tanakh
Monday, 6 September, 2010

[Hebrew and English] [English Only]

tyivaer.B B'RE'SHIT GENESIS 18


1 a
a'reY;w va.ye.ra vaYera 7200 (8735)
wy'lea e.lav Elayv 413
hwhy yhvh YHVH 3068 br18#13
yenolea.B b.e.lo.ne b'Eloney 436 br13#18
aer.m;m mam.re Mamre 4471 br23#17
aWh.w v.hu v'Hu 1931
bevy yo.shev Yoshev 3427 (8802) br19#1
l,hoa'h-x;t,P pe.takh-ha.o.hel Petach haOhel 6607 168 br18#10
~ox.K k.khom k'Chom 2527 2sh4#5
~AY;h ha.yom haYom 3117 :

And he appeared to him, YHVH, at palms of Mamre, and he sitting opening of the tent as heat of the day.

2 b
a'Fiy;w va.yi.sa vaYisa 5375 (8799) br22#4
wy'nye[ e.nav Eynayv 5869 br22#4
a.r;Y;w va.yar vaYar 7200 (8799)
heNih.w v.hi.ne v'Hineh 2009
h'vl.v sh.lo.sha Sh'loshah 7969
~yiv'n]a a.na.sheem Anashim 582 br32#29
~yib'Cin ni.tsa.veem Nitsavim 5324 (8737) sh5#20
wy'l'[ a.lav Alayv 5921
a.r;Y;w va.yar vaYar 7200 (8799)
#'r'Y;w va.ya.rats vaYarats 7323 (8799) br24#17
~'ta'r.qil lik.ra.tam liQ'ratam 7125 (8800) br19#1
x;t,Pim mi.pe.takh miPetach 6607 sh12#22
l,hoa'h ha.o.hel haOhel 168
Wx;T.viY;w va.yish.ta.khu vaYishtachu 7812 (8691) br19#1
h'c.r;a ar.tsa Ar'tsah 776 br19#1:

And he lifted up eyes of him and he saw, and behold, three men, ones standing near him. And he saw and he ran to meet them from opening of the tent, and he bowed to earth.

3 g
r;maoY;w va.yo.mar vaYomar 559 (8799)
y'nod]a yhvh YHVH 136 Adonay br18#27
a'n-~ia im-na Im Na 518 4994
yita'c'm ma.tsa.tee Matsa'ti 4672 (8804) br30#27
!ex khen Chen 2580 br19#19
^y,nye[.B b.e.nei.kha b'Eyneikha 5869 br19#19
a'n-l;a al-na Al Na 408 4994
rob][;T ta.a.vor Ta'avor 5674 (8799) br31#52
l;[em me.al meAl 5921
^,D.b;[ av.de.kha Avdekha 5650 :

And he said: 'YHVH, if now I found favour in eyes of you, not now you pass from with servant of you.

4 d
a'n-x;Quy yu.kakh-na Yuqach Na 3947 (8714) 4994 iy28#2
~iy'm-j;[.m m.at-ma.yim M'at Mayim 4592 4325 br24#17
Wc]x'r.w v.ra.kha.tsu v'Rachatsu 7364 (8798)
~,kyel.g;r rag.le.khem Ragleykhem 7272
Wn]['vih.w v.hi.sha.a.nu v'Hisha'anu 8172 (8734)
t;x;T ta.khat Tachat 8478
#e['h ha.ets haEts 6086 br18#8:

Let him be taken now, little of waters, and wash feet of you and lean beneath of the tree.

5 h
h'x.q,a.w v.ek.kha v'Eqchah 3947 (8799)
~,x,l-t;p fat-le.khem Phat Lechem 6595 3899
Wd][;s.w v.sa.a.du v'Sa'adu 5582 (8798)
~,k.Bil lib.khem Libkhem 3820
r;x;a a.khar Achar 310 br22#1
Wrob][;T ta.a.vo.ru Ta'avoru 5674 (8799)
!eK-l;[-yiK kee-al-ken Ki Al Ken 3588 5921 3651
~,T.r;b][ a.var.tem Avartem 5674 (8804)
~,k.D.b;[-l;[ al-av.d.khem Al Av'd'khem 5921 5650
Wr.maoY;w va.yom.ru vaYomru 559 (8799)
!eK ken Ken 3651
h,f][;t ta.a.se Ta'aseh 6213 (8799)
r,v]a;K ka.a.sher kaAsher 834 br18#33
'T.r;BiD di.bar.ta Dibarta 1696 (8765) br19#21:

And let me take morsel of food and sustain heart of you, following you pass on, surely over thus you crossed to servant of you." And they said: "Thus you do as how you spoke."

6 w
reh;m.y;w vay.ma.her vaY'maher 4116 (8762) br18#7
~'h'r.b;a av.ra.ham Avraham 85 br18#7
h'l/hoa'h ha.o.he.la haOhelah 168 br24#67
h'r'f-l,a el-sa.ra El Sarah 413 8283 br18#9
r,maoY;w va.yo.mer vaYo'mer 559 (8799)
yir]h;m ma.ha.ree Mahari 4116 * (8761)
vl.v sh.losh Sh'losh 7969
~yia.s s.eem S'im 5429
x;m,q ke.makh Qemach 7058 bm5#15
t,los so.let Solet 5560 sh29#2
yivWl lu.shee Lushi 3888 (8798)
yif][;w va.a.see vaAsi 6213 (8798)
tAgu[ u.got Ugot 5692 bm11#8:

And he was swift, Avraham, to the tent, to Sarah, and he said: 'Be swift, three measures meal of flour, knead and make cakes.'

7 z
r'q'B;h-l,a.w v.el-ha.ba.kar v'El haBaqar 413 1241
#'r rats Rats 7323 (8804)
~'h'r.b;a av.ra.ham Avraham 85 br18#13
x;QiY;w va.yi.kakh vaYiqach 3947 (8799) br18#8
r'q'B-!,B ben-ba.kar Ben Baqar 1121 1241 sh29#1
%;r rakh Rakh 7390 2sh3#39
bAj'w va.tov vaTov 2896
!eTiY;w va.yi.ten vaYiten 5414 (8799) br18#8
r;[;N;h-l,a el-ha.na.ar El haNa'ar 413 5288
reh;m.y;w vay.ma.her vaY'maher 4116 (8762) br43#30
tAf][;l la.a.sot Asot 6213 (8800) br18#19
Atoa o.to Oto 853 :

And to the ox he ran, Avraham, and he took son of ox, tender and good, and he gave to the youth, and he was swift to make him.

8 x
x;QiY;w va.yi.kakh vaYiqach 3947 (8799) br20#2
h'a.m,x khem.a Chemah 2529 sho5#25
b'l'x.w v.kha.lav v'Chalav 2461 shi4#11
r'q'B;h-!,bW u.ven-ha.ba.kar uVen haBaqar 1121 1241
r,v]a a.sher Asher 834
h'f'[ a.sa Asah 6213 (8804)
!eTiY;w va.yi.ten vaYiten 5414 (8799) br20#14
~,hyen.pil lif.ne.hem liPh'neyhem 6440
aWh.w v.hu v'Hu 1931
demo[ o.med Omed 5975 (8802)
~,hyel][ a.le.hem Aleyhem 5921
t;x;T ta.khat Tachat 8478
#e['h ha.ets haEts 6086 br23#17
WlekaoY;w va.yo.khe.lu vaYo'khelu 398 (8799) br19#3:

And he took curd and milk and son of the ox that he made, and he gave before presences of them, and he standing near them beneath the tree, and they ate.

9 j
Wr.maoY;w va.yom.ru vaYomru 559 (8799)
wy'lea e.lav Elayv 413
heY;a a.ye Ayeh 346
h'r'f sa.ra Sarah 8283 br18#12
^,T.via ish.te.kha Ishtekha 802
r,maoY;w va.yo.mer vaYo'mer 559 (8799)
heNih hi.ne Hineh 2009
l,hoa'b va.o.hel vaOhel 168 :

And they said to him: 'Where Sarah, woman of you?' And he said: 'Behold in the tent.'

10 y
r,maoY;w va.yo.mer vaYo'mer 559 (8799)
bAv shov Shov 7725 (8800)
bWv'a a.shuv Ashuv 7725 (8799)
^y,lea e.lei.kha Eleikha 413
te['K ka.et kaEt 6256
h'Y;x kha.ya Chaya 2416 br18#14
!eb-heNih.w v.hi.ne-ven v'Hineh Ben 2009 1121 br18#14
h'r'f.l l.sa.ra l'Sarah 8283
^,T.via ish.te.kha Ishtekha 802
h'r'f.w v.sa.ra v'Sarah 8283
t;[;mov sho.ma.at Shoma'at 8085 (8802) br27#5
x;t,P pe.takh Petach 6607 br19#11
l,hoa'h ha.o.hel haOhel 168
aWh.w v.hu v'Hu 1931
wy'r]x;a a.kha.rav Acharayv 310 br18#19:

And he said: 'To come back I will come back to you as the time of life, and behold son to Sarah, woman of you.' And Sarah hearing opening of the tent, and he, ones being behind of him.

11 ay
~'h'r.b;a.w v.av.ra.ham v'Avraham 85 br18#16
h'r'f.w v.sa.ra v'Sarah 8283
~yineq.z z.ke.neem Z'qenim 2205
~yia'B ba.eem Ba'im 935 (8802)
~yim'Y;B ba.ya.meem baYamim 3117 br24#1
l;d'x kha.dal Chadal 2308 (8804) br41#49
tAy.hil li.yot liH'yot 1961 (8800)
h'r'f.l l.sa.ra l'Sarah 8283
x;roa o.rakh Orach 734
~yiv'N;K ka.na.sheem kaNashim 802 ys19#16:

And Avraham and Sarah ones being old, ones having entered in the years. He ceased to be for Sarah way as the women.

12 by
q;x.ciT;w va.tits.khak vaTitchaq 6711 * (8799)
h'r'f sa.ra Sarah 8283 br18#13
H'B.riq.B b.kir.ba b'Qirbah 7130 br18#24
romael le.mor Le'mor 559 (8800)
yer]x;a a.kha.re Acharey 310 br22#20
yitol.b v.lo.tee V'loti 1086 (8800)
h't.y'h hay.ta Haytah 1961 (8804)
yil lee Li 0
h'n.d,[ ed.na Ednah 5730
yinoda;w va.do.nee vAdoni 113 bm36#2
!eq'z za.ken Zaqen 2204 (8804) :

And she laughed, Sarah, in midst of her to say: 'Ones being after of to be worn out me, she will be to me luxury, and lord of me, he is old.'

13 gy
r,maoY;w va.yo.mer vaYo'mer 559 (8799)
hwhy yhvh YHVH 3068 br18#19
~'h'r.b;a-l,a el-av.ra.ham El Avraham 413 85 br18#19
h'M'l la.ma laMah 4100 br24#31
h,z ze Zeh 2088
h'q]x'c tsa.kha.ka Tsachaqah 6711 (8804)
h'r'f sa.ra Sarah 8283 br18#15
romael le.mor Le'mor 559 (8800)
@;a;h ha.af Aph 637
~'n.mua um.nam Umnam 552
delea e.led Eled 3205 (8799)
yin]a;w va.a.nee vaAni 589
yiT.n;q'z za.kan.tee Zaqanti 2204 (8804) br27#2:

And he said, YHVH, to Avraham: 'For the what this she laughed, Sarah, to say: Really, truly, will I bear, and I, I am old?

14 dy
ael'Piy]h ha.yi.pa.le haYipale 6381 (8735)
hwhyem me.yhvh meYHVH 3068
r'b'D da.var Davar 1697
de[AM;l la.mo.ed laMo'ed 4150
bWv'a a.shuv Ashuv 7725 (8799)
^y,lea e.lei.kha Eleikha 413
te['K ka.et kaEt 6256
h'Y;x kha.ya Chayah 2416 br37#20
h'r'f.lW ul.sa.ra ul'Sarah 8283
!eb ven Ben 1121 br21#7:

Is he difficult from YHVH being spoken? At the being appointed I will come back ones to you at the time of life, and to Sarah son.'

15 hj
vex;k.T;w vat.kha.khesh vaT'khachesh 3584 * (8762)
h'r'f sa.ra Sarah 8283 br20#2
romael le.mor Le'mor 559 (8800)
aol lo Lo 3808
yiT.q;x'c tsa.khak.tee Tsachaqti 6711 (8804)
yiK kee Ki 3588
h'aer'y ya.re.a Yare'ah 3372 * (8804)
r,maoY;w va.yo.mer vaYo'mer 559 (8799)
aol lo Lo 3808
yiK kee Ki 3588
.T.q;x'c tsa.khak.t Tsachaq't 6711 * (8804) :

And she denied, Sarah, to say: 'Not I laughed', for she was afraid. And he said: 'No, indeed you laughed.'

16 wj
Wmuq'Y;w va.ya.ku.mu vaYaqumu 6965 (8799) br22#19
~'Vim mi.sham miSham 8033
~yiv'n]a'h ha.a.na.sheem haAnashim 582 br18#22
Wpiq.v;Y;w va.yash.ki.fu vaYashqiphu 8259 (8686)
yen.P-l;[ al-p.ne Al P'ney 5921 6440
~od.s s.dom S'dom 5467 br18#20
~'h'r.b;a.w v.av.ra.ham v'Avraham 85 br18#18
%eloh ho.lekh Holekh 1980 (8802) br24#42
~'Mi[ i.mam Imam 5973
~'x.L;v.l l.shal.kham l'Shalcham 7971 (8763) :

And they rose from there, the men, and they looked down over presences of S'dom, and Avraham going with them, to send off them.

17 zy
hwhy;w vayhvh vaYHVH 3068 br19#24
r;m'a a.mar Amar 559 (8804)
h,S;k.m]h ham.kha.se haM'khaseh 3680 * (8764)
yin]a a.nee Ani 589
~'h'r.b;aem me.av.ra.ham meAvraham 85
r,v]a a.sher Asher 834
yin]a a.nee Ani 589
h,fo[ o.se Oseh 6213 (8802) :

And YHVH he said: "Concealing I from Avraham what I doing?

18 xy
~'h'r.b;a.w v.av.ra.ham v'Avraham 85 br18#22
Ay'h ha.yo Hayo 1961 (8800)
h,y.hiy yi.ye Yihyeh 1961 (8799)
yAg.l l.goy l'Goy 1471 br21#13
lAd'G ga.dol Gadol 1419
~Wc'[.w v.a.tsum v'Atsum 6099 sh1#9
Ab-Wk.r.bin.w v.niv.r.khu-vo v'Niv'r'khu Vo 1288 (8738) 0 br28#14
loK kol Kol 3605
yeyAG go.ye Goyey 1471 br22#18
#,r'a'h ha.a.rets haArets 776 :

And Avraham to be him he will be for nation great and numerous, and they will be blessed through him all of nations of the earth,

19 jy
yiK kee Ki 3588
wyiT.[;d.y y.da.teev Y'dativ 3045 (8804)
!;[;m.l l.ma.an l'Ma'an 4616 br18#19
r,v]a a.sher Asher 834
h,W;c.y y.tsa.ve Y'tsaveh 6680 (8762)
wy'n'B-t,a et-ba.nav Et Banayv 853 1121 br25#9
AtyeB-t,a.w v.et-be.to v'Et Beyto 853 1004
wy'r]x;a a.kha.rav Acharayv 310 br19#6
Wr.m'v.w v.sham.ru v'Shamru 8104 (8804)
%,r,D de.rekh Derekh 1870
hwhy yhvh YHVH 3068 br18#19
tAf][;l la.a.sot laAsot 6213 (8800) br19#22
h'q'd.c ts.da.ka Ts'daqah 6666
j'P.vimW u.mish.pat uMishpat 4941
!;[;m.l l.ma.an l'Ma'an 4616 br18#24
ayib'h ha.vee Havi 935 (8687) dv6#23
hwhy yhvh YHVH 3068 br18#20
~'h'r.b;a-l;[ al-av.ra.ham Al Avraham 5921 85 br18#23
tea et Et 853
r,BiD-r,v]a a.sher-di.ber Asher Diber 834 1696 (8765)
wy'l'[ a.lav Alayv 5921 :

For I know him for sake of that he will charge sons of him and house of him, ones being after of him, that they will keep way of YHVH, to do righteousness and justice, for sake of to make come in, YHVH, on Avraham what he spoke over him."

20 k
r,maoY;w va.yo.mer vaYo'mer 559 (8799)
hwhy yhvh YHVH 3068 br18#22
t;q][;z za.a.kat Za'aqat 2201
~od.s s.dom S'dom 5467 br19#1
h'rom][;w va.a.mo.ra vaAmorah 6017
h'B;r-yiK kee-ra.ba Ki Rabah 3588 7227
~'ta'J;x.w v.kha.ta.tam v'Chatatam 2403
yiK kee Ki 3588
h'd.b'k khav.da Khavdah 3513 (8804) nk5#18
doa.m m.od M'od 3966 :

And he said, YHVH: "Outcry of S'dom and Amorah indeed great, and sin of them indeed she is grievous very,

21 ak
a'N-h'd]rea e.ra.da-na Eradah Na 3381 (8799) 4994
h,a.r,a.w v.er.e v'Er'eh 7200 (8799) sh3#3
H't'q][;c.K;h hak.tsa.a.ka.ta hak'Tsa'aqatah 6818
h'a'B;h ha.ba.a haBa'ah 935 (8802) br46#26
y;lea e.lay Elay 413
Wf'[ a.su Asu 6213 (8804)
h'l'K ka.la Khalah 3617
aol-~ia.w v.im-lo v'Im Lo 518 3808
h'[;dea e.da.a Eda'ah 3045 (8799) :

let me go down now and I will see as outcry of her, the one coming to me, did they do altogether, and if not I will know?"

22 bk
Wn.piY;w va.yif.nu vaYiphnu 6437 (8799)
~'Vim mi.sham miSham 8033
~yiv'n]a'h ha.a.na.sheem haAnashim 582 br19#5
Wk.ley;w va.yel.khu vaYelkhu 3212 (8799) br22#6
h'mod.s s.do.ma S'domah 5467 br19#1
~'h'r.b;a.w v.av.ra.ham v'Avraham 85 br18#33
WN,dA[ o.de.nu Odenu 5750
demo[ o.med Omed 5975 (8802)
yen.pil lif.ne liPh'ney 6440
hwhy yhvh YHVH 3068 br18#26:

And they turned from there, the men, and they went to S'dom, but Avraham still he standing before presences of YHVH.

23 gk
v;Giy;w va.yi.gash vaYigash 5066 (8799) br27#22
~'h'r.b;a av.ra.ham Avraham 85 br18#27
r;maoY;w va.yo.mar vaYomar 559 (8799)
@;a;h ha.af Aph 637
h,P.siT tis.pe Tispeh 5595 (8799) br18#24
qyiD;c tsa.deek Tsadiq 6662 br18#25
['v'r-~i[ im-ra.sha Im Rasha 5973 7563 br18#25:

And he drew near, Avraham, and he said: "Indeed will you sweep away one being righteous with one being wicked?

24 dk
y;lWa u.lay Ulay 194 br18#28
vey yesh Yesh 3426 br23#8
~yivim]x kha.mi.sheem Chamishim 2572
~iqyiD;c tsa.dee.keem Tsadiqim 6662 br18#26
%At.B b.tokh b'Tokh 8432 br18#26
ryi['h ha.eer haIr 5892
@;a;h ha.af Aph 637
h,P.siT tis.pe Tispeh 5595 (8799) ys7#20
a'Fit-aol.w v.lo-ti.sa v'Lo Tisa 3808 5375 (8799)
~Aq'M;l la.ma.kom laMaqom 4725
!;[;m.l l.ma.an l'Ma'an 4616 br27#25
~yivim]x kha.mi.sheem Chamishim 2572
~iqyiD;C;h ha.tsa.dee.kim haTsadiqim 6662 br18#28
r,v]a a.sher Asher 834
H'B.riq.B b.kir.ba b'Qirbah 7130 br25#22:

Perhaps being fifties, ones being righteous, in midst of the city. Indeed will you sweep away and not you will forgive to the place for sake of fifties, the ones being righteous, who in midst of her?

25 hk
h'lil'x kha.li.la Chalilah 2486
^.l l.kha l'Kha 0 br19#9
tf][em me.a.sot meAsot 6213 (8800) va9#22
r'b'D;K ka.da.var kaDavar 1697 br32#20
h,z;h ha.ze haZeh 2088
tyim'h.l l.ha.meet l'Hamit 4191 (8687)
qyiD;c tsa.deek Tsadiq 6662 sh2#13
['v'r-~i[ im-ra.sha Im Rasha 5973 7563 sh23#1
h'y'h.w v.ha.ya v'Hayah 1961 (8804)
qyiD;C;k kha.tsa.deek khaTsadiq 6662
['v'r'K ka.ra.sha kaRasha 7563
h'lil'x kha.li.la Chalilah 2486
%'l lakh Lakh 0 br20#7
jepov]h ha.sho.fet haShophet 8199 (8802)
#,r'a'h-l'K kol-ha.a.rets Kol haArets 3605 776
aol lo Lo 3808
h,f][;y ya.a.se Ya'aseh 6213 (8799)
j'P.vim mish.pat Mishpat 4941 :

Being profane for you from to do as the being spoken, the this, to kill one being righteous with one being wicked, then he will be as the one being righteous, as the one being wicked. Being profane for you, one judging all of the earth, not he will do justice."

26 wk
r,maoY;w va.yo.mer vaYo'mer 559 (8799)
hwhy yhvh YHVH 3068 br18#33
a'c.m,a-~ia im-em.tsa Im Emtsa 518 4672 (8799) br18#28
~od.sib vis.dom viS'dom 5467
~yivim]x kha.mi.sheem Chamishim 2572
~iqyiD;c tsa.dee.keem Tsadiqim 6662 dv4#8
%At.B b.tokh b'Tokh 8432 br23#10
ryi['h ha.eer haIr 5892
yita'f'n.w v.na.sa.tee v'Nasati 5375 (8804)
~Aq'M;h-l'k.l l.khol-ha.ma.kom l'Khol haMaqom 3605 4725 br19#12
~'rWb][;B ba.a.vu.ram baAvuram 5668 te106#32:

And he said, YHVH: "If I find in S'dom fifties, ones being righteous, in midst of the city, then I will forgive to all of the place on account of them."

27 zk
!;[;Y;w va.ya.an vaYa'an 6030 (8799) br23#10
~'h'r.b;a av.ra.ham Avraham 85 br18#33
r;maoY;w va.yo.mar vaYomar 559 (8799)
a'n-heNih hi.ne-na Hineh Na 2009 4994
yiT.l;aAh ho.al.tee Ho'alti 2974 (8689) br18#31
reB;d.l l.da.ber l'Daber 1696 (8763)
y'nod]a-l,a el-yhvh El YHVH 413 136 Adonay br18#30
yikon'a.w v.a.no.khee v'Anokhi 595
r'p'[ a.far Aphar 6083
r,pea'w va.e.fer vaEpher 665 es4#1:

And he answered, Avraham, and he said: "Behold now, I undertook to speak to YHVH, and I dust and ash.

28 xk
y;lWa u.lay Ulay 194 br18#29
!Wr.s.x;y yakh.s.run Yach's'run 2637 (8799)
~yivim]x kha.mi.sheem Chamishim 2572
~iqyiD;C;h ha.tsa.dee.kim haTsadiqim 6662 br18#24
h'Vim]x kha.mi.sha Chamishah 2568
tyix.v;t]h ha.tash.kheet haTashchit 7843 (8686)
h'Vim]x;B ba.kha.mi.sha baChamishah 2568 sh16#1
ryi['h-l'K-t,a et-kol-ha.eer Et Kol haIr 853 3605 5892
r,maoY;w va.yo.mer vaYo'mer 559 (8799)
aol lo Lo 3808
tyix.v;a ash.kheet Ashchit 7843 (8686)
a'c.m,a-~ia im-em.tsa Im Emtsa 518 4672 (8799) br18#30
~'v sham Sham 8033
~yi['B.r;a ar.ba.eem Arba'im 705 br18#29
h'Vim]x;w va.kha.mi.sha vaChamishah 2568 :

Perhaps they lack fifties, the ones being righteous, five. Will you destroy over five all of the city?" And he said: "Not I will destroy if I find there forties and five."

29 jk
@,soY;w va.yo.sef vaYoseph 3254 (8686) br25#1
dA[ od Od 5750
reB;d.l l.da.ber l'Daber 1696 (8763)
wy'lea e.lav Elayv 413
r;maoY;w va.yo.mar vaYomar 559 (8799)
y;lWa u.lay Ulay 194 br18#30
!Wa.c'Miy yi.mats.un Yimats'un 4672 (8735)
~'v sham Sham 8033
~yi['B.r;a ar.ba.eem Arba'im 705 br25#20
r,maoY;w va.yo.mer vaYo'mer 559 (8799)
aol lo Lo 3808
h,f/[,a e.e.se E'eseh 6213 (8799) br18#30
rWb][;B ba.a.vur baAvur 5668 br18#31
~yi['B.r;a'h ha.ar.ba.eem haArba'im 705 bm33#38:

And he did again continuing to speak to him, and he said: 'Perhaps they will be found there forties.' And he said: 'Not I will do on account of the forties.'

30 l
r,maoY;w va.yo.mer vaYo'mer 559 (8799)
a'n-l;a al-na Al Na 408 4994
r;xiy yi.khar Yichar 2734 (8799) br18#32
y'noda;l la.yhvh laYHVH 136 Adonay br18#32
h'reB;d]a;w va.a.da.be.ra vaAdaberah 1696 (8762) dv32#1
y;lWa u.lay Ulay 194 br18#31
!Wa.c'Miy yi.mats.un Yimats'un 4672 (8735)
~'v sham Sham 8033
~yivl.v sh.lo.sheem Sh'loshim 7970 br18#30
r,maoY;w va.yo.mer vaYo'mer 559 (8799)
aol lo Lo 3808
h,f/[,a e.e.se E'eseh 6213 (8799) br27#37
a'c.m,a-~ia im-em.tsa Im Emtsa 518 4672 (8799) br33#15
~'v sham Sham 8033
~yivl.v sh.lo.sheem Sh'loshim 7970 br32#16:

And he said: "Not now let him burn of YHVH, and let me speak. Perhaps they will be found there thirties." And he said: "Not I will do if I find there thirties."

31 al
r,maoY;w va.yo.mer vaYo'mer 559 (8799)
a'n-heNih hi.ne-na Hineh Na 2009 4994
yiT.l;aAh ho.al.tee Ho'alti 2974 (8689) br18#27
reB;d.l l.da.ber l'Daber 1696 (8763)
y'nod]a-l,a el-yhvh El YHVH 413 136 Adonay
y;lWa u.lay Ulay 194 br18#32
!Wa.c'Miy yi.mats.un Yimats'un 4672 (8735)
~'v sham Sham 8033
~yir.f,[ es.reem Esrim 6242
r,maoY;w va.yo.mer vaYo'mer 559 (8799)
aol lo Lo 3808
tyix.v;a ash.kheet Ashchit 7843 (8686)
rWb][;B ba.a.vur baAvur 5668 br18#32
~yir.f,['h ha.es.reem haEsrim 6242 :

And he said: "Behold now, I have undertaken to speak to YHVH. Perhaps they will be found there twenties." And he said: "Not I will destroy on account of the twenties."

32 bl
r,maoY;w va.yo.mer vaYo'mer 559 (8799)
a'n-l;a al-na Al Na 408 4994
r;xiy yi.khar Yichar 2734 (8799) br31#35
y'noda;l layhvh laYHVH 136 Adonay br19#18
h'r.B;d]a;w va.a.dab.ra vaAdabrah 1696 (8762) dv5#28
~;[;P;h-%;a akh-ha.pa.am Akh haPa'am 389 6471 br29#34
y;lWa u.lay Ulay 194 br24#5
!Wa.c'Miy yi.mats.un Yimats'un 4672 (8735)
~'v sham Sham 8033
h'r'f][ a.sa.ra Asarah 6235 br24#10
r,maoY;w va.yo.mer vaYo'mer 559 (8799)
aol lo Lo 3808
tyix.v;a ash.kheet Ashchit 7843 (8686)
rWb][;B ba.a.vur baAvur 5668 br21#30
h'r'f]['h ha.a.sa.ra haAsarah 6235 :

And he said: 'Not now let him burn to YHVH and let me speak only the time. What if they are found there ten.' And he said: 'Not I will destroy on account of the ten.'

33 gl
%,leY;w va.ye.lekh vaYelekh 3212 (8799) br22#3
hwhy yhvh YHVH 3068 br19#13
r,v]a;K ka.a.sher kaAsher 834 br20#13
h'LiK ki.la Kilah 3615 (8765)
reB;d.l l.da.ber l'Daber 1696 (8763)
~'h'r.b;a-l,a el-av.ra.ham El Avraham 413 85 br19#27
~'h'r.b;a.w v.av.ra.ham v'Avraham 85 br21#5
b'v shav Shav 7725 (8804) sho3#19
Amoq.mil lim.ko.mo liM'qomo 4725 :

And he went, YHVH, as when he finished to speak to Avraham, and Avraham, he went back to place of him.


<< B'RE'SHIT 17   B'RE'SHIT 19 >>