tanakh
Monday, 6 September, 2010

[Hebrew and English] [English Only]

tyivaer.B B'RE'SHIT GENESIS 29


1 a
a'Fiy;w va.yi.sa vaYisa 5375 (8799) br29#11
boq][;y ya.a.kov Ya'aqov 3290
wy'l.g;r rag.lav Raglayv 7272
%,leY;w va.ye.lekh vaYelekh 3212 (8799)
h'c.r;a ar.tsa Artsah 776 br31#18
~,d,q-yen.b v.ne-ke.dem V'ney Qedem 1121 6924 :

And he lifted, Ya'aqov, feet of him and he went to land of sons of east.

2 b
a.r;Y;w va.yar vaYar 7200 (8799)
heNih.w v.hi.ne v'Hineh 2009
rea.b v.er well 875
h,d'F;B ba.sa.de baSadeh 7704 br30#14
~'v-heNih.w v.hi.ne-sham v'Hineh Sham 2009 8033
h'vl.v sh.lo.sha Sh'loshah 7969
!aoc-yer.d,[ ed.re-tson Tsons sheep 5739 6629
~yic.bor rov.tsim ones lying 7257 (8802)
'hy,l'[ a.lei.ha near her 5921
yiK kee Ki 3588
rea.B;h-!im min-hab.er Min the well 4480 875
awih;h ha.hiv haHiv 1931
Wq.v;y yash.ku they were watered 8248 (8686)
~yir'd]['h ha.a.da.reem the flocks 5739
!,b,a'h.w v.ha.e.ven and the stone 68
h'lod.g g.do.la G'dolah 1419
yiP-l;[ al-pee Al Pi 5921 6310
rea.B;h hab.er the well 875 :


3 g
h'M'v-Wp.s,a,n.w v.ne.es.fu-sha.ma v'Ne'esphu Shamah 622 (8738) 8033 br34#30 br39#1
~yir'd]['h-l'k khol-ha.a.da.reem Khol haAdarim 3605 5739
Wl]l'g.w v.ga.la.lu v'Galalu 1556 (8804)
!,b,a'h-t,a et-ha.e.ven Et haEven 853 68
yiP-l;[em me.al-pee meAl Pi 5921 6310
rea.B;h hab.er haB'er 875
Wq.vih.w v.hish.ku v'Hishqu 8248 (8689)
!aoc;h-t,a et-ha.tson Et haTson 853 6629
Wbyiveh.w v.he.shee.vu v'Heshivu 7725 (8689)
!,b,a'h-t,a et-ha.e.ven Et haEven 853 68
yiP-l;[ al-pee Al Pi 5921 6310
rea.B;h hab.er haB'er 875
H'moq.mil lim.ko.ma liM'qomah 4725 * :

And they were gathered to there, all of the flocks, and they rolled the stone from over mouth of the well and they watered the sheep. And they made go back the stone over mouth of the well to place of her.

4 d
r,maoY;w va.yo.mer vaYo'mer 559 (8799)
~,h'l la.hem laHem 1992 br29#5
boq][;y ya.a.kov Ya'aqov 3290
y;x;a a.khay Achay 251 br31#37
!iy;aem me.a.yin meAyin 370
~,T;a a.tem Atem 859
Wr.maoY;w va.yom.ru vaYomru 559 (8799)
!'r'xem me.kha.ran meCharan 2771
Wn.x'n]a a.nakh.nu Anachnu 587 br37#7:

And he said to the them, Ya'aqov: 'Brothers of me, from where you?' And they said: 'From Charan we.'

5 h
r,maoY;w va.yo.mer vaYo'mer 559 (8799)
~,h'l la.hem laHem 1992 br29#6
~,T.[;d.y;h hay.da.tem haY'da'tem 3045 (8804) sho18#14
!'b'l-t,a et-la.van Et Lavan 853 3837
rAx'n-!,B ben-na.khor Ben Nachor 1121 5152 br29#13
Wr.maoY;w va.yom.ru vaYomru 559 (8799)
Wn.['d'y ya.da.nu Yada'nu 3045 (8804) :

And he said to the them: 'You know Lavan, son of Nachor?' And they said: 'We know.'

6 w
r,maoY;w va.yo.mer vaYo'mer 559 (8799)
~,h'l la.hem laHem 1992 br34#7
~Al'v]h ha.sha.lom Shalom 7965 br43#27
Al lo Lo 0
Wr.maoY;w va.yom.ru vaYomru 559 (8799)
~Al'v sha.lom Shalom 7965
heNih.w v.hi.ne v'Hineh 2009
lex'r ra.khel Rachel 7354 br29#10
ATiB bi.to Bito 1323
h'a'B ba.a Ba'ah 935 (8804)
!aoc;h-~i[ im-ha.tson Im haTson 518 6629 :

And he said to the them: "Peace to him." And they said: "Peace." And behold Rachel, daughter of him, she came in with the flock.

7 z
r,maoY;w va.yo.mer vaYo'mer 559 (8799)
!eh hen Hen 2005
dA[ od Od 5750
~AY;h ha.yom haYom 3117
lAd'G ga.dol Gadol 1419
te[-aol lo-et not time 3808 6256
@es'aeh he.a.sef to be gathered 622 (8736) bm12#15
h,n.qiM;h ha.mik.ne the one being bought 4735
Wq.v;h hash.ku water 8248 (8685)
!aoc;h ha.tson haTson 6629
Wk.lW ul.khu and go 3212 (8798)
W[.r r.u shepherd 7462 (8798) :


8 x
Wr.maoY;w va.yom.ru vaYomru 559 (8799)
aol lo Lo 3808
l;kWn nu.khal Nukhal 3201 (8799) br34#14
d;[ ad Ad 5704
r,v]a a.sher Asher 834
Wp.s'aey ye.as.fu Ye'asphu 622 (8735) ez9#4
~yir'd]['h-l'K kol-ha.a.da.reem Kol the flocks 3605 5739
Wl]l'g.w v.ga.la.lu and they have rolled 1556 (8804)
!,b,a'h-t,a et-ha.e.ven Et the stone 853 68
yiP-l;[em me.al-pee from Al mouth 5921 6310
rea.B;h hab.er the well 875
Wnyiq.vih.w v.hish.ki.nu then we will water 8248 (8689)
!aoc;h ha.tson haTson 6629 :


9 j
WN,dA[ o.de.nu Odenu 5750
reB;d.m m.da.ber M'daber 1696 (8764) dv4#33
~'Mi[ i.mam Imam 5973
lex'r.w v.ra.khel v'Rachel 7354 br29#17
h'a'B ba.a Ba'ah 935 (8804)
!aoc;h-~i[ im-ha.tson Im haTson 518 6629
r,v]a a.sher Asher 834
'hyib'a.l l.a.vee.ha l'Aviha 1
yiK kee Ki 3588
h'[or ro.a Ro'ah 7462 (8802)
awih hiv Hiv 1931 :

While he speaking with them then Rachel she came in with the flock that of father of her for being shepherdess she.

10 y
yih.y;w vay.hee vaY'hi 1961 (8799)
r,v]a;K ka.a.sher kaAsher 834 br30#25
h'a'r ra.a Ra'ah 7200 (8804) br29#32
boq][;y ya.a.kov Ya'aqov 3290
lex'r-t,a et-ra.khel Et Rachel 853 7354 br29#16
!'b'l-t;B bat-la.van Bat Lavan 1323 3837
yix]a a.khee Achi 251 br29#10
AMia i.mo Imo 517
!aoc-t,a.w v.et-tson v'Et flock 853 6629
!'b'l la.van Lavan 3837
yix]a a.khee Achi 251 br29#10
AMia i.mo Imo 517
v;Giy;w va.yi.gash vaYigash 5066 (8799) br44#18
boq][;y ya.a.kov Ya'aqov 3290
l,g'Y;w va.ya.gel vaYagel 1556 (8686)
!,b,a'h-t,a et-ha.e.ven Et the stone 853 68
yiP-l;[em me.al-pee from Al mouth 5921 6310
rea.B;h hab.er the well 875
.q.v;Y;w va.yash.k vaYash'q 8248 (8686)
!aoc-t,a et-tson Et Tson 853 6629
!'b'l la.van Lavan 3837
yix]a a.khee Achi 251 br29#12
AMia i.mo Imo 517 :


11 ay
q;viY;w va.yi.shak vaYishaq 5401 (8799)
boq][;y ya.a.kov Ya'aqov 3290
lex'r.l l.ra.khel l'Rachel 7354 br29#12
a'Fiy;w va.yi.sa vaYisa 5375 (8799) br31#17
Aloq-t,a et-ko.lo Et Qolo 853 6963 br45#2
.&.bey;w va.yev.k vaYev'k 1058 (8799) br37#35:

And he kissed, Ya'aqov, to Rachel, and he lifted, voice of him, and he wept.

12 by
deG;Y;w va.ya.ged vaYaged 5046 (8686) br37#5
boq][;y ya.a.kov Ya'aqov 3290
lex'r.l l.ra.khel l'Rachel 7354 br29#29
yiK kee Ki 3588
yix]a a.khee Achi 251 br42#4
'hyib'a a.vee.ha Aviha 1 br31#35
aWh hu Hu 1931
yik.w v.khee v'Khi 3588
h'q.bir-!,b ven-riv.ka Ben Rivqah 1121 7259 br37#3
aWh hu Hu 1931
#'r'T;w va.ta.rats vaTarats 7323 (8799)
deG;T;w va.ta.ged vaTaged 5046 (8686)
'hyib'a.l l.a.vee.ha l'Aviha 1 :

And he made known, Ya'aqov, to Rachel that brother of father of her he and that son of Rivqah he. And she ran and she made known to father of her.

13 gy
yih.y;w vay.hee vaY'hi 1961 (8799)
;[om.vik khish.mo.a khiSh'moa 8085 (8800) br39#19
!'b'l la.van Lavan 3837
[;mev-t,a et-she.ma Et Shema 853 8088 sh23#1
boq][;y ya.a.kov Ya'aqov 3290
Atox]a-!,B ben-a.kho.to Ben Achoto 1121 269 br34#2
#'r'Y;w va.ya.rats vaYarats 7323 (8799) br33#4
Ata'r.qil lik.ra.to liQ'ra'to 7125 (8800)
Al-q,B;x.y;w vay.kha.bek-lo vaY'chabeq Lo 2263 (8762) 0
Al-q,v;n.y;w vay.na.shek-lo vaY'nasheq Lo 5401 (8762) 0
Wheayib.y;w vay.vee.e.hu vaY'vi'ehu 935 (8686)
AtyeB-l,a el-be.to El Beyto 413 1004
reP;s.y;w vay.sa.per vaY'saper 5608 (8762) br37#9
!'b'l.l l.la.van to Lavan 3837
tea et Et 853
~yir'b.D;h-l'K kol-had.va.reem Kol haD'varim 3605 1697 br39#7
h,Lea'h ha.e.le haEleh 428 :

And he was, as to hear, Lavan, being heard of Ya'aqov, son of sister of him, that he ran to meet him, and he embraced to him, and he kissed to him, and he made come in him to house of him, and he recounted to Lavan all of the ones being spoken the these.

14 dy
r,maoY;w va.yo.mer vaYo'mer 559 (8799)
Al lo Lo 0
!'b'l la.van Lavan 3837
%;a akh Akh 389 br34#15
yim.c;[ ats.mee Atsmi 6106
yir'f.bW uv.sa.ree uV'sari 1320
h'T'a a.ta Atah 859
b,veY;w va.ye.shev vaYeshev 3427 (8799)
AMi[ i.mo Imo 5973
v,dox kho.desh Chodesh 2320
~yim'y ya.meem Yamim 3117 :

And he said to him Lavan: "Only bone of me and flesh of me you." And he dwelt with him month of days.

15 hj
r,maoY;w va.yo.mer vaYo'mer 559 (8799)
!'b'l la.van Lavan 3837
boq][;y.l l.ya.a.kov l'Ya'aqov 3290 br30#1
yix'a-yik]h ha.khi-a.khee haKhi Achi 3588 251 br32#12
h'T;a a.ta Atah 859
yin;T.d;b][;w va.a.vad.ta.nee vaAvadtani 5647 (8804)
~'Nix khi.nam Chinam 2600 sh21#2
h'dyiG;h ha.gee.da Hagidah 5046 (8685) br32#30
yil lee Li 0
^,T.ruk.f;M-h;m ma-mas.kur.te.kha Mah Maskhurtekha 4100 4909 :

And he said, Lavan, to Ya'aqov: "Indeed, brother of me you and shall you serve me unfavourably? Make known to me what wages of you.

16 wj
!'b'l.lW ul.la.van ul'Lavan 3837
yeT.v sh.te Sh'tey 8147 br31#33
tAn'b va.not Vanot 1323
~ev shem Shem 8034
h'lod.G;h hag.do.la haG'dolah 1419 br39#9
h'ael le.a Le'ah 3812 br29#17
~ev.w v.shem v'Shem 8034
h'N;j.q;h hak.ta.na haQ'tanah 6996
lex'r ra.khel Rachel 7354 br29#18:

And to Lavan twos of daughters, name the one being great Le'ah, and name the one being little Rachel.

17 zy
yenye[.w v.e.ne v'Eyney 5869 br45#12
h'ael le.a Le'ah 3812 br29#23
tAK;r ra.kot Rakot 7390
lex'r.w v.ra.khel v'Rachel 7354 br29#31
h't.y'h hay.ta Haytah 1961 (8804)
r;aoT-t;p.y y.fat-to.ar Y'phat To'ar 3303 8389 br39#6
t;pyiw vee.fat viY'phat 3303 1sh25#3
h,a.r;m mar.e Mar'eh 4758 br39#6:

And eyes of Le'ah ones being weak but Rachel she was beautiful of shape and beautiful of appearance.

18 xy
b;h/a,Y;w va.ye.e.hav vaYee'hav 157 (8799)
boq][;y ya.a.kov Ya'aqov 3290
lex'r-t,a et-ra.khel Et Rachel 853 7354 br29#28
r,maoY;w va.yo.mer vaYo'mer 559 (8799)
^.d'b/[,a e.e.vad.kha I will serve you 5647 (8799)
[;b,v she.va Sheva 7651 br29#20
~yin'v sha.neem Shanim 8141
lex'r.B b.ra.khel b'Rachel 7354 br29#20
^.TiB bit.kha daughter of you 1323
h'N;j.q;h hak.ta.na the younger 6996 :


19 jy
r,maoY;w va.yo.mer vaYo'mer 559 (8799)
!'b'l la.van Lavan 3837
bAj tov Tov 2896
yiTiT ti.tee Titi 5414 (8800)
H'toa o.ta Otah 853
%'l lakh Lakh 0 br31#12
yiTiTim mi.ti.tee miTiti 5414 (8800) sho7#2
H'toa o.ta Otah 853
vyia.l l.eesh l'Ish 376
rex;a a.kher Acher 312 br30#24
h'b.v sh.va stay 3427 (8798)
yid'Mi[ i.ma.dee Imadi 5978 br29#27:

And he said, Lavan: "Good to give me her to you from to give me her to man one being after. Stay with me."

20 k
dob][;Y;w va.ya.a.vod and he served 5647 (8799)
boq][;y ya.a.kov Ya'aqov 3290
lex'r.B b.ra.khel b'Rachel 7354 br30#2
[;b,v she.va Sheva 7651 br29#27
~yin'v sha.neem Shanim 8141
Wy.hiY;w va.yi.yu vaYihyu 1961 (8799) br35#22
wy'nye[.b v.e.nav v'Eynayv 5869
~yim'y.K k.ya.meem k'Yamim 3117
~yid'x]a a.kha.deem Achadim 259 da11#20
At'b]h;a.B b.a.ha.va.to b'Ahavato 157 (8800)
H'toa o.ta Otah 853 :

And he served, Ya'aqov, over Rachel seven years, and they were in eyes of him as days ones being one in to love him her.

21 ak
r,maoY;w va.yo.mer vaYo'mer 559 (8799)
boq][;y ya.a.kov Ya'aqov 3290
l,a el El 413
!'b'l la.van Lavan 3837
h'b'h ha.va Havah 3051 (8798) br30#1
yiT.via-t,a et-ish.tee Et Ishti 853 802
yiK kee Ki 3588
Wa.l'm mal.u Mal'u 4390 (8804)
y'm'y ya.may days of me 3117
h'aAb'a.w v.a.vo.a v'Avo'ah 935 (8799)
'hy,lea e.lei.ha Eleiha 413 :

And he said, Ya'aqov, to Lavan: "Give woman of me for they are fulfilled, days of me, and let me go in to her."

22 bk
@os/a,Y;w va.ye.e.sof vaYe'esoph 622 (8799)
!'b'l la.van Lavan 3837
yev.n;a-l'K-t,a et-kol-an.she Et Kol Anshey 853 3605 582 br34#20
~Aq'M;h ha.ma.kom haMaqom 4725 br32#3
f;[;Y;w va.ya.as vaYa'as 6213 (8799)
h,T.vim mish.te Mishteh 4960 br40#20:

And he gathered, Lavan, all of men of the place and he made feast.

23 gk
yih.y;w vay.hee vaY'hi 1961 (8799)
b,r,['b va.e.rev in the evening 6153
x;QiY;w va.yi.kakh vaYiqach 3947 (8799) br30#37
h'ael-t,a et-le.a Et Le'ah 853 3812 br29#25
ATib vi.to Vito 1323
aeb'Y;w va.ya.ve vaYave 935 (8686) br30#14
H'toa o.ta Otah 853
wy'lea e.lav Elayv 413
aob'Y;w va.ya.vo vaYavo 935 (8799)
'hy,lea e.lei.ha Eleiha 413 :


24 dk
!eTiY;w va.yi.ten vaYiten 5414 (8799)
!'b'l la.van Lavan 3837
H'l la Lah 0
h'P.liz-t,a et-zil.pa Et Zilpah 853 2153 br30#9
At'x.piv shif.kha.to Shiphchato 8198 br29#29
h'ael.l l.le.a to Le'ah 3812
ATib vi.to Vito 1323
h'x.piv shif.kha Shiphchah 8198 va19#20:


25 hk
yih.y;w vay.hee vaY'hi 1961 (8799)
r,qoB;b va.bo.ker vaBoqer 1242
awih-heNih.w v.hi.ne-hiv v'Hineh Hiv 2009 1931
h'ael le.a Le'ah 3812 br29#31
r,maoY;w va.yo.mer vaYo'mer 559 (8799)
l,a el El 413
!'b'l la.van Lavan 3837
taoz-h;m ma-zot Mah Zot 4100 2063
'tyif'[ a.see.ta Asita 6213 (8804)
yil lee Li 0
aol]h ha.lo haLo 3808 sh4#11
lex'r.b v.ra.khel v'Rachel 7354
yiT.d;b'[ a.vad.tee Avadti 5647 (8804) br30#26
%'Mi[ i.makh Imakh 5973
h'm'l.w v.la.ma v'laMah 4100 br47#15
yin'tyiMir ri.mee.ta.nee Rimitani 7411 (8765) :

And he was in the morning and behold she Le'ah. And he said to Lavan: 'What this you did to me? Not over Rachel I served with you? And for what you deceived me?'

26 wk
r,maoY;w va.yo.mer vaYo'mer 559 (8799)
!'b'l la.van Lavan 3837
h,f'[ey-aol lo-ye.a.se Lo Ye'aseh 3808 6213 (8735)
!ek khen Khen 3651
WnemAq.miB bim.ko.me.nu biM'qomenu 4725
t,t'l la.tet laTet 5414 (8800) br42#27
h'ryi[.C;h hats.ee.ra haTs'irah 6810
yen.pil lif.ne liPh'ney 6440
h'ryik.B;h hab.khee.ra haB'kirah 1067 :

And he said, Lavan: 'Not he is done thus in place of us to give the young before presences of the firstborn.

27 zk
aeL;m ma.le Male 4390 (8761)
;[ub.v sh.vu.a Sh'vu'a 7620 br29#28
taoz zot Zot 2063
h'n.Tin.w v.nit.na v'Nitnah 5414 (8799)
^.l l.kha l'Kha 0 br30#30
taoz-t,a-~;G gam-et-zot Gam Et Zot 1571 853 2063
h'dob][;B ba.a.vo.da baAvodah 5656
r,v]a a.sher Asher 834
dob][;t ta.a.vod Ta'avod 5647 (8799)
yid'Mi[ i.ma.dee Imadi 5978 br31#5
dA[ od Od 5750
~yin'v-[;b,v she.va-sha.neem Sheva Shanim 7651 8141 br29#30
tArex]a a.khe.rot Acherot 312 br29#30:

Fulfil seven this and we will give to you also this with service that you serve with me still seven years ones being other.'

28 xk
f;[;Y;w va.ya.as vaYa'as 6213 (8799)
boq][;y ya.a.kov Ya'aqov 3290
!eK ken Ken 3651
aeL;m.y;w vay.ma.le vaY'male 4390 (8762)
;[ub.v sh.vu.a Sh'vu'a 7620 br29#27
taoz zot Zot 2063
Al-!eTiY;w va.yi.ten-lo vaYiten Lo 5414 (8799)
lex'r-t,a et-ra.khel Et Rachel 853 7354 br29#30
ATiB bi.to Bito 1323
Al lo Lo 0
H'vyia.l l.ee.sha l'Ishah 802 :

And he did, Ya'aqov, thus and he fulfilled seven this, and he gave to him Rachel, daughter of him, to him for woman.

29 jk
!eTiY;w va.yi.ten vaYiten 5414 (8799)
!'b'l la.van Lavan 3837
lex'r.l l.ra.khel l'Rachel 7354 br31#4
ATiB bi.to Bito 1323
h'h.liB-t,a et-bil.ha Et Bilhah 853 1090 br30#4
At'x.piv shif.kha.to Shiphchato 8198 yi34#9
H'l la Lah 0
h'x.piv.l l.shif.kha l'Shiphchah 8198 1sh25#41:


30 l
aob'Y;w va.ya.vo vaYavo 935 (8799)
~;G gam Gam 1571
lex'r-l,a el-ra.khel El Rachel 413 7354 br29#30
b;h/a,Y;w va.ye.e.hav vaYe'ehav 157 (8799)
lex'r-t,a-~;G gam-et-ra.khel Gam Et Rachel 1571 7354 br30#1
h'aeLim mi.le.a miLe'ah 3812
dob][;Y;w va.ya.a.vod vaYa'avod 5647 (8799)
AMi[ i.mo Imo 5973
dA[ od Od 5750
~yin'v-[;b,v she.va-sha.neem Sheva Shanim 7651 8141 br33#3
tArex]a a.khe.rot Acherot 312 br41#3:

And he went in also to Rachel, and he loved also Rachel from Le'ah, and he served with him still seven years ones being other.

31 al
a.r;Y;w va.yar vaYar 7200 (8799)
hwhy yhvh YHVH 3068 br29#32
h'aWn.f-yiK kee-s.nu.a Ki S'nuah 3588 8130 (8803)
h'ael le.a Le'ah 3812 br29#32
x;T.piY;w va.yif.takh vaYiphtach 6605 (8799) br30#22
H'm.x;r-t,a et-rakh.ma Et Rachmah 853 7358
lex'r.w v.ra.khel v'Rachel 7354 br31#34
h'r'q][ a.ka.ra Aqarah 6135 sho13#2:

And he saw, YHVH, that being hated Le'ah and he opened womb of her, and Rachel being barren.

32 bl
r;h;T;w va.ta.har vaTahar 2029 (8799) br29#33
h'ael le.a Le'ah 3812 br30#9
d,leT;w va.te.led vaTeled 3205 (8799)
!eB ben Ben 1121 br29#34
a'r.qiT;w va.tik.ra vaTiqra 7121 (8799) br29#33
Am.v sh.mo Sh'mo 8034 br29#33
!ebWa.r r.u.ven R'uven 7205 br30#14
yiK kee Ki 3588
h'r.m'a am.ra Amrah 559 (8804)
h'a'r-yiK kee-ra.a Ki Ra'ah 3588 7200 (8804) br31#42
hwhy yhvh YHVH 3068 br29#33
yiy.n'[.B b.an.yee b'Anyi 6040
yiK kee Ki 3588
h'T;[ a.ta Atah 6258
yin;b'h/a,y ye.e.ha.va.nee Ye'ehavani 157 (8799)
yivyia ee.shee Ishi 376 br29#34:

And she conceived, Le'ah, and she bore son, and she called name of him R'uven for she said that he saw, YHVH, over affliction of me, that now he will love me man of me.

33 gl
r;h;T;w va.ta.har vaTahar 2029 (8799) br29#34
dA[ od Od 5750
d,leT;w va.te.led vaTeled 3205 (8799)
!eB ben Ben 1121
r,maoT;w va.to.mer vaTo'mer 559 (8799)
[;m'v-yiK kee-sha.ma Ki Shama 3588 8085 br30#6
hwhy yhvh YHVH 3068 br29#35
h'aWn.f-yiK kee-s.nu.a Ki S'no'ah 3588 8130 (8803)
yikon'a a.no.khee Anokhi 595 br30#1
yiL-!eTiY;w va.yi.ten-lee vaYiten Li 5414 (8799) 0
h,z-t,a-~;G gam-et-ze Gam Et Zeh 1571 853 2088
a'r.qiT;w va.tik.ra vaTiqra 7121 (8799) br30#8
Am.v sh.mo Sh'mo 8034 br29#34
!A[.miv shim.on Shim'on 8095 :

And she conceived again and she bore son, and she said that he heard, YHVH, that being hated I and he gave to me indeed this. And she called name of him Shim'on.

34 dl
r;h;T;w va.ta.har vaTahar 2029 (8799) br29#35
dA[ od Od 5750
d,leT;w va.te.led vaTeled 3205 (8799)
!eB ben Ben 1121 br29#35
r,maoT;w va.to.mer vaTo'mer 559 (8799)
h'T;[ a.ta Atah 6258
~;[;P;h ha.pa.am haPa'am 6471 br29#35
h,w'Liy yi.la.ve Yilaveh 3867 (8735)
yivyia ee.shee Ishi 376 br30#15
y;lea e.lay Elay 413
yiT.d;l'y-yiK kee-ya.lad.tee Ki Yaladti 3588 3205 (8804)
Al lo Lo 0
h'vl.v sh.lo.sha Sh'loshah 7969
~yin'b va.neem Vanim 1121 br30#1
!eK-l;[ al-ken Al Ken 5921 3651
Am.v-a'r'q ka.ra-sh.mo Qara Sh'mo 7121 (8804) 8034 br29#35
yiwel le.vee Levi 3878 :

And she conceived again, and she bore son, and she said: "Now, the time, he will be attached, husband of me, ones to me, for I bore of him three sons." Over thus he called name of him Levi.

35 hl
r;h;T;w va.ta.har vaTahar 2029 (8799) br30#5
dA[ od Od 5750
d,leT;w va.te.led vaTeled 3205 (8799)
!eB ben Ben 1121 br30#5
r,maoT;w va.to.mer vaTo'mer 559 (8799)
~;[;P;h ha.pa.am haPa'am 6471 br30#20
h,dAa o.de Odeh 3034 (8686) te7#18
hwhy-t,a et-yhvh Et YHVH 853 3068 br30#24
!eK-l;[ al-ken Al Ken 5921 3651
h'a.r'q kar.a Qar'ah 7121 (8804) br30#6
Am.v sh.mo Sh'mo 8034 br30#6
h'dWh.y y.hu.da Y'hudah 3063
dom][;T;w va.ta.a.mod vaTa'amod 5975 (8799) 1sh6#14
t,d,Lim mi.le.det miLedet 3205 (8800) br30#9:

And she conceived again, and she bore son, and she said: 'The time I confess YHVH.' Over thus she called name of him Y'hudah. And she stood from to bear.


<< B'RE'SHIT 28   B'RE'SHIT 30 >>