tanakh
Monday, 6 September, 2010

[Hebrew and English] [English Only]

tyivaer.B B'RE'SHIT GENESIS 43


1 a
b'['r'h.w v.ha.ra.av v'haRa'av 7458
deb'k kha.ved Khaved 3515
#,r'a'B ba.a.rets baArets 776 :

And the famine being heavy on the earth.

2 b
yih.y;w vay.hee vaY'hi 1961 (8799)
r,v]a;K ka.a.sher kaAsher 834
WLiK ki.lu Kilu 3615 (8765)
lok/a,l le.e.khol Le'ekhol 398 (8800) br43#32
r,b,V;h-t,a et-ha.she.ver Et haShever 853 7668
r,v]a a.sher Asher 834
Wayibeh he.vee.u Hevi'u 935 (8689) br46#32
~iy'r.ciMim mi.mits.ra.yim miMitsrayim 4714
r,maoY;w va.yo.mer vaYo'mer 559 (8799)
~,hyel]a a.le.hem Aleyhem 413 va10#11
~,hyib]a a.vee.hem Avihem 1 br43#11
WbWv shu.vu Shuvu 7725 (8798)
Wn'L-Wr.biv shiv.ru-la.nu Shivru laNu 7666 (8798) 0
l,koa-j;[.m m.at-o.khel M'at Okhel 4592 400 br43#11 br43#4:

And he was as when they finished to eat the broken grain that they made come in from Mitsrayim, and he said to them: 'Go back, buy for us little of being eaten.'

3 g
r,maoY;w va.yo.mer vaYo'mer 559 (8799)
wy'lea e.lav Elayv 413
h'dWh.y y.hu.da Y'hudah 3063
romael le.mor Le'mor 559 (8800)
de['h ha.ed Ha'ed 5749 (8687) 1sh8#9
di['h ha.id Ha'id 5749 * (8689)
Wn'B ba.nu baNu 0
vyia'h ha.eesh haIsh 376
romael le.mor Le'mor 559 (8800)
Wa.rit-aol lo-tir.u Lo Tir'u 3808 7200 (8799)
y;n'p fa.nay Phanay 6440
yiT.liB bil.tee Bilti 1115 br43#5
~,kyix]a a.khee.khem Achikhem 251 br43#5
~,k.Tia it.khem Itkhem 854 :

And he said to them, Y'hudah, to say: 'To testify he testified with the us, the man, to say: Not you will see presences of me except brother of you with you.

4 d
^.vey-~ia im-yesh.kha Im Yeshkha 518 3426
;xeL;v.m m.sha.le.akh M'shaleach 7971 (8764) br43#5
Wnyix'a-t,a et-a.khee.nu Et Achinu 853 251
Wn'Tia i.ta.nu Itanu 854
h'd.ren ner.da Nerdah 3381 (8799) 1sh14#36
h'r.B.vin.w v.nish.b.ra v'Nish'b'rah 7666 (8799)
^.l l.kha l'Kha 0 br43#9
l,koa o.khel Okhel 400 br43#20:

If being you sending brother of us with us we will go down and we will buy for you being eaten,

5 h
^.nyea-~ia.w v.im-en.kha v'Im Eynkha 518 369 sh8#17
;xeL;v.m m.sha.le.akh M'shaleach 7971 (8764) sh8#17
aol lo Lo 3808
deren ne.red Nered 3381 (8799)
vyia'h-yiK kee-ha.ish Ki haIsh 3588 376
r;m'a a.mar Amar 559 (8804)
Wnyelea e.le.nu Eleynu 413
Wa.rit-aol lo-tir.u Lo Tir'u 3808 7200 (8799)
y;n'p fa.nay Phanay 6440
yiT.liB bil.tee Bilti 1115 br47#18
~,kyix]a a.khee.khem Achikhem 251 br43#7
~,k.Tia it.khem Itkhem 854 :

and if being not you sending, not we will go down, for the man he said to us: Not you will see faces of me except brother of you with you.'

6 w
r,maoY;w va.yo.mer vaYo'mer 559 (8799)
lea'r.fiy yis.ra.el Yisra'el 3478
h'M'l la.ma laMah 4100 br44#4
~,to[er]h ha.re.o.tem Hare'otem 7489 (8689) br44#5
yil lee Li 0
dyiG;h.l l.ha.geed l'Hagid 5046 (8687) dv5#5
vyia'l la.eesh laIsh 376
dA[;h ha.od haOd 5750
~,k'l la.khem laKhem 0
x'a akh Ach 251 br43#7:

And he said, Yisra'el: 'For the what you were evil to me to make known to the man still of the you brother?'

7 z
Wr.maoY;w va.yom.ru vaYomru 559 (8799)
lAa'v sha.ol Sha'ol 7592 (8800)
vyia'h-l;a'v sha.al-ha.ish Sha'al haIsh 7592 (8804) 376
Wn'L la.nu laNu 0
WneT.d;lAm.lW ul.mo.lad.te.nu ul'Moladtenu 4138
romael le.mor Le'mor 559 (8800)
dA[;h ha.od haOd 5750
~,kyib]a a.vee.khem Avikhem 1 br43#13
y'x khay Chay 2416
vey]h ha.yesh haYesh 3426 br44#19
~,k'l la.khem laKhem 0
x'a akh Ach 251 br44#19
Al-d,G;N;w va.na.ged-lo vaNaged Lo 5046 (8686) 0 br44#24
yiP-l;[ al-pee Al Pi 5921 6310
~yir'b.D;h had.va.reem haD'varim 1697 br44#6
h,Lea'h ha.e.le haEleh 428
;[Ad'y]h ha.ya.do.a haYado'a 3045 (8800)
[;den ne.da Neda 3045 (8799)
yiK kee Ki 3588
r;maoy yo.mar Yomar 559 (8799)
WdyirAh ho.ree.du Horidu 3381 (8685)
~,kyix]a-t,a et-a.khee.khem Et Achikhem 853 251 :

And they said: 'To ask he asked, the man, of the us, and of being born of us, to say: Still father of you living? Being of the you brother?' And we made known to him by mouth, the ones being spoken the these, to know we knew that he will say: Make come down brother of you?'

8 x
r,maoY;w va.yo.mer vaYo'mer 559 (8799)
h'dWh.y y.hu.da Y'hudah 3063
lea'r.fiy-l,a el-yis.ra.el El Yisra'el 413 3478
wyib'a a.veev Aviv 1
h'x.liv shil.kha Shilchah 7971 (8798) 1sh16#11
r;[;N;h ha.na.ar haNa'ar 5288
yTia i.tee Iti 854
h'mWq'n.w v.na.ku.ma v'Naqumah 6965 (8799)
h'kelen.w v.ne.le.kha v'Nelekhah 3212 (8799)
h,y.xin.w v.nikh.ye v'Nichyeh 2421 (8799)
aol.w v.lo v'Lo 3808
tWm'n na.mut Namut 4191 (8799) br47#15
Wn.x'n]a-~;G gam-a.nakh.nu Gam Anachnu 1571 587
h'T;a-~;G gam-a.ta Gam Atah 1571 859
WneP;j-~;G gam-ta.pe.nu Gam Tapenu 1571 2945 bm32#17:

And he said, Y'hudah, to Yisra'el, father of him: 'Send the youth with me, and let us rise and let us go, and we will live and not we will die, also we, also you, also one skipping of us.

9 j
yikon'a a.no.khee Anokhi 595 br46#3
WN,b.r,[,a e.er.ve.nu E'ervenu 6148 (8799)
yid'Yim mi.ya.dee miYadi 3027
WN,v.q;b.T t.vak.she.nu T'vaqshenu 1245 (8762)
aol-~ia im-lo Im Lo 518 3808
wyitoayib]h ha.vee.o.tiv Havi'otiv 935 (8689)
^y,lea e.lei.kha Eleikha 413
wyiT.g;Cih.w v.hi.tsag.tiv v'Hitsagtiv 3322 (8689)
^y,n'p.l l.fa.nei.kha l'Phaneikha 6440
yita'j'x.w v.kha.ta.tee v'Chatati 2398 (8804)
^.l l.kha l'Kha 0 br48#5
~yim'Y;h-l'K kol-ha.ya.meem Kol haYamim 3605 3117 :

I, I will be surety for him, from hand of me you seek him, if not I make come in him to you, and I place him before presences of you, then I will incur guilt of you all of the days.

10 y
yiK kee Ki 3588
aelWl lu.le Lule 3884 sho14#18
Wn.h'm.h;m.tih hit.ma.ma.nu Hitmahmahnu 4102 (8701)
h'T;[-yiK kee-a.ta Ki Atah 3588 6258
Wn.b'v shav.nu Shavnu 7725 (8804)
h,z ze Zeh 2088
~iy;m][;p fa.a.ma.yim Pha'amayim 6471 br27#36:

Indeed if not we delayed indeed now we came back here two times.'

11 ay
r,maoY;w va.yo.mer vaYo'mer 559 (8799)
~,hel]a a.le.hem Alehem 413 br43#23
lea'r.fiy yis.ra.el Yisra'el 3478
~,hyib]a a.vee.hem Avihem 1 br45#25
!eK-~ia im-ken Im Ken 518 3651
aApea e.fo Epho 645 sh33#16
taoz zot Zot 2063
Wf][ a.su Asu 6213 (8798)
Wx.q k.khu Q'chu 3947 (8798)
t;r.miiZim mi.zim.rat miZimrat 2173 *
#,r'a'h ha.a.rets haArets 776
~,kyel.kiB bikh.le.khem biKh'leykhem 3627
WdyirAh.w v.ho.ree.du v'Horidu 3381 (8685)
vyia'l la.eesh laIsh 376
h'x.nim min.kha Minchah 4503 va2#1
j;[.m m.at M'at 4592 br44#25
yir\c tso.ree Tsori 6875 yi46#11
j;[.mW um.at uM'at 4592 dv22#38
v;b.D d.vash D'vash 1706
taok.n n.khot N'khot 5219
jol'w va.lot vaLot 3910
~yin.j'B bat.neem Batnim 992
~yideq.vW ush.ke.deem uSh'qedim 8247 :

And he said to them, Yisra'el, father of them: 'If thus then this do, take from being plucked of the land in bags of you and take down to the man being offered, little of balm and little of honey, spice and myrrh, pistachio nuts and almonds;

12 by
@,s,K.w v.ke.sef v'Keseph 3701
h,n.vim mish.ne Mishneh 4932
Wx.q k.khu Q'chu 3947 (8798)
~,k.d,y.b v.yed.khem v'Yedkhem 3027 br43#12
@,s,K;h-tea.w v.et-ha.ke.sef v'Et haKeseph 853 3701
b'vWM;h ha.mu.shav haMushav 7725 (8716)
yip.B b.fee b'Phi 6310
~ekyetox.T.m;a am.t.kho.te.khem Am't'choteykhem 572 *
Wbyiv'T ta.shee.vu Tashivu 7725 (8686)
~,k.d,y.b v.yed.khem v'Yedkhem 3027
y;lWa u.lay Ulay 194 sh32#30
h,G.vim mish.ge Mishgeh 4870
aWh hu Hu 1931 :

And silver being second take in hand of you, and the silver, the being taken back in mouth of ones containing of you, you make go back in hand of you, perhaps being mistake he,

13 gy
~,kyix]a-tea.w v.et-a.khee.khem v'Et Achikhem 853 251 br43#14
Wx'q ka.khu Qachu 7725 (8798)
WmWq.w v.ku.mu v'Qumu 6965 (8798)
WbWv shu.vu Shuvu 7725 (8798)
vyia'h-l,a el-ha.ish El haIsh 413 376 :

and brother of you take and rise, go back to the man,

14 dy
lea.w v.el v'El 410
y'D;v sha.day Shaday 7706 br48#3
!eTiy yi.ten Yiten 5414 (8799) br49#20
~,k'l la.khem laKhem 0
~yim]x;r ra.kha.meem Rachamim 7356
yen.pil lif.ne liPh'ney 6440
vyia'h ha.eesh haIsh 376
x;Liv.w v.shi.lakh v'Shilach 7971 (8765)
~,k'l la.khem laKhem 0
~,kyix]a-t,a et-a.khee.khem Et Achikhem 853 251 br43#29
rex;a a.kher Acher 312 br43#22
!yim'y.niB-tea.w v.et-bin.ya.meen v'Et Binyamin 853 1144
yin]a;w va.a.nee vaAni 589
r,v]a;K ka.a.sher kaAsher 834
yiT.lok'v sha.khol.tee Shakholti 7921 (8804)
yiT.l'k'v sha.khol.tee Shakholti 7921 (8804) :

and El Shaday let him give to the you compassions before presences of the man, and he send to the you brother of you being other and Binyamin, and I, as when I am bereaved, I am bereaved.'

15 hj
Wx.qiY;w va.yik.khu vaYiqchu 3947 (8799) br46#6
~yiv'n]a'h ha.a.na.sheem haAnashim 582 br43#16
h'x.niM;h-t,a et-ha.min.kha Et haMinchah 853 4503 br43#25
taoz;h ha.zot haZot 2063
@,s,K-h,n.vimW u.mish.ne-ke.sef uMishney Keseph 4932 3701
Wx.q'l lak.khu Laqchu 3947 (8804)
~'d'y.b v.ya.dam v'Yadam 3027
!yim'y.niB-tea.w v.et-bin.ya.meen v'Et Binyamin 853 1144
Wmuq'Y;w va.ya.ku.mu vaYaqumu 6965 (8799) sh32#6
Wd.reY;w va.yer.du vaYerdu 3381 (8799) bm16#33
~iy'r.cim mits.ra.yim Mitsrayim 4714
Wd.m;[;Y;w va.ya.am.du vaYa'amdu 5975 (8799)
yen.pil lif.ne liPh'ney 6440
@,sAy yo.sef Yoseph 3130 :

And they took, the men, the being offered the this and twos of silver they took in hand of them and Binyamin, and they rose and they went down Mitsrayim; and they stood before presences of Yoseph.

16 wj
a.r;Y;w va.yar vaYar 7200 (8799)
@,sAy yo.sef Yoseph 3130
~'Tia i.tam Itam 854
!yim'y.niB-t,a et-bin.ya.meen Et Binyamin 853 1144
r,maoY;w va.yo.mer vaYo'mer 559 (8799)
r,v]a;l la.a.sher laAsher 834
AtyeB-l;[ al-be.to Al Beyto 5921 1004
aeb'h ha.ve Have 935 (8685)
~yiv'n]a'h-t,a et-ha.a.na.sheem Et haAnashim 853 582 br43#16
h't.y'B;h ha.bay.ta haBaytah 1004
;xob.jW ut.vo.akh uT'vo'ach 2873 (8798)
x;b,j te.vakh Tevach 2874
!ek'h.w v.ha.khen v'Hakhen 3559 (8685)
yiK kee Ki 3588
yTia i.tee Iti 854
Wl.kaoy yokh.lu Yokhlu 398 (8799) br43#25
~yiv'n]a'h ha.a.na.sheem haAnashim 582 br43#17
~iy'r\h'C;B ba.tsa.ho.ra.yim baTsahorayim 6672 br43#25:

And he saw, Yoseph, with them Binyamin, and he said to whom over house of him: 'Make come in the men to the house, and slaughter being slaughtered and make ready for with me they will eat, the men, at the middays.'

17 zy
f;[;Y;w va.ya.as vaYa'as 6213 (8799)
vyia'h ha.eesh haIsh 376
r,v]a;K ka.a.sher kaAsher 834
r;m'a a.mar Amar 559 (8804)
@,sAy yo.sef Yoseph 3130
aeb'Y;w va.ya.ve vaYave 935 (8686) br43#24
vyia'h ha.eesh haIsh 376
~yiv'n]a'h-t,a et-ha.a.na.sheem Et haAnashim 853 582 br43#18
h'tyeB be.ta Beytah 1004
@,sAy yo.sef Yoseph 3130 :

And he did, the man, as how he said, Yoseph, and he made go in, the man, the men to house of Yoseph.

18 xy
Wa.ryiY;w va.yeer.u vaYir'u 3372 (8799) sh14#10
~yiv'n]a'h ha.a.na.sheem haAnashim 582 br43#24
yiK kee Ki 3588
Wa.bWh huv.u Huv'u 935 (8717)
tyeB bet Beyt 1004
@,sAy yo.sef Yoseph 3130
Wr.maoY;w va.yom.ru vaYomru 559 (8799)
r;b.D-l;[ al-d.var Al D'var 5921 1697
@,s,K;h ha.ke.sef haKeseph 3701
b'v;h ha.shav haShav 7725 (8802)
Wnyetox.T.m;a.B b.am.t.kho.te.nu b'Am't'choteynu 572 br43#22
h'Lix.T;B bat.khi.la baT'chilah 8462
Wn.x'n]a a.nakh.nu Anachnu 587
~yia'bWm mu.va.eem Mu'va'im 935 (8716)
leloG.tih.l l.hit.go.lel l'Hitgolel 1556 (8705)
Wnyel'[ a.le.nu Aleynu 5921
leP;n.tih.lW ul.hit.na.pel ul'Hitnapel 5307 (8692)
Wnyel'[ a.le.nu Aleynu 5921
t;x;q'l.w v.la.ka.khat v'Laqachat 3947 (8800)
Wn'toa o.ta.nu Otanu 854
~yid'b][;l la.a.va.deem laAvadim 5650 br44#9
Wnyerom]x-t,a.w v.et-kha.mo.re.nu v'Et Chamoreynu 853 2543 :

And they were afraid, the men, when they were brought in house of Yoseph, and they said: 'Over being spoken of the silver, the coming back in ones containing of us at the first, we ones being brought in to roll on us and to throw on us, and to take us for servants and donkeys of us.

19 jy
Wv.GiY;w va.yig.shu vaYigshu 5066 (8799) bm32#16
vyia'h-l,a el-ha.ish El haIsh 413 376
r,v]a a.sher Asher 834
tyeB-l;[ al-bet Al Beyt 5921 1004
@,sAy yo.sef Yoseph 3130
Wr.B;d.y;w vay.dab.ru vaY'dabru 1696 (8762)
wy'lea e.lav Elayv 413
x;t,P pe.takh Petach 6607
tiy;B;h ha.ba.yit haBayit 1004 :

And they went near to the man who over house of Yoseph and they spoke to him, entrance of the house,

20 k
Wr.maoY;w va.yom.ru vaYomru 559 (8799)
yiB bee Bi 994
yinod]a a.do.nee Adoni 113
dor'y ya.rod Yarod 3381 (8800)
Wn.d;r'y ya.rad.nu Yaradnu 3381 (8804)
h'Lix.T;B bat.khi.la baT'chilah 8462
l,koa-r'B.vil lish.bor-o.khel liSh'bor Okhel 7666 (8800) 400 br43#22 br43#22:

and they said: 'Oh lord of me, to come down we came down at the first to buy being eaten,

21 ak
yih.y;w vay.hee vaY'hi 1961 (8799)
Wna'b-yiK kee-va.nu Ki Va'nu 3588 935 (8804)
!Al'M;h-l,a el-ha.ma.lon El haMalon 413 4411 yh4#8
h'x.T.piN;w va.nif.t.kha vaNiph't'chah 6605 (8799)
Wnyetox.T.m;a-t,a et-am.t.kho.te.nu Et Am't'choteynu 853 572 br44#8
heNih.w v.hi.ne v'Hineh 2009
vyia-@,s,k khe.sef-eesh Kheseph Ish 3701 376
yip.B b.fee b'Phi 6310
AT.x;T.m;a am.takh.to Amtachto 572 br44#1
WneP.s;K kas.pe.nu Kaspenu 3701
Al'q.vim.B b.mish.ka.lo b'Mishqalo 4948
b,v'N;w va.na.shev vaNashev 7725 (8686)
Atoa o.to Oto 853
Wned'y.B b.ya.de nu b'Yadenu 3027 :

and he was when we came to the lodging that we opened ones containing of us and behold, silver of each in mouth of one containing of him, silver of us by weight of him, and we made come back him in hand of us;

22 bk
@,s,K.w v.ke.sef v'Keseph 3701
rex;a a.kher Acher 312 sh22#4
Wn.d;rAh ho.rad.nu Horadnu 3381 (8689)
Wned'y.b v.ya.de nu v'Yadenu 3027
l,koa-r'B.vil lish.bor-o.khel liSh'bor Okhel 7666 (8800) 400 br42#7 br44#1
aol lo Lo 3808
Wn.['d'y ya.da.nu Yadanu 3045 (8804)
~'f-yim mee-sam Mi Sam 4310 7760 (8804) sh4#11
WneP.s;K kas.pe.nu Kaspenu 3701
Wnyetox.T.m;a.B b.am.t.kho.te.nu b'Am't'choteynu 572 br43#18:

and silver, being other, we made come down in hand of us to buy being eaten. Not we know whom he put silver of us in ones containing of us.'

23 gk
r,maoY;w va.yo.mer vaYo'mer 559 (8799)
~Al'v sha.lom Shalom 7965
~,k'l la.khem laKhem 0
Wa'ryiT-l;a al-tee.ra.u Al Tira'u 408 3372 (8799)
~,kyehol/a e.lo.he.khem Eloheykhem 430 sh6#7
yeholaew ve.lo.he vElohey 430 sh3#6
~,kyib]a a.vee.khem Avikhem 1
!;t'n na.tan Natan 5414 (8804)
~,k'l la.khem laKhem 0
!Am.j;m mat.mon Matmon 4301 *
~,kyetox.T.m;a.B b.am.t.kho.te.khem b'Am't'choteykhem 572
~,k.P.s;K kas.p.khem Kas'p'khem 3701
a'B ba Ba 935 (8804)
y;lea e.lay Elay 413
aecAY;w va.yo.tse vaYotse 3318 (8686) br48#12
~,hel]a a.le.hem Alehem 413 br43#34
!A[.miv-t,a et-shim.on Et Shim'on 853 8095 :

And he said: 'Peace to the you, not you fear, Elohim of you, and Elohim of father of you, he gave to the you being hidden in containers of you, silver of you he came in to me.' And he made go out to them Shim'on.

24 dk
aeb'Y;w va.ya.ve vaYave 935 (8686)
vyia'h ha.eesh haIsh 376
~yiv'n]a'h-t,a et-ha.a.na.sheem Et haAnashim 853 582 br43#33
h'tyeB be.ta Beytah 1004
@,sAy yo.sef Yoseph 3130
~iy'm-!eTiY;w va.yi.ten-ma.yim vaYiten Mayim 5414 (8799) 4325
Wc]x.riY;w va.yir.kha.tsu vaYirchatsu 7364 (8799)
~,hyel.g;r rag.le.hem Ragleyhem 7272 sh30#19
!eTiY;w va.yi.ten vaYiten 5414 (8799)
aAP.sim mis.po Mispo 4554
~,hyerom]x;l la.kha.mo.re.hem laChamoreyhem 2543 :

And he made come in, the man, men to house of Yoseph, and he gave waters and they washed feet of them, and he gave fodder for donkeys of them.

25 hk
Wnyik'Y;w va.ya.khee.nu vaYakhinu 3559 (8686)
h'x.niM;h-t,a et-ha.min.kha Et haMinchah 853 4503
aAB-d;[ ad-bo Ad Bo 5704 935 (8800)
@,sAy yo.sef Yoseph 3130
~iy'r\h'C;B ba.tsa.ho.ra.yim baTsahorayim 6672 dv28#29
yiK kee Ki 3588
W[.m'v sham.u Sham'u 8085 (8804)
~'v-yiK kee-sham Ki Sham 3588 8033
Wl.kaoy yokh.lu Yokhlu 398 (8799) sh12#7
~,x'l la.khem Lachem 3899 :

And they made ready the being offered upto to come in Yoseph at the middays for they heard that there they will eat bread.

26 wk
aob'Y;w va.ya.vo vaYavo 935 (8799)
@,sAy yo.sef Yoseph 3130
h't.y'B;h ha.bay.ta haBaytah 1004
Wayib'Y;w va.ya.vee.u vaYavi'u 935 (8686) br47#17
Al lo Lo 0
h'x.niM;h-t,a et-ha.min.kha Et haMinchah 853 4503
~'d'y.B-r,v]a a.sher-b.ya.dam Asher b'Yadam 834 3027
h't.y'B;h ha.bay.ta haBaytah 1004
Al-Ww]x;T.viY;w va.yish.ta.kha.vu-lo vaYishtachavu Lo 7812 (8691) 0 sh4#31
h'c.r;a ar.tsa Artsah 776 br44#11:

And he came in, Yoseph, to the house, and they made go in to him the being offered that in hand of them to the house, and they bowed to him to earth.

27 zk
l;a.viY;w va.yish.al vaYishal 7592 (8799) 1sh14#37
~,h'l la.hem laHem 1992 br44#15
~ol'v.l l.sha.lom l'Shalom 7965
r,maoY;w va.yo.mer vaYo'mer 559 (8799)
~Al'v]h ha.sha.lom haShalom 7965 2sh18#32
~,kyib]a a.vee.khem Avikhem 1
!eq'Z;h ha.za.ken haZaqen 2205
r,v]a a.sher Asher 834
~,T.r;m]a a.mar.tem Amartem 559 (8804)
WN,dA[;h ha.o.de.nu Odenu 5750
y'x khay Chay 2416 :

And he asked of the them about peace, and he said: 'Peace of father of you, the one being old, whom you said: Still he living?'

28 xk
Wr.maoY;w va.yom.ru vaYomru 559 (8799)
~Al'v sha.lom Shalom 7965
^.D.b;[.l l.av.d.kha l'Av'd'kha 5650
Wnyib'a.l l.a.vee.nu l'Avinu 1 br31#1
WN,dA[ o.de.nu Odenu 5750
y'x khay Chay 2416
Wd.QiY;w va.yik.du vaYiqdu 6915 (8799) sh4#31
uW]x;T.viY;w va.yish.ta.kha.vu vaYishtachavu 7812 (8691) nk8#6:

And they said: 'Peace for servant of you, for father of us, being still he living.' And they bent and they bowed.

29 jk
a'Fiy;w va.yi.sa vaYisa 5375 (8799) br43#34
wy'nye[ e.nav Eynayv 5869 va14#9
a.r;Y;w va.yar vaYar 7200 (8799)
!yim'y.niB-t,a et-bin.ya.meen Et Binyamin 853 1144
wyix'a a.kheev Achiv 251
AMia-!,B ben-i.mo Ben Imo 1121 517 br46#10
r,maoY;w va.yo.mer vaYo'mer 559 (8799)
h,z]h ha.ze Zeh 2088
~,kyix]a a.khee.khem Achikhem 251 br44#23
!oj'Q;h ha.ka.ton haQaton 6996 br44#2
r,v]a a.sher Asher 834
~,T.r;m]a a.mar.tem Amartem 559 (8804)
y;lea e.lay Elay 413
r;maoY;w va.yo.mar vaYomar 559 (8799)
~yihol/a e.lo.heem Elohim 430 br45#5
^.n.x'y yakh.n.kha Yach'n'kha 2603 (8799) ys30#19
yin.B b.nee B'ni 1121 :

And he lifted eyes of him and he saw Binyamin, brother of him, son of mother of him, and he said: 'This brother of you the little that you said to me?' And he said: 'Elohim, let him favour you, son of me.'

30 l
reh;m.y;w vay.ma.her vaY'maher 4116 (8762) sh10#16
@,sAy yo.sef Yoseph 3130
Wr.m.kin-yiK kee-nikh.m.ru Ki Nikh'm'ru 3588 3648 (8738) 1me3#26
wy'm]x;r ra.kha.mav Rachamayv 7356
wyix'a-l,a el-a.kheev El Achiv 413 251
veQ;b.y;w vay.va.kesh vaY'vaqesh 1245 (8762)
tAK.bil liv.kot liV'kot 1058 (8800)
aob'Y;w va.ya.vo vaYavo 935 (8799)
h'r.d;x;h ha.khad.ra haChadrah 2315
.&.bey;w va.yev.k vaYev'k 1058 (8799) br45#14
h'M'v sha.ma Shamah 8033 :

And he was swift, Yoseph, for they were hot, compassions of him, for brother of him, and he desired to weep, and he went in to the chamber, and he wept there.

31 al
#;x.riY;w va.yir.khats vaYirchats 7364 (8799)
wy'n'P pa.nav Panayv 6440
aeceY;w va.ye.tse vaYetse 3318 (8799) br44#28
q;P;a.tiY;w va.yit.a.pak vaYit'apaq 662 (8691)
r,maoY;w va.yo.mer vaYo'mer 559 (8799)
Wmyif see.mu Simu 7760 (8798)
~,x'l la.khem Lachem 3899 :

And he washed faces of him and he went forth and he restrained himself, and he said: 'Set bread.'

32 bl
Wmyif'Y;w va.ya.see.mu vaYasimu 7760 (8799)
Al lo Lo 0
AD;b.l l.va.do l'Vado 905 br44#20
~,h'l.w v.la.hem v'laHem 1992
~'D;b.l l.va.dam l'Vadam 905 br43#32
~yir.ciM;l.w v.la.mits.reem v'laMitsrim 4713
~yil.koa'h ha.okh.leem haOkhlim 398 (8802) ys65#4
ATia i.to Ito 854
~'D;b.l l.va.dam l'Vadam 905 br47#26
yiK kee Ki 3588
aol lo Lo 3808
!Wl.kWy yukh.lun Yukhlun 3201 (8799)
~yir.ciM;h ha.mits.reem haMitsrim 4714
lok/a,l le.e.khol Le'ekhol 398 (8800) sh16#8
~yir.bi['h-t,a et-ha.iv.reem Et haIvrim 854 5680 sh2#6
~,x,l le.khem Lechem 3899
h'be[At-yiK kee-to.e.va Ki To'evah 3588 8441 va18#22
awih hiv Hiv 1931
~iy'r.cim.l l.mits.ra.yim l'Mitsrayim 4714 :

And they set for him, at alone him, and for them, at alone them, and for the Mitsrim, the ones eating with him, at alone them, for not they were able, the Mitsrim, to eat with the Ivrim, bread, for being loathesome she for Mitsrayim.

33 gl
Wb.veY;w va.yesh.vu vaYeshvu 3427 (8799)
wy'n'pil li.fa.nav liPhanayv 6440
rok.B;h hab.khor haB'khor 1060
At'rok.biK kiv.kho.ra.to kiV'khorato 1062
ryi['C;h.w v.ha.tsa.eer v'haTsa'ir 6810
At'ri[.ciK kits.i.ra.to kiTs'irato 6812
Wh.m.tiY;w va.yit.m.hu vaYit'm'hu 8539 (8799)
~yiv'n]a'h ha.a.na.sheem haAnashim 582 br44#1
vyia eesh Ish 376
Whe[er-l,a el-re.e.hu El Re'ehu 413 7453 :

And they sat before presences of him, the firstborn as birthright of him, and the young as youth of him, and they marvelled, the men, each to associate of him.

34 dl
a;'FiY;w va.yi.sa vaYisa 5375 (8799) sh10#19
toa.f;m mas.ot Mas'ot 4864 *
teaem me.et meEt 853
wy'n'P pa.nav Panayv 6440
~,hel]a a.le.hem Alehem 413 br44#4
b,reT;w va.te.rev vaTerev 7235 (8799)
t;a.f;m mas.at Mas'at 4864 sho20#38
!yim'y.niB bin.ya.meen Binyamin 1144
toa.f;Mim mi.mas.ot miMas'ot 4864 *
~'LuK ku.lam Kulam 3606
vem'x kha.mesh Chamesh 2568
tAd'y ya.dot Yadot 3027
WT.viy;w va.yish.tu vaYishtu 8354 (8799) sh24#11
Wr.K.viY;w va.yish.k.ru vaYish'k'ru 7937 (8799)
AMi[ i.mo Imo 5973 :

And he took up being taken up from presences of him to them, and she was increased the being taken up of Binyamin from ones being taken up of all of them, fives times, and they drank and they were drunk with him.


<< B'RE'SHIT 42   B'RE'SHIT 44 >>