tanakh
Monday, 22 March, 2010

[Hebrew and English] [English Only]

tyivaer.B B'RE'SHIT GENESIS 44


1 a
w;c.y;w vay.tsav vaY'tsav 6680 (8762)
r,v]a-t,a et-a.sher Et Asher 853 834
AtyeB-l;[ al-be.to Al Beyto 5921 1004
romael le.mor Lemor 559 (8800)
aeL;m ma.le Male 4390 (8761)
tox.T.m;a-t,a et-am.t.khot Et Am't'chot 853 572
~yiv'n]a'h ha.a.na.sheem haAnashim 582 br44#4
l,koa o.khel Okhel 400 br44#25
r,v]a;K ka.a.sher kaAsher 834
!Wl.kWy yukh.lun Yukhlun 3201 (8799)
tea.f s.et S'et 5375 (8800)
~yif.w v.seem v'Sim 7760 (8798)
vyia-@,s,K ke.sef-eesh Keseph Ish 3701 376
yip.B b.fee b'Phi 6310
AT.x;T.m;a am.takh.to Amtachto 572 br44#11:

And he charged whom over house of him to say: 'Fill sacks of the men being eaten as how they are able to carry, and put silver of each in mouth of sack of him.'

2 b
yi[yib.G-t,a.w v.et-g.vee.ee v'Et G'vi'i 853 1375
;[yib.G g.vee.a G'via 1375
@,s,K;h ha.ke.sef haKeseph 3701
~yif'T ta.seem Tasim 7760 (8799)
yip.B b.fee b'Phi 6310
t;x;T.m;a am.ta.khat Amtachat 572
!oj'Q;h ha.ka.ton haQaton 6996 br44#23
tea.w v.et v'Et 853
@,s,K ke.sef Keseph 3701
Ar.biv shiv.ro Shivro 7668
f;[;Y;w va.ya.as vaYa'as 6213 (8799)
r;b.dik khid.var khiD'var 1697
@,sAy yo.sef Yoseph 3130
r,v]a a.sher Asher 834
r,BiD di.ber Diber 1696 (8765) :

"And cup of me, cup the silver, you put in mouth sack the little, and silver grain of him." And he did as being spoken Yoseph that he spoke.

3 g
r,qoB;h ha.bo.ker haBoqer 1242
rAa or Or 215 (8804)
~yiv'n]a'h.w v.ha.a.na.sheem v'haAnashim 582 br46#32
Wx.luv shul.khu Shulchu 7971 (8795)
h'Meh he.ma Hemah 1992
~,hyerom]x;w va.kha.mo.re.hem vaChamoreyhem 2543 :

The morning he was light and the men they were sent, they, and donkeys of them.

4 d
Meh hem Hem 1992
Wa.c'y yats.u Yats'u 3318 (8804)
ryi['h-t,a et-ha.eer Et haIr 853 5892
aol lo Lo 3808
Wqyix.rih hir.khi.ku Hirchiqu 7368 (8689)
@,sAy.w v.yo.sef v'Yosef 3130 br46#4
r;m'a a.mar Amar 559 (8804)
r,v]a;l la.a.sher laAsher 834
AtyeB-l;[ al-be.to Al Beyto 5921 1004
~Wq kum Qum 6965 (8798) sh32#1
@od.r r.dof R'doph 7291 (8798)
yer]x;a a.kha.re Acharey 310 br46#30
~yiv'n]a'h ha.a.na.sheem haAnashim 582 sh4#19
~'T.g;fih.w v.hi.sag.tam v'Hisagtam 5381
'T.r;m'a.w v.a.mar.ta v'Amarta 559 (8804)
~,hel]a a.le.hem Alehem 413 br44#6
h'm'l la.ma laMah 4100
~,T.m;Liv shi.lam.tem Shilamtem 7999 (8765)
h'['r ra.a Ra'ah 7451
t;x;T ta.khat Tachat 8478
h'bAj to.va Tovah 2896 :

They, they went out the city, not they went far, and Yoseph he said to whom over house of him: "Rise, pursue, ones being after of the men, and you reach them, and you say to them: 'Why you repaid evil place of good?'"

5 h
aAl]h ha.lo haLo 3808 br44#15
h,z ze Zeh 2088
r,v]a a.sher Asher 834
h,T.viy yish.te Yishteh 8354 (8799)
yinod]a a.do.nee Adoni 113
AB bo Bo 0
aWh.w v.hu v'Hu 1931
vex;n na.khesh Nachesh 5172 (8763) br44#15
vex;n.y y.na.khesh Y'nachesh 5172 (8762) br44#15
AB bo Bo 0
~,to[er]h ha.re.o.tem Hare'otem 7489 (8689) yi16#12
r,v]a a.sher Asher 834
~,tyif][ a.see.tem Asitem 6213 (8804) :

"'Not this what he drinks, lord of me, with him? And he, to observe he observes with him. You were wicked what you did.'"

6 w
~egif;Y;w va.ya.si.gem vaYasigem 5381
reB;d.y;w vay.da.ber vaY'daber 1696 (8762) br50#4
~,hel]a a.le.hem Alehem 413 br45#24
~yir'b.D;h-t,a et-had.va.reem Et haD'varim 853 1697 br48#1
h,Lea'h ha.e.le haEleh 428 :

And he reached them, and he spoke to them the ones being spoken the these.

7 z
Wr.maoY;w va.yom.ru vaYomru 559 (8799)
wy'lea e.lav Elayv 413
h'm'l la.ma laMah 4100
reB;d.y y.da.ber Y'daber 1696 (8762)
yinod]a a.do.nee Adoni 113
~yir'b.D;K kad.va.reem kaD'varim 1697 1sh2#23
h,Lea'h ha.e.le haEleh 428
h'lyil'x kha.lee.la Chalilah 2486
^y,D'b][;l la.a.va.dei.kha laAvadeikha 5650
tAf][em me.a.sot meAsot 6213 (8800) br44#17
r'b'D;K ka.da.var kaDavar 1697
h,Z;h ha.ze haZeh 2088 :

And they said to him: "Why has he spoken, lord of me, as the ones being spoken the these? Being profane for servants of you from to do as the being spoken the this."

8 x
!eh hen Hen 2005
@,s,K ke.sef Keseph 3701
r,v]a a.sher Asher 834
Wna'c'm ma.tsa.nu Matsa'nu 4672 (8804)
yip.B b.fee b'Phi 6310
Wnyetox.T.m;a am.t.kho.te.nu Am't'choteynu 572 br43#21
Wnobyiv/h he.shee.vo.nu Heshivonu 7725 (8689)
^y,lea e.lei.kha Eleikha 413
#,r,aem me.e.rets meErets 776 br45#19
!;['n.K k.na.an K'na'an 3667
%yea.w v.ekh v'Eykh 349
bon.gin nig.nov Nigrov 1589 (8799)
tyeBim mi.bet miBeyt 1004
^y,nod]a a.do.nei.kha Adoneikha 113 1sh26#15
@,s,K ke.sef Keseph 3701
Aa o O 176
b'h'z za.hav Zahav 2091 :


9 j
r,v]a a.sher Asher 834
aec'Miy yi.ma.tse Yimatse 4672 (8735) br44#10
ATia i.to Ito 854
^y,D'b][em me.a.va.dei.kha meAvadeikha 5650
tem'w va.met vaMet 4191 (8804)
Wn.x'n]a-~;g.w v.gam-a.nakh.nu v'Gam Anachnu 1571 587
h,y.hin ni.ye Nihyeh 1961 (8799)
yinoda;l la.do.nee lAdoni 113
~yid'b][;l la.a.va.deem laAvadim 5650 br50#18:

"Whom he is found with him, from servants of you, thus let him die, and also we, let us be, to lord of me, for servants."

10 y
r,maoY;w va.yo.mer vaYo'mer 559 (8799)
h'T;[-~;G gam-a.ta Gam Atah 1571 6258
~,kyer.bid.k kh.div.re.khem kh'Divreykhem 1697
aWh-!,K ken-hu Ken Hu 3651 1931
r,v]a a.sher Asher 834
aec'Miy yi.ma.tse Yimatse 4672 (8735) sh9#19
ATia i.to Ito 854
yiL-h,y.hiy yi.ye-lee Yihyeh Li 1961 (8799) 0
d,b'[ a.ved Aved 5650
~,T;a.w v.a.tem v'Atem 859
Wy.hiT ti.yu Tihyu 1961 (8799)
~iYiq.n n.ki.yim N'qiyim 5355 :

And he said: "Also then as ones being spoken of you, thus he, whom he is found with him, let him be to me servant, but you, you will be ones being free."

11 ay
Wr]h;m.y;w vay.ma.ha.ru vaY'maharu 4116 (8762)
WdirAY;w va.yo.ri.du vaYoridu 3381 (8686)
vyia eesh Ish 376
AT.x;T.m;a-t,a et-am.takh.to Et Amtachto 853 572 br44#11
h'c.r;a ar.tsa Artsah 776 br44#14
Wx.T.piY;w va.yif.t.khu vaYiph't'chu 6605 (8799)
vyia eesh Ish 376
AT.x;T.m;a am.takh.to Amtachto 572 br42#27:

And they hurried, and they let down, each, sack of him to land, and they opened, each, sack of him.

12 by
feP;x.y;w vay.kha.pes and he searched 2664 (8762)
lAd'G;B ba.ga.dol baGadol 1419
lexeh he.khel Hechel 2490 (8689) bm17#11
!oj'Q;bW u.va.ka.ton uvaQaton 6996
h'LiK ki.la Kilah 3615 (8765)
aec'MiY;w va.yi.ma.tse vaYimatse 4672 (8735)
;[yib'G;h ha.ga.vee.a haGavia 1375
t;x;T.m;a.B b.am.ta.khat b'Amtachat 572
!yim'y.niB bin.ya.meen Binyamin 1144 :

And he searched, with the great he began and with the little he finished, and he was found, the cup, in sack of Binyamin.

13 gy
W[.r.qiY;w va.yik.r.u vaYiq'r'u 7167 (8799)
~'tol.mif sim.lo.tam Simlotam 8071
som][;Y;w va.ya.a.mos vaYa'amos 6006 (8799)
vyia eesh Ish 376
Arom]x-l;[ al-kha.mo.ro Al Chamoro 5921 2543
Wbuv'Y;w va.ya.shu.vu vaYashuvu 7725 (8799) sh14#28
h'ryi['h ha.ee.ra haIrah 5892 :

And they tore garments of them, and they loaded each on donkey of him, and they turned back to the city.

14 dy
aob'Y;w va.ya.vo vaYavo 935 (8799)
h'dWh.y y.hu.da Y'hudah 3063
wy'x,a.w v.e.khav v'Echayv 251
h'tyeB be.ta Beytah 1004
@,sAy yo.sef Yoseph 3130
aWh.w v.hu v'Hu 1931
WN,dA[ o.de.nu Odenu 5750
~'v sham Sham 8033
Wl.PiY;w va.yip.lu vaYiplu 5307 (8799)
wy'n'pil li.fa.nav liPhanayv 6440
h'c.r;a ar.tsa Artsah 776 br45#17:

And he came in, Y'hudah and brothers of him, to house of Yoseph, and he, still he there, and they fell before presences of him to land.

15 hj
r,maoY;w va.yo.mer vaYo'mer 559 (8799)
~,h'l la.hem laHem 1992
@,sAy yo.sef Yoseph 3130
h,f][;M;h-h;m ma-ha.ma.a.se Mah haMa'aseh 4100 4639 sh18#20
h,Z;h ha.ze haZeh 2088
r,v]a a.sher Asher 834
~,tyif][ a.see.tem Asitem 6213 (8804)
aAl]h ha.lo haLo 3808 sh33#16
~,T.[;d.y y.da.tem Y'da'tem 3045 (8804) br44#27
vex;n-yiK kee-na.khesh Ki Nachesh 3588 5172 (8763) br44#5
vex;n.y y.na.khesh Y'nachesh 5172 (8762) br44#5
vyia eesh Ish 376
r,v]a a.sher Asher 834
yinom'K ka.mo.nee kaMoni 3644 sh9#14:

And he said to them, Yoseph: "What the being done the this that you did? Not you know that to observe he observes man who like the me?"

16 wj
r,maoY;w va.yo.mer vaYo'mer 559 (8799)
h'dWh.y y.hu.da Y'hudah 3063
r;moaN-h;m ma-no.mar Mah Nomar 4100 559 (8799) 2sh12#18
yinoda;l la.do.nee lAdoni 113
reB;d.N-h;m ma-n.da.ber Mah N'daber 4100 1696 (8762) iy18#2
q'D;j.ciN-h;mW u.ma-nits.ta.dak uMah Nitstadaq 4100 6663 (8691)
~yihol/a'h ha.e.lo.heem haElohim 430 br45#8
a'c'm ma.tsa Matsa 4672 (8804) va5#22
!ow][-t,a et-a.von Et Avon 853 5771
^y,d'b][ a.va.dei.kha Avadeikha 5650
WN,Nih hi.ne.nu Hinenu 2005 br50#18
~yid'b][ a.va.deem Avadim 5650 br47#19
yinoda;l la.do.nee lAdoni 113
Wn.x'n]a-~;G gam-a.nakh.nu Gam Anachnu 1571 587
~;G gam Gam 1571
a'c.min-r,v]a a.sher-nim.tsa Asher Nimtsa 834 4672 (8738)
;[yib'G;h ha.ga.vee.a haGavi'a 1375
Ad'y.B b.ya.do b'Yado 3027 :

And he said, Y'hudah: 'What shall we say to lord of me? What shall we speak and how shall we justify ourselves? haElohim, he found iniquity of servants of you; behold we servants of lord of me, indeed we also whom he is found, the cup, in hand of him.'

17 zy
r,maoY;w va.yo.mer vaYo'mer 559 (8799)
h'lyil'x kha.lee.la Chalilah 2486
yil lee Li 0
tAf][em me.a.sot meAsot 6213 (8800)
taoz zot Zot 2063
vyia'h ha.eesh haIsh 376
r,v]a a.sher Asher 834
a'c.min nim.tsa Nimtsa 4672 (8738)
;[yib'G;h ha.ga.vee.a the cup 1375
Ad'y.B b.ya.do b'Yado 3027
aWh hu Hu 1931
yiL-h,y.hiy yi.ye-lee Yihyeh Li 1961 (8799) 0
d,b'[ a.ved Aved 5650
~,T;a.w v.a.tem v'Atem 859
Wl][ a.lu Alu 5927 (8798)
~ol'v.l l.sha.lom l'Shalom 7965
~,kyib]a-l,a el-a.vee.khem El Avikhem 413 1 :

And he said: "Being profane for me from to do this. The man, whom he was found the cup in hand of him, he, he will be to me servant, and you, go up at peace to father of you."
[S]

18 xy
v;Giy;w va.yi.gash vaYigash 5066 (8799) sho9#52
wy'lea e.lav Elayv 413
h'dWh.y y.hu.da Y'hudah 3063
r,maoY;w va.yo.mer vaYo'mer 559 (8799)
yiB bee Bi 994
yinod]a a.do.nee Adoni 113
a'n-reB;d.y y.da.ber-na Y'daber Na 1696 (8762) 4994
^,D.b;[ av.de.kha Avdekha 5650
r'b'D da.var Davar 1697
yen.z'a.B b.az.ne b'Azney 241 br50#4
yinod]a a.do.nee Adoni 113
r;xiy-l;a.w v.al-yi.khar v'Al Yichar 408 2734 (8799) br45#5
^.P;a ap.kha Apkha 639 sh32#11
^,D.b;[.B b.av.de.kha b'Avdekha 5650
yiK kee Ki 3588
^Am'k kha.mo.kha khamoKha 3644 dv33#29
ho[.r;p.K k.far.o k'Phar'oh 6547 :

And he drew near to him, Y'hudah, and he said: "Oh, lord of me, let me speak now, servant of you, being spoken in ears of lord of me, and not let him burn anger of you with servant of you, for as you as Phar'oh."

19 jy
yinod]a a.do.nee Adoni 113
l;a'v sha.al Sha'al 7592 (8804)
wy'd'b][-t,a et-a.va.dav Et Avadayv 853 5650
romael le.mor Lemor 559 (8800)
~,k'l-vey]h ha.yesh-la.khem haYesh laKhem 3426 859 sh17#7
b'a av Av 1
x'a-Aa o-akh or brother 176 251 :


20 k
r,maoN;w va.no.mer vaNomer 559 (8799)
yinod]a-l,a el-a.do.nee El Adoni 413 113
Wn'L-vey yesh-la.nu Yesh laNu 3426 0
b'a av Av 1
!eq'z za.ken Zaqen 2204 (8804)
d,l,y.w v.ye.led v'Yeled 3206
~yinuq.z z.ku.neem Z'qunim 2208
!'j'q ka.tan Qatan 6996
wyix'a.w v.a.kheev v'Achiv 251
tem met Met 4191 (8804)
ret'Wiy;w va.yi.va.ter vaYivater 3498 (8735) sho9#5
aWh hu Hu 1931
AD;b.l l.va.do l'Vado 905 sh12#16
AMia.l l.i.mo l'Imo 517
wyib'a.w v.a.veev v'Aviv 1
Abeh]a a.he.vo Ahevo 157 (8804) :

And we said to lord of us: "Being of us father, he is old, and child, ones being old age, little, and brother of him he died, and he is left, he, at alone him, with mother of him, and father of him he loves him."

21 ak
r,maoT;w va.to.mer and you said 559 (8799)
^y,d'b][-l,a el-a.va.dei.kha El servants of you 413 5650
WhudirAh ho.ree.du.hu bring down him 3381 (8685)
y;lea e.lay Elay 413
h'myif'a.w v.a.see.ma and let me set 7760 (8799)
yinye[ e.nee Eyni 5869
wy'l'[ a.lav Alayv 5921 :


22 bk
r,maoN;w va.no.mer vaNomer 559 (8799)
yinod]a-l,a el-a.do.nee El Adoni 413 113
l;KWy-aol lo-yu.khal not he can 3808 3201 (8799)
r;[;N;h ha.na.ar haNa'ar 5288
boz][;l la.a.zov to leave 5800 (8800)
wyib'a-t,a et-a.veev Et Aviv 853 1
b;z'[.w v.a.zav and he leaves 5800 (8804)
wyib'a-t,a et-a.veev Et Aviv 853 1
tem'w va.met then he will die 4191 (8804) :



23 gk
r,maoT;w va.to.mer and you said 559 (8799)
^y,d'b][-l,a el-a.va.dei.kha El servants of you 413 5650
aol-~ia im-lo Im Lo 518 3808
derey ye.red Yered 3381 (8799)
~,kyix]a a.khee.khem Achikhem 251
!oj'Q;h ha.ka.ton haQaton 6996 br44#26
~,k.Tia it.khem Itkhem 854
aol lo Lo 3808
!Wpisot to.si.fun you will again 3254 (8689)
tAa.ril lir.ot Lir'ot 7200 (8800)
y'n'P pa.nay Panay 6440 :



24 dk
yih.y;w vay.hee vaY'hi 1961 (8799)
yiK kee Ki 3588
Wnyil'[ a.lee.nu we went up 5927 (8804)
^,D.b;[-l,a el-av.de.kha El Avdekha 413 5650
yib'a a.vee Avi 1
Al-d,G;N;w va.na.ged-lo vaNaged Lo 5046 (8686) 0
tea et Et 853
yer.biD div.re Divrey 1697
yinod]a a.do.nee Adoni 113 :


25 hk
r,maoY;w va.yo.mer vaYo'mer 559 (8799)
Wnyib'a a.vee.nu Avinu 1
Wbuv shu.vu Shuvu 7725 (8798)
Wn'L-Wr.biv shiv.ru-la.nu Shivru laNu 7666 (8798) 0
l,koa-j;[.m m.at-o.khel M'at Okhel 4592 400 br47#9 dv2#6:

And he said, father of us: 'Go back, buy for us little of being eaten.'

26 wk
r,maoN;w va.no.mer vaNomer 559 (8799)
aol lo Lo 3808
l;kWn nu.khal Nukhal 3201 (8799) br44#26
t,d,r'l la.re.det laRedet 3381 (8800)
vey-~ia im-yesh Im Yesh 518 3426
Wnyix'a a.khee.nu Achinu 251
!oj'Q;h ha.ka.ton haQaton 6996 br44#26
Wn'Tia i.ta.nu Itanu 854
Wn.d;r'y.w v.ya.rad.nu v'Yaradnu 3381 (8804)
aol-yiK kee-lo Ki Lo 3588 408
l;kWn nu.khal Nukhal 3201 (8799) bm13#30
tAa.ril lir.ot liR'ot 7200 (8800) br48#10
yen.P p.ne P'ney 6440
vyia'h ha.eesh haIsh 376
Wnyix'a.w v.a.khee.nu v'Achinu 251
!oj'Q;h ha.ka.ton haQaton 6996 br48#19
WN,nyea e.ne.nu Eynenu 369 br44#30
Wn'Tia i.ta.nu Itanu 854 :

And we said not we can to go down. If being brother of us, the little, with us then we will go down, for not we can to see presences of the man and brother of us, the little, being not him with us.

27 zk
r,maoY;w va.yo.mer vaYo'mer 559 (8799)
^,D.b;[ av.de.kha Avdekha 5650
yib'a a.vee Avi 1
Wnyelea e.le.nu Eleynu 413
~,T;a a.tem Atem 859
~,T.[;d.y y.da.tem Y'da'tem 3045 (8804) sh23#9
yiK kee Ki 3588
~iy;n.v sh.na.yim Sh'nayim 8147 br46#27
yiL-h'd.l'y yal.da-lee Yaldah Li 3205 (8804) 0 br46#15
yiT.via ish.tee Ishti 802 :

And he said servant of you father of me to us you you know that twos she bore to me, woman of me;

28 xk
aeceY;w va.ye.tse vaYetse 3318 (8799) br47#10
d'x,a'h ha.e.khad haEchad 259
yiTiaem me.i.tee meIti 854
r;moa'w va.o.mar vaOmar 559 (8799)
%;a akh Akh 389 sh10#17
@or'j ta.rof Taroph 2963 (8800)
@;roj to.raf Toraph 2963 (8776)
aol.w v.lo v'Lo 3808
wyityia.r r.ee.teev R'itiv 7200 (8804) dv33#9
h'Neh-d;[ ad-he.na Ad Henah 5704 2008 :

and he went forth, the one, from with me, and I said: 'Only to be torn he was torn, and not I saw him to here.'

29 jk
~,T.x;q.lW ul.kakh.tem uL'qachtem 3947 (8804)
h,z-t,a-~;G gam-et-ze Gam Et Zeh 1571 853 2088
~i[em me.im meIm 5973
y'n'P pa.nay Panay 6440
Wh'r'q.w v.ka.ra.hu v'Qarahu 7136 (8804)
!As'a a.son Ason 611 sh21#22
~,T.d;rAh.w v.ho.rad.tem v'Horadtem 3381 (8689) br45#13
yit'byef-t,a et-se.va.tee Et Seyvati 853 7872
h'['r.B b.ra.a b'Ra'ah 7451
h'loa.v sh.o.la Sh'olah 7585 :

And you take also this from with presences of me and he befalls him harm then you will make go down old age of me in distress to Sh'ol."

30 l
h'T;[.w v.a.ta v'Atah 6258
yiaob.K k.vo.ee k'Vo'i 935 (8800)
^,D.b;[-l,a el-av.de.kha El Avdekha 413 5650
yib'a a.vee Avi 1
r;[;N;h.w v.ha.na.ar v'haNa'ar 5288 br44#33
WN,nyea e.ne.nu Eynenu 369 br44#34
Wn'Tia i.ta.nu Itanu 854
Av.p;n.w v.naf.sho v'Naphsho 5315
h'rWv.q k.shu.ra Q'shurah 7194 (8803)
Av.p;n.b v.naf.sho v'Naphsho 5315 va17#14:

And now as to come in me to servant of you, father of me, and the youth being not him with us, and soul of him being bound with soul of him,

31 al
h'y'h.w v.ha.ya v'Hayah 1961 (8804)
AtAa.riK kir.o.to kiR'oto 7200 (8800)
!yea-yiK kee-en Ki Eyn 3588 369
r;[;N;h ha.na.ar haNa'ar 5288
tem'w va.met vaMet 4191 (8804)
WdyirAh.w v.ho.ree.du v'Horidu 3381 (8689)
^y,d'b][ a.va.dei.kha Avadeikha 5650
t'byef-t,a et-se.vat Et Seyvat 853 7872 *
^,D.b;[ av.de.kha Avdekha 5650
Wnyib'a a.vee.nu Avinu 1
!Ag'y.B b.ya.gon b'Yagon 3015
h'loa.v sh.o.la Sh'olah 7585 :

and he will be, as to see him that being not the youth, that he will die, and they will make go down, servants of you, being aged of servant of you, father of us, in sorrow to Sh'ol.

32 bl
yiK kee Ki 3588
^,D.b;[ av.de.kha Avdekha 5650
b;r'[ a.rav Arav 6148 (8804)
r;[;N;h-t,a et-ha.na.ar Et haNa'ar 853 5288
~i[em me.im meIm 5973
yib]a a.vee Avi 1
romael le.mor Lemor 559 (8800)
aol-~ia im-lo Im Lo 518 3808
WN,ayib]a a.vee.e.nu Avi'enu 935 (8686) dv31#20
^y,lea e.lei.kha Eleikha 413
yita'j'x.w v.kha.ta.tee v'Chata'ti 2398 (8804)
yib'a.l l.a.vee l'Avi 1
~yim'Y;h-l'K kol-ha.ya.meem Kol haYamim 3605 3117 :

For father of you he went surety for the youth from with father of me, to say: 'If not I make come in to you then I will incur guilt of father of me all of the days.'

33 gl
h'T;[.w v.a.ta v'Atah 6258
a'n-b,vey ye.shev-na let him remain please 3427 (8799) 4994 va13#46
^,D.b;[ av.de.kha Avdekha 5650
t;x;T ta.khat Tachat 8478
r;[;N;h ha.na.ar haNa'ar 5288
d,b,[ e.ved Eved 5650
yinoda;l la.do.nee lAdoni 113
r;[;N;h.w v.ha.na.ar v'haNa'ar 5288 br44#34
l;[;y ya.al let him depart 5927 (8799)
wy'x,a~i[ im-e.khav Im Echayv 5973 :


34 dl
%yea-yiK kee-ekh Ki Eykh 3588 349 sho16#15
h,l/[,a e.e.le will I go up 5927 (8799)
yib'a-l,a el-a.vee El father of me 413 1
r;[;N;h.w v.ha.na.ar v'haNa'ar 5288 1sh1#24
WN,nyea e.ne.nu Eynenu 369 sh3#2
yTia i.tee Iti 854
!,P pen Pen 6435
h,a.r,a er.e I look 7200 (8799)
['r'b va.ra on distress 7451
r,v]a a.sher Asher 834
a'c.miy yim.tsa Yimtsa 4672 (8799) dv22#25
yib'a-t,a et-a.vee Et Avi 853 1 :

"For how will I go up to father of me, and the youth being not him with me, lest I look on distress that he will find, father of me?"


<< B'RE'SHIT 43   B'RE'SHIT 45 >>