tanakh
Monday, 22 March, 2010

[Hebrew and English] [English Only]

tyivaer.B B'RE'SHIT GENESIS 22


1 a
yih.y;w vay.hee vaY'hi 1961 (8799)
r;x;a a.khar Achar 310 br22#13
~yir'b.D;h had.va.reem haD'varim 1697 br22#20
h,Lea'h ha.e.le haEleh 428
~yihol.a'h.w v.ha.e.lo.heem v'haElohim 430
h'Sin ni.sa Nisah 5254 (8765)
~'h'r.b;a-t,a et-av.ra.ham Et Avraham 853 85 br22#1
r,maoY;w va.yo.mer vaYo'mer 559 (8799)
wy'lea e.lav Elayv 413
~'h'r.b;a av.ra.ham Avraham 85 br22#3
r,maoY;w va.yo.mer vaYo'mer 559 (8799)
yiN,Nih hi.ne.nee Hineni 2009 :

And he was following the ones being spoken the these, that haElohim he tested Avraham, and he said to him: "Avraham." And he said: "Here I."

2 b
r,maoY;w va.yo.mer vaYo'mer 559 (8799)
a'n-x;q kakh-na Qach Na 3947 (8798) 4994
^.niB-t,a et-bin.kha Et Binkha 853 1121
^.dyix.y-t,a et-y.kheed.kha Et Y'chidkha 853 3173 br22#12
'T.b;h'a-r,v]a a.sher-a.hav.ta Asher Ahavta 834 157 (8804)
q'x.ciy-t,a et-yits.khak Et Yitschaq 853 3327
^.l-%,l.w v.lekh-l.kha v'Lekh l'Kha 3212 (8798) 0 br23#11
#,r,a-l,a el-e.rets El Erets 413 776
h'YiroM;h ha.mo.ri.ya haMoriyah 4179 2di3#1
Whel][;h.w v.ha.a.le.hu v'Ha'alehu 5927 (8685)
~'v sham Sham 8033
h'lo[.l l.o.la l'Olah 5930
l;[ al Al 5921
d;x;a a.khad Achad 259
~yir'h,h he.ha.reem heHarim 2022
r,v]a a.sher Asher 834
r;moa o.mar Omar 559 (8799)
^y,lea e.lei.kha Eleikha 413 :

And he said: "Take now, son of you, only one of you, whom you love, Yitschaq, and go for you to land of haMoriyah, and make go up him there for one being made go up on one the mounts that I say to you."

3 g
~eK.v;Y;w va.yash.kem vaYashkem 7925 (8686)
~'h'r.b;a av.ra.ham Avraham 85 br22#4
r,qoB;B ba.bo.ker baBoqer 1242 br32#1
vb]x;Y;w va.ya.kha.vosh vaYachavosh 2280 (8799)
Arom]x-t,a et-kha.mo.ro Et Chamoro 853 2543
x;QiY;w va.yi.kakh vaYiqach 3947 (8799) br22#6
yen.v-t,a et-sh.ne Et Sh'ney 853 8147
wy'r'[.n n.a.rav N'arayv 5288 br22#5
ATia i.to Ito 854
tea.w v.et v'Et 853
q'x.ciy yits.khak Yitschaq 3327
An.B b.no B'no 1121
[;Q;b.y;w vay.va.ka vaY'vaqa 1234 (8762)
yec][ a.tse Atsey 6086 br22#6
h'lo[ o.la Olah 5930
~'q'Y;w va.ya.kam vaYaqam 6965 (8799) br23#3
%,leY;w va.ye.lekh vaYelekh 3212 (8799) br22#13
~Aq'M;h-l,a el-ha.ma.kom El haMaqom 413 4725 br22#4
Al-r;m'a-r,v]a a.sher-a.mar-lo Asher Amar Lo 834 559 (8804) 0
~yihol/a'h ha.e.lo.heem haElohim 430 br22#9:

And he rose early, Avraham, in the morning and he bound donkey of him, and he took two youths of him with him, and Yitschaq, son of him, and he cut woods of being made go up. And he rose, and he went to the place that he said to him, haElohim.

4 d
~Ay;B ba.yom baYom 3117
yivyil.V;h hash.lee.shee haSh'lishi 7992 br31#22
a'Fiy;w va.yi.sa vaYisa 5375 (8799) br22#13
~'h'r.b;a av.ra.ham Avraham 85 br22#5
wy'nye[-t,a et-e.nav Et Enayv 853 5869 br22#13
a.r;Y;w va.yar vaYar 7200 (8799)
~Aq'M;h-t,a et-ha.ma.kom Et haMaqom 853 4725 br22#6 br22#9
qox'rem me.ra.khok meRachoq 7350 br37#18:

On the day the third and he lifted, Avraham, eyes of him and he saw the place from distance.

5 h
r,maoY;w va.yo.mer vaYo'mer 559 (8799)
~'h'r.b;a av.ra.ham Avraham 85 br22#6
wy'r'[.n-l,a el-n.a.rav El N'arayv 413 5288 br22#19
~,k'l-Wb.v sh.vu-la.khem Sh'vu laKhem 3427 (8798) 0
hoP po Poh 6311 br40#15
rAm]x;h-~i[ im-ha.kha.mor Im haChamor 518 2543
yin]a;w va.a.nee vaAni 589
r;[;N;h.w v.ha.na.ar v'haNa'ar 5288 br44#30
h'k.len nel.kha Nelkhah 3212 (8799)
hoK-d;[ ad-ko Ad Koh 5704 3541
h,w]x;T.vin.w v.nish.ta.kha.ve v'Nishtachaveh 7812 (8691)
h'bWv'n.w v.na.shu.va v'Nashuvah 7725 (8799)
~,kyel]a a.le.khem Aleykhem 413 br44#22:

And he said, Avraham, to youths of him: "Stay for you here with the donkey, and I, and the youth, we will go to thus, and we will bow, then we will return to you."

6 w
x;QiY;w va.yi.kakh vaYiqach 3947 (8799) br22#6
~'h'r.b;a av.ra.ham Avraham 85 br22#7
yec][-t,a et-a.tse Et Atsey 853 6086 sh25#10
h'lo['h ha.o.la haOlah 5930 sh29#25
~,f'Y;w va.ya.sem vaYasem 7760 (8799) br22#9
q'x.ciy-l;[ al-yits.khak Al Yitschaq 5921 3327
An.B b.no B'no 1121
x;QiY;w va.yi.kakh vaYiqach 3947 (8799) br22#10
Ad'y.B b.ya.do b'Yado 3027
vea'h-t,a et-ha.esh Et haEsh 853 784
t,l,k]a;M;h-t,a.w v.et-ha.ma.a.khe.let v'Et haMa'akhelet 853 3979
Wk.ley;w va.yel.khu vaYelkhu 3212 (8799) br22#8
~,hyen.v sh.ne.hem Sh'neyhem 8147
w'D.x;y yakh.dav Yachdav 3162 :

And he took, Avraham, woods of the being made go up, and he placed on Yitschaq, son of him, and he took in hand of him the fire, and the knife, and they went, two of them together.

7 z
r,maoY;w va.yo.mer vaYo'mer 559 (8799)
q'x.ciy yits.khak Yitschaq 3327
~'h'r.b;a-l,a el-av.ra.ham El Avraham 413 85 br22#8
wyib'a a.veev Aviv 1
r,maoY;w va.yo.mer vaYo'mer 559 (8799)
yib]a a.vee Avi 1
r,maoY;w va.yo.mer vaYo'mer 559 (8799)
yiN,Nih hi.ne.nee Hineni 2009
yin.b v.nee V'ni 1121
r,maoY;w va.yo.mer vaYo'mer 559 (8799)
heNih hi.ne Hineh 2009
vea'h ha.esh haEsh 784
~yice['h.w v.ha.e.tseem v'haEtsim 6086
heY;a.w v.a.ye v'Ayeh 335
h,f;h ha.se haSeh 7716 br22#8
h'lo[.l l.o.la l'Olah 5930 :

And he said, Yitschaq, to Avraham, father of him, and he said: "Father of me." And he said: "Here I, son of me." And he said: "Behold, the fire and the woods, but where the lamb for the being made go up?"

8 x
r,maoY;w va.yo.mer vaYo'mer 559 (8799)
~'h'r.b;a av.ra.ham Avraham 85 br22#9
~yihol/a e.lo.heem Elohim 430 br22#12
Al-h,a.riy yir.e-lo Yir'eh Lo 7200 (8799) 0
h,f;h ha.se haSeh 7716 sh12#4
h'lo[.l l.o.la l'Olah 5930
yin.B b.nee B'ni 1121
Wk.ley;w va.yel.khu vaYelkhu 3212 (8799) br22#19
~,hyen.v sh.ne.hem Sh'neyhem 8147
w'D.x;y yakh.dav Yachdav 3162 :

And he said, Avraham: "elohim of he will see to him, the lamb, for being made go up, son of me." And they went two of them together.

9 j
Waob'y;w va.ya.vo.u vaYavo'u 935 (8799) br26#32
~Aq'M;h-l,a el-ha.ma.kom El haMaqom 413 4725 br22#12 br22#14
r,v]a a.sher Asher 834
Al-r;m'a a.mar-lo Amar Lo 559 (8804) 0
~yihol/a'h ha.e.lo.heem haElohim 430 br27#28
!,biY;w va.yi.ven vaYiven 1129 (8799)
~'v sham Sham 8033
~'h'r.b;a av.ra.ham Avraham 85 br22#10
;xeBziM;h-t,a et-ha.miz.be.akh Et haMizbe'ach 853 4196 br22#9
%or]['Y;w va.ya.a.rokh vaYa'arokh 6186 (8799)
~yice['h-t,a et-ha.e.tseem Et haEtsim 853 6086 va1#8
doq][;Y;w va.ya.a.kod vaYa'aqod 6123 (8799)
q'x.ciy-t,a et-yits.khak Et Yitschaq 853 3327
An.B b.no B'no 1121
~,f'Y;w va.ya.sem vaYasem 7760 (8799) br24#9
Atoa o.to Oto 853
;xeBziM;h-l;[ al-ha.miz.be.akh Al haMizbe'ach 5921 4196 sh24#6
l;[;Mim mi.ma.al miMa'al 4605
~yice['l la.e.tsim laEtsim 6086 :

And they came in to the place where he said to him, haElohim, and he built there, Avraham, the altar, and he arranged the woods and he bound Yitschaq, son of him, and he placed him on the altar from above of the woods.

10 y
x;l.viY;w va.yish.lakh vaYishlach 7971 (8799)
~'h'r.b;a av.ra.ham Avraham 85 br22#11
Ad'y-t,a et-ya.do Et Yado 853 3027
x;QiY;w va.yi.kakh vaYiqach 3947 (8799) br22#13
t,l,k]a;M;h-t,a et-ha.ma.a.khe.let Et haMa'akhelet 853 3979
jox.vil lish.khot liSh'chot 7819 (8800)
An.B-t,a et-b.no Et B'no 853 1121 :

And he stretched out, Avraham, hand of him, and he took the knife to slaughter son of him.

11 ay
a'r.qiY;w va.yik.ra vaYiqra 7121 (8799) br22#14
wy'lea e.lav Elayv 413
%;a.l;m mal.akh Malakh 4397 br22#15
hwhy yhvh YHVH 3068 br22#14
~iy'M'v;h-!im min-ha.sha.ma.yim Min haShamayim 4480 8064 br22#15
r,maoY;w va.yo.mer vaYo'mer 559 (8799)
~'h'r.b;a av.ra.ham Avraham 85 br22#11
~'h'r.b;a av.ra.ham Avraham 85 br22#13
r,maoY;w va.yo.mer vaYo'mer 559 (8799)
yiN,Nih hi.ne.nee Hineni 2009 :

And he called to him, one being delegated of YHVH, from the heavens, and he said: 'Avraham, Avraham.' And he said: 'Here I.'

12 by
r,maoY;w va.yo.mer vaYo'mer 559 (8799)
x;l.viT-l;a al-tish.lakh Al Tishlach 408 7971 (8799)
^.d'y yad.kha Yadkha 3027
r;[;N;h-l,a el-ha.na.ar El haNa'ar 413 5288
f;[;T-l;x.w v.al-ta.as v'Al Ta'as 5921 6213 (8799)
Al lo Lo 0
h'MWa.m m.u.ma M'umah 3972 br30#31
yiK kee Ki 3588
h'T'[ a.ta Atah 6258
yiT.[;d'y ya.da.tee Yadati 3045 (8804)
aer.y-yiK kee-y.re Ki Y're 3588 3373
~yihol/a e.lo.heem Elohim 430 br23#6
h'T;a a.ta Atah 859
aol.w v.lo v'Lo 3808
'T.k;f'x kha.sakh.ta Chasakhta 2820 (8804)
^.niB-t,a et-bin.kha Et Binkha 853 1121
^.dyix.y-t,a et-y.kheed.kha Et Y'chidkha 853 3173 br22#2
yiN,Mim mi.me.nee Mimeni 4480 :

And he said: "Not you stretch out hand of you to the youth, and not you do to him how and what. Indeed now I know that fearing Elohim you, that not you withheld son of you, only one of you, from me."

13 gy
a'Fiy;w va.yi.sa vaYisa 5375 (8799) br24#63
~'h'r.b;a av.ra.ham Avraham 85 br22#13
wy'nye[-t,a et-e.nav Et Enayv 853 5869 br24#63
a.r;Y;w va.yar vaYar 7200 (8799)
liy;a-heNih.w v.hi.ne-a.yil v'Hineh Ayil 2009 352
r;x;a a.khar Achar 310 br24#55
z;x/a,n ne.e.khaz Ne'echaz 270 (8737)
%;b.S;B bas.vakh baS'vekh 5442
wy'n.r;q.B b.kar.nav b'Qarnayv 7161
%,leY;w va.ye.lekh vaYelekh 3212 (8799) br24#10
~'h'r.b;a av.ra.ham Avraham 85 br22#14
x;QiY;w va.yi.kakh vaYiqach 3947 (8799) br24#10
liy;a'h-t,a et-ha.a.yil Et haAyil 853 352
Whel][;Y;w va.ya.a.le.hu vaYa'alehu 5927 (8686) bm22#41
h'lo[.l l.o.la l'Olah 5930
t;x;T ta.khat Tachat 8478
An.B b.no B'no 1121 :

And he lifted, Avraham, eyes of him and he saw, and behold ram behind being caught in the thicket by horns of him, and he went, Avraham, and he took the ram and he made go up him for one being made go up place of son of him.

14 dy
a'r.qiY;w va.yik.ra vaYiqra 7121 (8799) br22#15
~'h'r.b;a av.ra.ham Avraham 85 br22#15
~Aq'M;h-~ev shem-ha.ma.kom Shem haMaqom 8034 4725 br26#20 br26#7
aWh;h ha.hu haHu 1931
h,a.riy hwhy yhvh yi.re YHVH Yire 3070 br22#14
r,v]a a.sher Asher 834
r;m'aey ye.a.mar Ye'amar 559 (8735)
~AY;h ha.yom haYom 3117
r;h.B b.har b'Har 2022
hwhy yhvh YHVH 3068 br22#15
h,a'rey ye.ra.e Yera'eh 7200 (8735) :

And he called, Avraham, name of the place the he 'YHVH Yireh', how he is said the day: 'In mount of YHVH he will be seen'.

15 hj
a'r.qiY;w va.yik.ra vaYiqra 7121 (8799) br25#26
%;a.l;m mal.akh Malakh 4397 br31#11
hwhy yhvh YHVH 3068 br22#16
~'h'r.b;a-l,a el-av.ra.ham El Avraham 413 85 br22#19
tyinev she.neet Shenit 8145 br41#5
~iy'M'v;h-!im min-ha.sha.ma.yim Min haShamayim 4480 8064 br22#17:

And he called, one being delegated of YHVH, to Avraham second from the heavens,

16 wj
r,maoY;w va.yo.mer vaYo'mer 559 (8799)
yiB bee Bi 0
yiT.[;B.vin nish.ba.tee Nishbati 7650 (8738) br26#3
hwhy-~ua.n n.um-yhvh N'um YHVH 3282 (8803) 3068 br24#7
yiK kee Ki 3588
!;[;y ya.an Ya'an 3282
r,v]a a.sher Asher 834
'tyif'[ a.see.ta Asita 6213 (8804)
r'b'D;h-t,a et-ha.da.var Et haDavar 853 1697 br24#9
h,Z;h ha.ze haZeh 2088
aol.w v.lo v'Lo 3808
'T.k;f'x kha.sakh.ta Chasakhta 2820 (8804)
^.niB-t,a et-bin.kha Et Binkha 853 1121
^,dyix.y-t,a et-y.khee.de.kha Et Y'chidekha 853 3173 :

And he said: 'By me I swear', declaring YHVH, 'that because how you did the being spoken the this, and not you withheld son of you, only one of you,

17 zy
%er'b-yiK kee-va.rekh Ki Varekh 3588 1288 (8763) bm23#11
^.k,r'b]a a.va.rekh.kha Avarekhkha 1288 (8762)
h'B.r;h.w v.har.ba v'Harbah 7235 (8687)
h,B.r;a ar.be Arbeh 7235 (8686) iy32#13
^][.r;z-t,a et-zar.a.kha Et Zarakha 853 2233 br22#17
yeb.kAk.K k.khokh.ve k'Khokhvey 3556
~iy;m'V;h ha.sha.ma.yim haShamayim 8064 br24#3
lAx;k.w v.kha.khol v'khaChol 2344
r,v]a a.sher Asher 834
t'p.f-l;[ al-s.fat Al S'phat 3808 8193 br41#3
~'Y;h ha.yam haYam 3220 br32#13
v;riy.w v.yi.rash v'Yirash 3423 (8799)
^][.r;z zar.a.kha Zarakha 2233 br26#4
tea et Et 853
r;[;v sha.ar Sha'ar 8179 br23#10
wy'b.yoa oy.vav Oyvayv 341 (8802) bm24#18:

that to bless, I will bless you, and to increase, I will increase seed of you as stars of the heavens, and as sand that on lip of the sea, and he will possess, seed of you, gate of ones being hostile of him,

18 xy
Wk]r'K.tih.w v.hit.ba.ra.khu v'Hitbarakhu 1288 (8694)
^][.r;z.b v.zar.a.kha v'Zarakha 2233
loK kol Kol 3605
yeyAG go.ye Goyey 1471
#,r'a'h ha.a.rets haArets 776
b,qe[ e.kev Eqev 6118
r,v]a a.sher Asher 834
'T.[;m'v sha.ma.ta Shama'ta 8085 (8804) sh7#16
yiloq.B b.ko.lee b'Qoli 6963 :

and they will be blessed through seed of you all of nations of the earth, consequence that you hearkened at voice of me.'

19 jy
b'v'Y;w va.ya.shav vaYashav 7725 (8799)
~'h'r.b;a av.ra.ham Avraham 85 br22#19
wy'r'[.n-l,a el-n.a.rav El N'arayv 413 5288 bm22#22
Wmuq'Y;w va.ya.ku.mu vaYaqumu 6965 (8799) br37#35
Wk.ley;w va.yel.khu vaYelkhu 3212 (8799) br26#31
w'D.x;y yakh.dav Yachdav 3162
[;b'v rea.B-l,a el-b.er sha.va El B'er Shava 413 884
b,veY;w va.ye.shev vaYeshev 3427 (8799)
~'h'r.b;a av.ra.ham Avraham 85 br22#23
[;b'v rea.biB biv.er sha.va biV'er Shava 884 :

And he went back, Avraham, to youths of him. And they rose, and they went together to B'er Shava, and he dwelt, Avraham, in B'er Shava.
[P]

20 k
yih.y;w vay.hee vaY'hi 1961 (8799)
yer]x;a a.kha.re Acharey 310 br24#36
~yir'b.D;h had.va.reem haD'varim 1697 br24#66
h,Lea'h ha.e.le haEleh 428
d;GuY;w va.yu.gad vaYugad 5046 (8714) br27#42
~'h'r.b;a.l l.av.ra.ham l'Avraham 85 br23#18
romael le.mor Lemor 559 (8800)
heNih hi.ne Hineh 2009
h'd.l'y yal.da Yaldah 3205 (8804) br22#23
h'K.lim mil.ka Milkah 4435
awih-~;G gam-hiv Gam Hiv 1571 1931
~yin'B ba.neem Banim 1121 br32#12
rAx'n.l l.na.khor l'Nachor 5152
^yix'a a.khee.kha Achikha 251 :

And he was, ones being after of the ones being spoken the these, that he was made known to Avraham to say: "Behold, she bore, Milkah, also she, sons to Nachor, brother of you.

21 ak
#W[-t,a et-uts Et Uts 853 5780 br36#28
Arok.B b.kho.ro B'khoro 1060
zWB-t,a.w v.et-buz v'Et Buz 853 938
wyix'a a.kheev Achiv 251
leaWm.q-t,a.w v.et-k.mu.el v'Et K'muel 853 7055
yib]a a.vee Avi 1
~'r]a a.ram Aram 758 :

Uts, firstborn of him, and Buz, brother of him, and K'muel, father of Aram,

22 bk
d,f,K-t,a.w v.et-ke.sed v'Et Kesed 853 3777
Az]x-t,a.w v.et-kha.zo v'Et Chazo 853 2375
v'D.liP-t,a.w v.et-pil.dash v'Et Pildash 853 6394
@'l.diy-t,a.w v.et-yid.laf v'Et Yidlaph 853 3044
tea.w v.et v'Et 853
leaWt.B b.tu.el B'tu'el 1328 br24#24:

and Kesed, and Chazo, and Pildash, and Yidlaph, and B'tu'el.

23 gk
leaWt.bW uv.tu.el uV'tu'el 1328 br24#50
d;l'y ya.lad Yalad 3205 (8804) br25#3
h'q.bir-t,a et-riv.ka Et Rivqah 853 7259
h'nom.v sh.mo.na Sh'monah 8083 sh26#25
h,Lea e.le Eleh 428
h'd.l'y yal.da Yaldah 3205 (8804) br24#24
h'K.lim mil.ka Milkah 4435
rAx'n.l l.na.khor l'Nachor 5152
yix]a a.khee Achi 251 br24#15
~'h'r.b;a av.ra.ham Avraham 85 br23#2:

And B'tu'el, he fathered Rivqah, eight these she bore, Milkah, to Nachor, brother of Avraham.

24 dk
Av.g;lyipW u.fee.lag.sho uPhilagsho 6370
H'm.vW ush.ma uSh'mah 8034 br25#1
h'mWa.r r.u.ma R'umah 7208
d,leT;w va.te.led vaTeled 3205 (8799)
awih ~;G gam-hiv Gam Hiv 1571 1931
x;b,j-t,a et-te.vakh Et Tevach 853 2875
~;x;G-t,a.w v.et-ga.kham v'Et Gacham 853 1514
v;x;T-t,a.w v.et-ta.khash v'Et Tachash 853 8477
h'k][;m-t,a.w v.et-ma.a.kha v'Et Ma'akhah 853 4601 2sh3#3:

And concubine of him, and name of her R'umah, and she bore, also she, Tebach, and Gacham, and Tachash, and Ma'akhah."
[P]


<< B'RE'SHIT 21   B'RE'SHIT 23 >>