,r,a-t;r.biK kiv.rat-e.rets Kivrat Erets 3530 776
aob'l la.vo laVo 935 (8800)
h't'r.p,a ef.ra.ta Ephratah 672 1di2#50
'h,r.B.q,a'w va.ek.b.re.ha vaEq'b'reha 6912 (8799)
~'v sham Sham 8033
%,r,d.B b.de.rekh b'Derekh 1870
t'r.p,a ef.rat Ephrat 672 1di2#19
awih hiv Hiv 1931
~,x'l tyeB bet la.khem Beyt Lachem 1035 :

And I, when to go in me from Padan, she died near me, Rachel, in land of K'na'an, on way when still distance of land to go in to Ephrat, and I buried her there on way of Ephrat, she Beyt Lachem.

8 x
a.r;Y;w va.yar vaYar 7200 (8799)
lea'r.fiy yis.ra.el Yisra'el 3478
yen.B-t,a et-b.ne Et B'ney 853 1121
@,sAy yo.sef Yoseph 3130
r,maoY;w va.yo.mer vaYo'mer 559 (8799)
h,Lea-yim mee-e.le Mi Eleh 4310 428 :

And he saw, Yisra'el, sons of Yoseph, and he said: "Who these?"

9 j
r,maoY;w va.yo.mer vaYo'mer 559 (8799)
@,sAy yo.sef Yoseph 3130
wyib'a-l,a el-a.veev El Aviv 413 1
y;n'B ba.nay Banay 1121
~eh hem Hem 1992
yiL-!;t'n-r,v]a a.sher-na.tan-lee Asher Natan Li 834 5414 (8804) 0
~yihol/a e.lo.heem Elohim 430 br48#11
h,z'B ba.ze baZeh 2088 bm23#1
r;maoY;w va.yo.mar vaYomar 559 (8799)
a'n-~,x'q ka.khem-na Qachem Na 3947 (8798) 4994
y;lea e.lay Elay 413
~ek]r'v]a'w va.a.va.ra.khem vaAvarakhem 1288 (8762) :

And he said, Yoseph, to father of him: "sons of me they, whom he gave to me, Elohim, at the here." And he said: "Fetch them now to me and let me bless them."

10 y
yenye[.w v.e.ne v'Eyney 5869 2sh24#3
lea'r.fiy yis.ra.el Yisra'el 3478
Wd.b'K kav.du Kavdu 3513 (8804)
!,qoZim mi.zo.ken miZoqen 2207
aol lo Lo 3808
l;KWy yu.khal Yukhal 3201 (8799)
tAa.ril lir.ot liR'ot 7200 (8800) sh3#4
v,G;Y;w va.ya.gesh vaYagesh 5066 (8686) br48#13
~'toa o.tam Otam 853
wy'lea e.lav Elayv 413
q;viY;w va.yi.shak vaYishaq 5401 (8799)
~,h'l la.hem laHem 1992
q,B;x.y;w vay.kha.bek vaY'chabeq 2263 (8762)
~,h'l la.hem laHem 1992 :

And eyes of Yisra'el they were dim from age, not he could to see, and he made come near them to him, and he kissed to them and he embraced to them.

11 ay
r,maoY;w va.yo.mer vaYo'mer 559 (8799)
lea'r.fiy yis.ra.el Yisra'el 3478
@,sAy-l,a el-yo.sef El Yoseph 413 3130
hoa.r r.o R'oh 7200 (8800)
^y,n'p fa.nei.kha Phaneikha 6440
aol lo Lo 3808
yiT.l'Lip fi.lal.tee Philalti 6419 (8765)
heNih.w v.hi.ne v'Hineh 2009
h'a.r,h her.a Her'ah 7200 (8689) sh27#8
yitoa o.tee Oti 853
~yihol/a e.lo.heem Elohim 430 br48#20
~;G gam Gam 1571
^,[.r;z-t,a et-zar.e.kha Et Zarekha 853 2233 :

And he said, Yisra'el, to Yoseph: "To see presences of you not I judged, and behold he made see me, Elohim, also seed of you."

12 by
aecAY;w va.yo.tse vaYotse 3318 (8686) sh19#17
@,sAy yo.sef Yoseph 3130
~'toa o.tam Otam 853
~i[em me.im meIm 5973
wy'K.riB bir.kav Birkayv 1290
Wx;T.viY;w va.yish.ta.khu vaYishtachu 7812 (8691)
wy'P;a.l l.a.pav l'Apayv 639
h'c.r;a ar.tsa Artsah 776 :

And he made go forth, Yoseph, them from with knees of him, and he bowed with faces of him to land.

13 gy
x;QiY;w va.yi.kakh vaYiqach 3947 (8799) sh2#1
@,sAy yo.sef Yoseph 3130
~ehyen.v-t,a et-sh.ne.hem Et Sh'neyhem 853 8147
~iy'r.p,a-t,a et-ef.ra.yim Et Ephrayim 853
AnyimyiB bee.mee.no biY'mino 3225
laom.fim mis.mol miS'mol 8040
lea'r.fiy yis.ra.el Yisra'el 3478
h,v;n.m-t,a.w v.et-m.na.she v'Et M'nasheh 853 4519
Alaom.fib vis.mo.lo viS'mo'lo 8040
!yimyim mee.meen miY'min 3225 1sh23#19
lea'r.fiy yis.ra.el Yisra'el 3478
v,G;Y;w va.ya.gesh vaYagesh 5066 (8686) va8#14
wy'lea e.lav Elayv 413 :

And he took, Yoseph, two of them, Ephrayim on right of him from left of Yisra'el, and M'nasheh on left of him from right of Yisra'el, and he made come near to him.

14 dy
x;l.viY;w va.yish.lakh vaYishlach 7971 (8799)
lea'r.fiy yis.ra.el Yisra'el 3478
Anyim.y-t,a et-y.mee.no Et Y'mino 853 3225 br48#17
t,v'Y;w va.ya.shet vaYashet 7896 (8799)
vaor-l;[ al-rosh Al Rosh 5921 7218
~iy'r.p,a ef.ra.yim Ephrayim 669
aWh.w v.hu v'Hu 1931
ryi['C;h ha.tsa.eer the younger 6810
Alaom.f-t,a.w v.et-s.mo.lo v'Et left hand of him 853 8040
vaor-l;[ al-rosh Al Rosh 5921 7218
h,V;n.m m.na.she M'nasheh 4519
leKif si.kel he crossed 7919 (8765)
wy'd'y-t,a et-ya.dav Et Yadayv 853 3027
yiK kee Ki 3588
h,V;n.m m.na.she M'nasheh 4519
rAk.B;h hab.khor haB'khor 1060 bm3#2:

And he stretched out, Yisra'el, right of him and he put on head of Ephrayim, and he the younger, and left of him on head of M'nasheh, he crossed hands of him though M'nasheh the one being firstborn.

15 hj
%,r'b.y;w vay.va.rekh vaY'varekh 1288 (8762) br49#28
@,sAy-t,a et-yo.sef Et Yoseph 853 3130
r;maoY;w va.yo.mar vaYomar 559 (8799)
~yihol/a'h ha.e.lo.heem haElohim 430 br48#15
r,v]a a.sher Asher 834
Wk.L;h.tih hit.hal.khu Hithalkhu 1980 (8694)
y;tob]a a.vo.tay Avotay 1 br48#16
wy'n'pil li.fa.nav liPhanayv 6440
~'h'r.b;a av.ra.ham Avraham 85 br48#16
q'x.ciy.w v.yits.khak v'Yitschaq 3327 br48#16
~yihol/a'h ha.e.lo.heem haElohim 430 sh1#17
h,[or'h ha.ro.e haRo'eh 7462 (8802)
yitoa o.tee Oti 853
yidA[em me.o.dee meOdi 5750
~AY;h-d;[ ad-ha.yom Ad haYom 5704 3117
h,Z;h ha.ze haZeh 2088 :

And he blessed Yoseph, and he said: "haElohim, whom they went, fathers of me, before presences of him, Avraham, and Yitschaq, haElohim, the one keeping me from continuing me until the day the this,

16 wj
%'a.l;M;h ha.mal.akh haMalakh 4397 2sh11#19
leaoG;h ha.go.el haGo'el 1350 (8802) ru4#1
yitoa o.tee Oti 853
['r-l'Kim mi.kol-ra miKol Ra 3605 7451
%er'b.y y.va.rekh Y'varekh 1288 (8762) br48#20
~yir'[.N;h-t,a et-han.a.reem Et haN'arim 853 5288
aer'Qiy.w v.yi.ka.re v'Yiqare 7121 (8735)
~,h'b va.hem vaHem 0
yim.v sh.mee Sh'mi 8034
~ev.w v.shem v'Shem 8034
y;tob]a a.vo.tay Avotay 1 br49#29
~'h'r.b;a av.ra.ham Avraham 85 br49#30
q'x.ciy.w v.yits.khak v'Yitschaq 3327 br24#62
WG.diy.w v.yid.gu v'Yidgu 1711 (8799)
bor'l la.rov laRov 7231 (8800) dv1#10
b,r,q.B b.ke.rev b'Qerev 7130 sh8#18
#,r'a'h ha.a.rets haArets 776 :

the one being delegated, the one redeeming me from every of evil, he will bless the youths, and he will be called on them name of me and name fathers of me, Avraham, and Yitschaq, and they will increase to be many in midst of the land.

17 zy
a.r;Y;w va.yar vaYar 7200 (8799)
@,sAy yo.sef Yoseph 3130
tyiv'y-yiK kee-ya.shit that he put 3588 7896 (8799)
wyib'a a.veev Aviv 1
Anyim.y-d;y yad-y.mee.no Yad Y'mino 3027 3225 sho3#15
vaor-l;[ al-rosh Al Rosh 5921 7218
~iy'r.p,a ef.ra.yim Ephrayim 669
[;reY;w va.ye.ra vaYera 3415 (8799) 1sh8#6
wy'nye[.B b.e.nav b'Eynayv 5869
%om.tiY;w va.yit.mokh vaYitmokh 8551 (8799)
wyib'a-d;[ yad-a.veev Yad Aviv 3027 1
ryis'h.l l.ha.seer l'Hasir 5493 (8687)
H'toa o.ta Otah 853
l;[em me.al meAl 5921
~iy'r.p,a-vaor rosh-ef.ra.yim Rosh Ephrayim 7218 669
vaor-l;[ al-rosh Al Rosh 5921 7218
h,V;n.m m.na.she M'nasheh 4519 :

And he saw, Yoseph, that he put, father of him, hand right of him on head Ephrayim, and he was displeasing in eyes of him, and he grasped hand of father of him to make turn aside her from on head of Ephrayim on head of M'nasheh.

18 xy
r,maoY;w va.yo.mer vaYo'mer 559 (8799)
@,sAy yo.sef Yoseph 3130
wyib'a-l,a el-a.veev El Aviv 413 1
!ek-aol lo-khen Lo Khen 3808 3651
yib'a a.vee Avi 1
h,z-yiK kee-ze Ki Zeh 3588 2088
rok.B;h hab.khor haB'khor 1060
~yif seem Sim 7760 (8798)
^.nyim.y y.meen.kha Y'minkha 3225 sh15#6
Avaor-l;[ al-ro.sho Al Rosho 5921 7218 sh12#9:

And he said, Yoseph, to father of him: "Not so, father of me, for this the one being firstborn, put right of you on head of him."

19 jy
!ea'm.y;w vay.ma.en vaY'maen 3985 (8762)
wyib'a a.veev Aviv 1
r,maoY;w va.yo.mer vaYo'mer 559 (8799)
yiT.[;d'y ya.da.tee Yadati 3045 (8804)
yin.b v.nee V'ni 1121
yiT.[;d'y ya.da.tee Yadati 3045 (8804)
aWh-~;G gam-hu Gam Hu 1571 1931
~;[.l-h,y.hiy yi.ye-l.am Yihyeh l'Am 1961 (8799) 5971
aWh-~;g.w v.gam-hu v'Gam Hu 1571 1931
l;D.giy yig.dal Yigdal 1431 (8799)
~'lWa.w v.u.lam v'Ulam 199
wyix'a a.kheev Achiv 251
!oj'Q;h ha.ka.ton haQaton 6996 sh18#22
l;D.giy yig.dal Yigdal 1431 (8799)
WN,Mim mi.me.nu Mimenu 4480 sh1#9
A[.r;z.w v.zar.o v'Zar'o 2233
h,y.hiy yi.ye Yihyeh 1961 (8799)
aol.m m.lo M'lo 4393 sh9#8
~iyAG;h ha.go.yim haGoyim 1471 sh34#10:

But he refused, father of him, and he said: "I know, son of me, I know, also he, he will be for people, and also he, he will be great, but nevertheless brother of him, the little, he will be great from him, and seed of him he will be being full of the nations.

20 k
~ek]r'b.y;w vay.va.ra.khem and he blessed them 1288 (8762)
~Ay;B ba.yom baYom 3117
aWh;h ha.hu haHu 1931
romael le.mor Lemor 559 (8800)
^.B b.kha in you 0
%er'b.y y.va.rekh Y'varekh 1288 (8762) 1sh9#13
lea'r.fiy yis.ra.el Yisra'el 3478
romael le.mor Lemor 559 (8800)
^.mif.y y.sim.kha he has appointed you 7760 (8799)
~yihol/a e.lo.heem Elohim 430 br48#21
~iy;r.p,a.K k.ef.ra.yim as Ephrayim 669
h,V;n.mik.w v.khim.na.she and as M'nasheh 4519
~,f'Y;w va.ya.sem vaYasem 7760 (8799)
~iy'r.p,a-t,a et-ef.ra.yim Et Ephrayim 853 669
yen.pil lif.ne liPh'ney 6440
h,V;n.m m.na.she M'nasheh 4519 :


21 ak
r,maoY;w va.yo.mer vaYo'mer 559 (8799)
lea'r.fiy yis.ra.el Yisra'el 3478
@,sAy-l,a el-yo.sef El Yoseph 413 3130
heNih hi.ne Hineh 2009
yikon'a a.no.khee Anokhi 595 br50#5
tem met dying 4191 (8801)
h'y'h.w v.ha.ya but he will be 1961 (8804)
~yihol/a e.lo.heem Elohim 430 br50#19
~,k'Mi[ i.ma.khem Imakhem 5973
byiveh.w v.he.sheev v'Heshiv 7725 (8689) sh34#35
~,k.t,a et.khem Etkhem 853
#,r,a-l,a el-e.rets El Erets 413 776
~,kyetob]a a.vo.te.khem Avoteykhem 1 :

And he said, Yisra'el, to Yoseph: "Behold, I dying but he will be elohim of with you, and he will make go back you to land of fathers of you,

22 bk
yin]a;w va.a.nee vaAni 589
yiT;t'n na.ta.tee Natati 5414 (8804)
^.l l.kha l'Kha 0 br49#8
~,k.v sh.khem Sh'khem 7926
d;x;a a.khad Achad 259
^y,x;a-l;[ al-a.khei.kha Al Acheikha 5921 251
r,v]a a.sher Asher 834
yiT.x;q'l la.kakh.tee Laqachti 3947 (8804) va7#34
d;Yim mi.yad miYad 3027
yirom/a'h ha.e.mo.ree haEmori 567 sh23#23
yiB.r;x.B b.khar.bee b'Charbi 2719
yiT.v;q.bW uv.kash.tee uv'Qashti 7198 :

And I, I gave to you portion one over brothers of you which I took from hand of the Emori with sword of me and with bow of me.
[P]


<< B'RE'SHIT 47   B'RE'SHIT 49 >>