|
Monday, 22 March, 2010
[Hebrew and English] [English Only] tyivaer.B B'RE'SHIT GENESIS 37
1 ab,veY;w va.ye.shev vaYeshev 3427 (8799) br47#27boq][;y ya.a.kov Ya'aqov 3290 br37#2#,r,a.B b.e.rets b'Erets 776 br37#1yerWg.m m.gu.re M'gurey 4033 * wyib'a a.veev Aviv 1 br37#2#,r,a.B b.e.rets b'Erets 776 br41#30!;['n.K k.na.an K'na'an 3667 br42#5: And he lived, Ya'aqov, in land of sojournings of father of him, in land of K'na'an.
2 bh,Lea e.le Eleh 428 br38#25tAd.lot tol.dot Toldot 8435 br36#1boq][;y ya.a.kov Ya'aqov 3290 br37#34@,sAy yo.sef Yoseph 3130 br37#2her.f,[-[;b,v-!,B ben-she.va-es.re Ben Sheva Esreh 1121 7651 6240 br46#18h'n'v sha.na Shanah 8141 br41#46h'y'h ha.ya Hayah 1961 (8804) br39#22he[or ro.e Ro'eh 7462 (8802) br46#34wy'x,a-t,a et-e.khav Et Echayv 854 251 br37#2 br37#4!aoC;B ba.tson baTson 6629 1sh16#11#aWh.w v.hu v'Hu 1931 br42#38r;[;n na.ar Na'ar 5288 br41#12yen.B-t,a et-b.ne Et B'ney 854 1121 br39#2 br37#2h'h.lib vil.ha Vilhah 1090 br46#25yen.B-t,a.w v.et-b.ne v'Et B'ney 854 1121 br46#15 br42#5h'P.liz zil.pa Zilpah 2153 br46#18yev.n n.she N'shey 802 br46#26wyib'a a.veev Aviv 1 br37#10aeb'Y;w va.ya.ve vaYave 935 (8686) br43#17@,sAy yo.sef Yoseph 3130 br37#3~'t'BiD-t,a et-di.ba.tam Et Dibatam 853 1681 br37#3h'['r ra.a Ra'ah 7451 br37#20~,hyib]a-l,a el-a.vee.hem El Avihem 413 1 br37#10 br37#4: These ones being born of Ya'aqov: Yoseph, son of seven ten year, he was tending with brothers of him at the flock, and he youth with sons of Bilhah and sons of Zilpah, wives of father of him, and he made come in report of them evil to father of them.
3 glea'r.fiy.w v.yis.ra.el v'Yisra'el 3478 bm24#18b;h'a a.hav Ahav 157 (8804) br37#4@,sAy-t,a et-yo.sef Et Yoseph 853 3130 wy'n'B-l'Kim mi.kol-ba.nav miKol Banayv 3605 1121 br37#4~yinuq.z-!,b-yiK kee-ven-z.ku.neem Ki Ven Z'qunim 3588 1121 2208 br44#20aWh hu Hu 1931 Al lo Lo 0 h'f'[.w v.a.sa v'Asah 6213 (8804) Al lo Lo 0 t,not.K k.to.net K'tonet 3801 ~yiS;P pa.seem Pasim 6446 : And Yisra'el he loved Yoseph from all of sons of him for son of old ages he of him, and he made for him tunic of ones being full.
4 dWa.riY;w va.yir.u vaYir'u 7200 (8799) br37#18wy'x,a e.khav Echayv 251 Atoa-yiK kee-o.to Ki Oto 3588 853 b;h'a a.hav Ahav 157 (8804) dv4#37~,hyib]a a.vee.hem Avihem 1 br37#12wy'x,a-l'Kim mi.kol-e.khav miKol Echayv 3605 251 Wa.n.fiY;w va.yis.n.u vaYis'n'u 8130 (8799) Atoa o.to Oto 853 aol.w v.lo v'Lo 3808 Wl.k'y yakh.lu Yakhlu 3201 (8804) Ar.B;D dab.ro Dabro 1696 (8763) ~ol'v.l l.sha.lom l'Shalom 7965 : And they saw, brothers of him, that him he loved, father of them, from all of brothers of him, and they hated him and not they were able to speak of him at peace.
5 h~ol]x;Y;w va.ya.kha.lom vaYachalom 2492 (8799) br37#9@,sAy yo.sef Yoseph 3130 br37#13~Al]x kha.lom Chalom 2472 br37#9deG;Y;w va.ya.ged vaYaged 5046 (8686) br47#1wy'x,a.l l.e.khav l'Echayv 251 br37#9WpisAY;w va.yo.si.fu vaYosiphu 3254 (8686) br37#8dA[ od Od 5750 br37#8aon.f s.no S'no 8130 (8800) br37#8Atoa o.to Oto 853 br37#8: And he dreamed, Yoseph, dream and he made known to brothers of him, and they made increase more to hate him.
6 wr,maoY;w va.yo.mer vaYo'mer 559 (8799) br37#9~,hyel]a a.le.hem Aleyhem 413 br37#13a'n-W[.miv shim.u-na Shim'u Na 8085 (8798) 4994 bm12#6~Al]x;h ha.kha.lom haChalom 2472 br37#10h,Z;h ha.ze haZeh 2088 br37#10r,v]a a.sher Asher 834 br37#10yiT.m'l'x kha.lam.tee Chalamti 2492 (8804) br37#9: And he said to them: "Hear now the dream the this that I dreamed,
7 zheNih.w v.hi.ne v'Hineh 2009 br37#7Wn.x'n]a a.nakh.nu Anachnu 587 br42#11~yim.L;a.m m.al.meem M'almim 481 (8764) ~yiMul]a a.lu.meem Alumim 485 %At.B b.tokh b'Tokh 8432 br40#20h,d'F;h ha.sa.de haSadeh 7704 br47#24heNih.w v.hi.ne v'Hineh 2009 br37#7h'm'q ka.ma Qamah 6965 (8804) yh2#11yit'Mul]a a.lu.ma.tee Alumati 485 h'b'Cin-~;g.w v.gam-ni.tsa.va v'Gam Nitsavah 1571 5324 (8738) br38#22 te45#9heNih.w v.hi.ne v'Hineh 2009 br37#9h'ny,Bus.t t.su.bei.na T'subeinah 5437 (8799) ~,kyetoMul]a a.lu.mo.te.khem Alumoteykhem 485 '!y,w]x;T.viT;w va.tish.ta.kha.vei.na vaTishtachaveina 7812 (8691) br33#6yit'Mul]a;l la.a.lu.ma.tee laAlumati 485 : and behold, we ones binding sheaves in midst of the field, and behold, she rose, sheaf of me, and also she was stationed, and behold them surrounded, sheaves of you, and they bowed to sheaf of me."
8 xWr.maoY;w va.yom.ru vaYomru 559 (8799) br37#19Al lo Lo 0 br37#10wy'x,a e.khav Echayv 251 br37#10%ol'm]h ha.ma.lokh haMalokh 4427 (8800) %ol.miT tim.lokh Timlokh 4427 (8799) 1sh23#17Wnyel'[ a.le.nu Aleynu 5921 lAv'm-~ia im-ma.shol Im Mashol 518 4910 (8800) lov.miT tim.shol Timshol 4910 (8799) Wn'B ba.nu baNu 0 WpisAY;w va.yo.si.fu vaYosiphu 3254 (8686) dA[ od Od 5750 aon.f s.no S'no 8130 (8800) br37#5Atoa o.to Oto 853 wy'tomol]x-l;[ al-kha.lo.mo.tav Al Chalomotayv 5921 2472 br37#20wy'r'b.D-l;[.w v.al-d.va.rav v'Al D'varayv 5921 1697 : And they said to him, brothers of him: "To reign will you reign over us or to rule will you rule over us?" And they did more still to hate him over dreams of him and over ones being spoken of him.
9 j~ol]x;Y;w va.ya.kha.lom vaYachalom 2492 (8799) br41#5dA[ od Od 5750 ~Al]x kha.lom Chalom 2472 br37#9rex;a a.kher Acher 312 br43#14reP;s.y;w vay.sa.per vaY'saper 5608 (8762) br37#10Atoa o.to Oto 853 wy'x,a.l l.e.khav l'Echayv 251 bm27#9r,maoY;w va.yo.mer vaYo'mer 559 (8799) heNih hi.ne Hineh 2009 yiT.m'l'x kha.lam.tee Chalamti 2492 (8804) br41#15~Al]x kha.lom Chalom 2472 br40#5dA[ od Od 5750 heNih.w v.hi.ne v'Hineh 2009 v,m,V;h ha.she.mesh haShemesh 8121 sh16#21;xer'Y;h.w v.ha.ya.re.akh v'haYareach 3394 d;x;a.w v.a.khad v'Achad 259 r'f'[ a.sar Asar 6235 ~yib'kAK ko.kha.veem Kokhavim 3556 ~yiw]x;T.vim mish.ta.kha.veem Mishtachavim 7812 (8693) yil lee Li 0 : And he dreamed again dream, one being after, and he recounted him to brothers of him, and he said: "Behold, I dreamed dream again, and behold, the sun and the moon, and one ten stars, ones bowing to me."
10 yreP;s.y;w vay.sa.per vaY'saper 5608 (8762) br40#9wyib'a-l,a el-a.veev El Aviv 413 1 l,a.w v.el v'El 413 wy'x,a e.khav Echayv 251 AB-r;[.giY;w va.yig.ar-bo vaYigar Bo 1605 (8799) 0 wyib'a a.veev Aviv 1 r,maoY;w va.yo.mer vaYo'mer 559 (8799) Al lo Lo 0 h'M ma Mah 4100 ~Al]x;h ha.kha.lom haChalom 2472 h,Z;h ha.ze haZeh 2088 r,v]a a.sher Asher 834 'T.m'l'x kha.lam.ta Chalamta 2492 (8804) aAb'h ha.vo Havo 935 (8800) aob'n na.vo Navo 935 (8799) yin]a a.nee Ani 589 ^.Mia.w v.im.kha v'Imkha 517 ^y,x;a.w v.a.khei.kha v'Acheikha 251 br47#5tow]x;T.vih.l l.hish.ta.kha.vot l'Hishtachavot 7812 (8692) ^.l l.kha l'Kha 0 br43#4h'c.r;a ar.tsa Artsah 776 br38#9: And he recounted to father of him and to brothers of him, and he rebuked to him, father of him, and he said to him: "What the dream the this that you dreamed? To come will we come I and mother of you, and brothers of you, to bow before you to earth?"
11 ayAb-Wa.n;q.y;w vay.kan.u-vo vaY'qan'u Vo 7065 (8762) 0 wy'x,a e.khav Echayv 251 wyib'a.w v.a.veev v'Aviv 1 r;m'v sha.mar Shamar 8104 (8804) r'b'D;h-t,a et-ha.da.var Et haDavar 853 1697 br41#28: And they envied at him, brothers of him, but father of him he heeded the being spoken.
12 byWk.ley;w va.yel.khu vaYelkhu 3212 (8799) br42#26wy'x,a e.khav Echayv 251 tA[.ril lir.ot liR'ot 7462 (8800) 1sh17#15!aoc-t,a et-tson Et Tson 853 6629 ~,hyib]a a.vee.hem Avihem 1 br37#32~,k.viB bish.khem biSh'khem 7927 br37#13: And they went, brothers of him, to tend sheep of father of them in Sh'khem.
13 gyr,maoY;w va.yo.mer vaYo'mer 559 (8799) lea'r.fiy yis.ra.el Yisra'el 3478 @,sAy-l,a el-yo.sef El Yoseph 413 3130 aAl]h ha.lo haLo 3808 br40#8^y,x;a a.khei.kha Acheikha 251 ~yi[or ro.eem Ro'im 7462 (8802) ~,k.viB bish.khem biSh'khem 7927 yh24#25h'k.l l.kha L'khah 3212 (8798) ^]x'l.v,a.w v.esh.la.kha.kha v'Eshlachakha 7971 (8799) ~,hyel]a a.le.hem Aleyhem 413 br37#18r,maoY;w va.yo.mer vaYo'mer 559 (8799) Al lo Lo 0 yiN,Nih hi.ne.nee Hineni 2009 : And he said, Ya'aqov, to Yoseph: "Not brothers of you ones tending at Sh'khem? Go and I will send you to them." And he said to him: "Here I."
14 dyr,maoY;w va.yo.mer vaYo'mer 559 (8799) Al lo Lo 0 a'n-%,l lekh-na Lekh Na 3212 (8798) 4994 sh19#24hea.r r.e R'eh 7200 (8798) br41#41~Al.v-t,a et-sh.lom Et Sh'lom 853 7965 br37#14^y,x;a a.khei.kha Acheikha 251 ~Al.v-t,a.w v.et-sh.lom v'Et Sh'lom 853 7965 br41#16!aoc;h ha.tson haTson 6629 yinebiv]h;w va.ha.shee.ve.nee vaHashiveni 7725 (8685) r'b'D da.var Davar 1697 Whex'l.viY;w va.yish.la.khe.hu vaYishlachehu 7971 (8799) q,me[em me.e.mek meEmeq 6010 !Ar.b,x khev.ron Chevron 2275 bm3#19aob'Y;w va.ya.vo vaYavo 935 (8799) h'm,k.v sh.khe.ma Sh'khemah 7927 yh24#1: And he said to him: "Go now, see welfare of brothers of you and welfare of the flock, and make return to me being spoken." And he sent him from valley of Chevron and he came in to Sh'khem.
15 hjWhea'c.miY;w va.yim.tsa.e.hu vaYimtsa'ehu 4672 (8799) vyia eesh Ish 376 heNih.w v.hi.ne v'Hineh 2009 h,[ot to.e To'eh 8582 (8802) h,d'F;B ba.sa.de baSadeh 7704 sh1#14Whel'a.viY;w va.yish.a.le.hu vaYishalehu 7592 (8799) vyia'h ha.eesh haIsh 376 romael le.mor Lemor 559 (8800) veQ;b.T-h;m ma-t.va.kesh Mah T'vaqesh 4100 1245 (8762) : And he found him, man, and behold wandering in the field, and he asked him, the man, to say: "What you look for?"
16 wjr,maoY;w va.yo.mer vaYo'mer 559 (8799) y;x;a-t,a et-a.khay Et Achay 853 251 br46#31yikon'a a.no.khee Anokhi 595 br38#17veQ;b.m m.va.kesh M'vaqesh 1245 (8764) sh33#7a'N-h'dyiG;h ha.gee.da-na Hagidah Na 5046 (8685) 4994 sho16#6yil lee Li 0 hopyea e.fo Eyphoh 375 sho8#18~eh hem Hem 1992 ~yi[or ro.eem Ro'im 7462 (8802) : And he said: "Brothers of me I seeking, make known now to me where here they ones tending."
17 zyr,maoY;w va.yo.mer vaYo'mer 559 (8799) vyia'h ha.eesh haIsh 376 W[.s'n nas.u Nas'u 5265 (8804) bm11#35h,Zim mi.ze miZeh 2088 yiK kee Ki 3588 yiT.[;m'v sha.ma.tee Shama'ti 8085 (8804) br41#15~yir.moa om.reem Omrim 559 (8802) h'k.len nel.kha Nelkhah 3212 (8799) h'n.y'toD do.tay.na Dotaynah 1886 %,leY;w va.ye.lekh vaYelekh 3212 (8799) @,sAy yo.sef Yoseph 3130 r;x;a a.khar Achar 310 br39#7wy'x,a e.khav Echayv 251 ~ea'c.miY;w va.yim.tsa.em vaYimtsa'em 4672 (8799) !'tod.B b.do.tan b'Dotan 1886 : And he said the man: 'They uprooted from this for I heard ones saying:'Let us go to Dotan.' And he went, Yoseph, being after of brothers of him, and he found them in Dotan.
18 xyWa.riY;w va.yir.u vaYir'u 7200 (8799) br37#25Atoa o.to Oto 853 qox'rem me.ra.khok meRachoq 7350 sh2#4~,r,j.bW uv.te.rem uv'Terem 2962 yi1#5b;r.qiy yik.rav Yiqrav 7126 (8799) ~,hyel]a a.le.hem Aleyhem 413 br40#6Wl.K;n.tiY;w va.yit.nak.lu vaYitnaklu 5230 (8691) Atoa o.to Oto 853 Atyim]h;l la.ha.mee.to laHamito 4191 (8687) : And they saw him from distance and when not yet he drew near and they conspired against him to kill him.
19 jyWr.maoY;w va.yom.ru vaYomru 559 (8799) vyia eesh Ish 376 wyix'a-l,a el-a.kheev El Achiv 413 251 heNih hi.ne Hineh 2009 l;[;B ba.al Ba'al 1167 tAmol]x;h ha.kha.lo.mot haChalomot 2472 h,z'L;h ha.la.ze Halazeh 1976 br24#65a'B ba Ba 935 (8802) : And they said, each to brother of him: "Behold, lord of the dreams, yonder to this coming.
20 kh'T;[.w v.a.ta v'Atah 6258 Wk.l l.khu L'khu 3212 (8798) br37#27Wheg.r;h;n/w v.na.har.ge.hu v'Nahargehu 2026 (8799) Whekil.v;n.w v.nash.li.khe.hu v'Nashlikhehu 7993 (8686) d;x;a.B b.a.khad b'Achad 259 tAroB;h ha.bo.rot haBorot 953 Wn.r;m'a.w v.a.mar.nu v'Amarnu 559 (8804) h'Y;x kha.ya Chayah 2416 br37#33h'['r ra.a Ra'ah 7451 Wh.t'l'k]a a.kha.lat.hu Akhalathu 398 (8804) h,a.rin.w v.nir.e v'Nireh 7200 (8799) Wy.hiY-h;m ma-yih.yu Ma Yihyu 4100 1961 (8799) br41#27wy'tomol]x kha.lo.mo.tav Chalomotayv 2472 da2#2: And now, go, and let us kill him, and let us throw him in one of the pits, and let us say living evil she devoured him, then let us see what they are dreams of him?"
21 ak[;m.viY;w va.yish.ma vaYishma 8085 (8799) br45#2!ebWa.r r.u.ven R'uven 7205 br37#22WheliC;Y;w va.ya.tsi.le.hu vaYatsilehu 5337 (8686) ~'d'Yim mi.ya.dam miYadam 3027 r,maoY;w va.yo.mer vaYo'mer 559 (8799) aol lo Lo 3808 WN,K;n na.ke.nu Nakenu 5221 (8686) v,p'n na.fesh Naphesh 5315 br46#18: And he heard, R'uven, and he rescued him from hand of them, and he said: "Not let us kill soul."
22 bkr,maoY;w va.yo.mer vaYo'mer 559 (8799) ~,hel]a a.le.hem Alehem 413 br40#8!ebWa.r r.u.ven R'uven 7205 br37#29~'D-Wk.P.viT-l;a al-tish.p.khu-dam Al Tish'p'khu Dam 408 8210 (8799) 1818 sh7#19Wkyil.v;h hash.lee.khu Hashlikhu 7993 (8685) Atoa o.to Oto 853 rAB;h-l,a el-ha.bor El haBor 413 953 br37#28h,Z;h ha.ze haZeh 2088 r,v]a a.sher Asher 834 r'B.diM;B ba.mid.bar baMidbar 4057 d;y.w v.yad v'Yad 3027 Ab-Wx.l.viT-l;a al-tish.l.khu-vo Al Tish'l'chu Vo 408 7971 (8799) 0 !;[;m.l l.ma.an l'Ma'an 4616 br50#20lyiC;h ha.tseel Hatsil 5337 (8687) Atoa o.to Oto 853 ~'d'Yim mi.ya.dam miYadam 3027 Abyiv]h;l la.ha.shee.vo laHashivo 7725 (8687) wyib'a-l,a el-a.veev El Aviv 413 1 : And he said to them, R'uven: "Not you shed blood, throw him into the pit the this that in the wilderness, but hand not you stretch out on him." For sake of to snatch away him from hand of them to make go back him to father of him.
23 gkyih.y;w vay.hee vaY'hi 1961 (8799) a'B-r,v]a;K ka.a.sher-ba kaAsher Ba 834 935 (8804) @,sAy yo.sef Yoseph 3130 wy'x,a-l,a el-e.khav El Echayv 413 251 Wjyiv.p;Y;w va.yaf.shee.tu vaYaphshitu 6584 (8686) @,sAy-t,a et-yo.sef Et Yoseph 853 3130 A.n'TuK-t,a et-ku.tan.to Et Kutano 853 3801 t,not.K-t,a et-k.to.net Et K'tonet 853 3801 ~yiS;P;h ha.pa.seem haPasim 6446 br37#32r,v]a a.sher Asher 834 wy'l'[ a.lav Alayv 5921 : And he was as when he came in, Yoseph, to brothers of him, that they stripped off Yoseph tunic of him, tunic the ones being full, that on him.
24 dkWhux'QiY;w va.yi.ka.khu.hu vaYiqachuhu 3947 (8799) Wkil.v;Y;w va.yash.li.khu vaYashlikhu 7993 (8686) Atoa o.to Oto 853 h'roB;h ha.bo.ra haBorah 953 rAB;h.w v.ha.bor v'haBor 953 qer rek Req 7386 dv32#47!yea en Eyn 369 br37#29AB bo Bo 0 ~iy'm ma.yim Mayim 4325 : And they took him and they threw him into the pit, and the pit empty, being not in him waters.
25 hkWb.veY;w va.yesh.vu vaYeshvu 3427 (8799) ~,x,l-l'k/a,l le.e.khol-le.khem leEkhol Lechem 398 (8800) 3899 sh18#12Wa.fiY;w va.yis.u vaYis'u 5375 (8799) br42#26~,hyenye[ e.ne.hem Eyneyhem 5869 Wa.riY;w va.yir.u vaYir'u 7200 (8799) br42#35heNih.w v.hi.ne v'Hineh 2009 t;x.roa or.khat Orchat 736 ~yilae[.m.viy yish.m.e.leem Yish'm'e'lim 3459 sho8#24h'a'B ba.a Ba'ah 935 (8802) d'[.liGim mi.gil.ad miGil'ad 1568 ~,hyeL;m.gW ug.ma.le.hem uG'maleyhem 1581 ~yia.fon nos.eem Nos'im 5375 (8802) br45#23taok.n n.khot N'khot 5219 yir.cW uts.ree uTs'ri 6875 jol'w va.lot vaLot 3910 ~yik.lAh hol.kheem Holkhim 1980 (8802) dyirAh.l l.ho.reed l'Horid 3381 (8687) h'm.y'r.cim mits.ray.ma Mitsraymah 4714 : And they sat down to eat bread and they took up eyes of them and they saw, and behold, caravan of Yish'm'e'lim coming in from Gil'ad, and camels of them ones bearing spice and balm and myrrh, ones going to make go down to Mitsrayim.
26 wkr,maoY;w va.yo.mer vaYo'mer 559 (8799) h'dWh.y y.hu.da Y'hudah 3063 wy'x,a-l,a el-e.khav El Echayv 413 251 [;c,B-h;m ma-be.tsa Mah Betsa 4100 1215 yiK kee Ki 3588 gor]h;n na.ha.rog Naharog 2026 (8799) Wnyix'a-t,a et-a.khee.nu Et Achinu 853 251 WnyiSik.w v.khi.see.nu v'Achinu 3680 (8765) Am'd-t,a et-da.mo Et Damo 853 1818 : And he said, Y'hudah, to brothers of him: "What gain that we kill brother of us and we cover blood of him?
27 zkWk.l l.khu L'khu 3212 (8798) br41#55WN,r.K.min.w v.nim.k.re.nu v'Nim'k'renu 4376 (8799) ~yilae[.m.viY;l la.yish.m.e.leem laYish'm'e'lim 3459 br37#28Wned'y.w v.ya.de.nu v'Yadenu 3027 Ab-yih.t-l;a al-t.hee-vo Al T'hi Vo 408 1961 (8799) 0 bm12#12Wnyix'a-yiK kee-a.khee.nu Ki Achinu 3588 251 Wner'f.b v.sa.re.nu V'sarenu 1320 aWh hu Hu 1931 W[.m.viY;w va.yish.m.u vaYish'm'u 8085 (8799) wy'x,a e.khav Echayv 251 : Go and let us sell him to haYish'm'e'lim, then hand of us not she will be on him for brother of us flesh of us he." And they hearkened brothers of him.
28 xkWr.b;[;Y;w va.ya.av.ru vaYa'avru 5674 (8799) bm33#8~yiv'n]a a.na.sheem Anashim 582 br47#2~yin'y.dim mid.ya.neem Midyanim 4084 ~yir]xos so.kha.reem Socharim 5503 (8802) yk27#36Wk.v.miY;w va.yim.sh.khu vaYim'sh'khu 4900 (8799) yi38#13Wl][;Y;w va.ya.a.lu vaYa'alu 5927 (8686) @,sAy-t,a et-yo.sef Et Yoseph 853 3130 rAB;h-!im min-ha.bor Min haBor 4480 953 br37#29Wr.K.miY;w va.yim.k.ru vaYim'k'ru 4376 (8799) @,sAy-t,a et-yo.sef Et Yoseph 853 3130 ~yilae[.m.viY;l la.yish.m.e.leem laYish'm'e'lim 3459 br37#27~yir.f,[.B b.es.reem b'Esrim 6242 bm10#11@,s'K ka.sef Kaseph 3701 Wayib'Y;w va.ya.vee.u vaYavi'u 935 (8686) br37#32@,sAy-t,a et-yo.sef Et Yoseph 853 3130 h'm.y'r.cim mits.ray.ma Mitsraymah 4714 : And they passed, men, Midyanim, ones trading. And they drew and they made go up Yoseph from the pit, and they sold Yoseph to haYish'm'e'lim at twenties silver. And they made go in Yoseph to Mitsrayim.
29 jkb'v'Y;w va.ya.shav vaYashav 7725 (8799) !ebWa.r r.u.ven R'uven 7205 br42#22rAB;h-l,a el-ha.bor El haBor 413 953 br41#14heNih.w v.hi.ne v'Hineh 2009 @,sAy-!yea en-yo.sef Eyn Yoseph 369 3130 br39#23rAB;B ba.bor baBor 953 br40#15[;r.qiY;w va.yik.ra vaYiqra 7167 (8799) br37#34wy'd'g.B-t,a et-b.ga.dav Et B'gadayv 853 899 sh29#21: And he went back, R'uven, to the pit, and behold being not Yoseph in the pit, and he tore garments of him.
30 lb'v'Y;w va.ya.shav vaYashav 7725 (8799) wy'x,a-l,a el-e.khav El Echayv 413 251 r;maoY;w va.yo.mar vaYomar 559 (8799) d,l,Y;h ha.ye.led haYeled 3206 WN,nyea e.ne.nu Eynenu 369 br39#9yin]a;w va.a.nee vaAni 589 h'n'a a.na Anah 575 sh16#28a'b-yin]a a.ni-va Ani Va 589 935 (8802) : And he went back to brothers of him, and he said: "The boy being not him and I at where I going in?"
31 alWx.qiY;w va.yik.khu vaYiqchu 3947 (8799) br43#15t,not.K-t,a et-k.to.net Et K'tonet 853 3801 @,sAy yo.sef Yoseph 3130 Wj]x.viY;w va.yish.kha.tu vaYishchatu 7819 (8799) 1sh1#25ryi[.f s.eer S'ir 8163 va4#23~yiZi[ i.zeem Izim 5795 br38#17Wl.B.jiY;w va.yit.b.lu vaYit'b'lu 2881 * (8799) t,noTuK;h-t,a et-ha.ku.to.net Et haKutonet 853 3801 ~'D;B ba.dam baDam 1818 sh12#22: And they took tunic of Yoseph, and they slaughtered buck of goats, and they immersed the tunic in the blood.
32 blWx.L;v.y;w vay.shal.khu vaY'shalchu 7971 (8762) t,not.K-t,a et-k.to.net Et K'tonet 853 3801 ~yiS;P;h ha.pa.seem haPasim 6446 2sh13#19Wayib'Y;w va.ya.vee.u vaYavi'u 935 (8686) br43#26~,hyib]a-l,a el-a.vee.hem El Avihem 413 1 br42#29Wr.maoY;w va.yom.ru vaYomru 559 (8799) taoz zot Zot 2063 Wna'c'm ma.tsa.nu Matsanu 4672 (8804) a'n-r,K;h ha.ker-na Haker Na 5234 (8685) 4994 t,not.K;h hak.to.net haK'tonet 3801 ^.niB bin.kha Binkha 1121 awih hiv Hiv 1931 aol-~ia im-lo Im Lo 518 3808 : And they stretched out tunic the one being full and they made come in to father of them, and they said: "This we found, discern now the tunic of son of you she or not?"
33 glH'ryiK;Y;w va.ya.khee.ra vaYakhirah 5234 (8686) r,maoY;w va.yo.mer vaYo'mer 559 (8799) t,not.K k.to.net K'tonet 3801 yin.B b.nee B'ni 1121 h'Y;x kha.ya Chayah 2416 va5#2h'['r ra.a Ra'ah 7451 Wh.t'l'k]a a.kha.lat.hu Akhalathu 398 (8804) @or'j ta.rof Taroph 2963 (8800) @;roj to.raf Toraph 2963 (8776) @,sAy yo.sef Yoseph 3130 : And he recognised her, and he said: "Tunic son of me, living evil she has devoured him, to be torn he has been torn Yoseph.
34 dl[;r.qiY;w va.yik.ra vaYiqra 7167 (8799) yh7#6boq][;y ya.a.kov Ya'aqov 3290 wy'tol.mif sim.lo.tav Simlotayv 8071 ~,f'Y;w va.ya.sem vaYasem 7760 (8799) br41#42q;f sak Saq 8242 va11#32wy'n.t'm.B b.mat.nav b'Matnayv 4975 1me2#5leB;a.tiY;w va.yit.a.bel vaYitabel 56 (8691) 2sh13#37An.B-l;[ al-b.no Al B'no 5921 1121 ~yim'y ya.meem Yamim 3117 ~yiB;r ra.beem Rabim 7227 : And he tore, Ya'aqov, garments of him and he put sackcloth on loins of him, and he mourned over son of him days, ones being many.
35 hlWmuq'Y;w va.ya.ku.mu vaYaqumu 6965 (8799) br43#15wy'n'B-l'k khol-ba.nav Khol Banayv 3605 1121 br46#7wy'ton.B-l'k.w v.khol-b.no.tav v'Khol B'notayv 3605 1323 br46#7Am]x;n.l l.na.kha.mo l'Nachamo 5162 (8763) !ea'm.y;w vay.ma.en vaY'ma'en 3985 (8762) br39#8~ex;n.tih.l l.hit.na.khem l'Hitnachem 5162 (8692) r,maoY;w va.yo.mer vaYo'mer 559 (8799) derea-yiK kee-e.red Ki Ered 3588 3381 (8799) yin.B-l,a el-b.nee El B'ni 413 1121 leb'a a.vel Avel 57 h'loa.v sh.o.la Sh'olah 7585 br44#29.&.bey;w va.yev.k vaYev'k 1058 (8799) br42#24Atoa o.to Oto 853 wyib'a a.veev Aviv 1 : And they rose, all of sons of him and all of daughters of him to comfort him but he refused to be comforted, and he said: "Indeed I will go down to son of me mourning to Sh'ol." And he wept him, father of him.
36 wl~yin'd.M;h.w v.ham.da.neem v'haM'danim 4092 Wr.k'm makh.ru Makhru 4376 (8804) Atoa o.to Oto 853 ~iy'r.cim-l,a el-mits.ra.yim El Mitsrayim 413 4714 r;pyijAp.l l.fo.tee.far l'Photiphar 6318 syir.s s.rees S'ris 5631 ho[.r;P par.o Par'oh 6547 r;f sar Sar 8269 br39#1~yix'B;J;h ha.ta.ba.kheem haTabachim 2876 br39#1: And the M'danim they sold him to MItsrayim, to Potifar, official of Phar'oh, one commanding of the ones being executioner.
[P]
<< B'RE'SHIT 36 B'RE'SHIT 38 >> |