|
Saturday, 6 September, 2008
[Hebrew and English] [English Only] tyivaer.B B'RE'SHIT GENESIS 171 ayih.y;w vay.hee vaY'hi 1961 (8799) ~'r.b;a av.ram Avram 87 br17#1~yi[.viT-!,B ben-tish.eem Ben Tish'im 1121 8673 br17#12h'n'v sha.na Shanah 8141 [;veT.w v.te.sha v'Tesha 8672 nk11#1~yin'v sha.neem Shanim 8141 a'reY;w va.ye.ra vaYera 7200 (8735) hwhy yhvh YHVH 3068 br18#1~'r.b;a-l,a el-av.ram El Avram 413 87 br17#3r,maoY;w va.yo.mer vaYomer 559 (8799) wy'lea e.lav Elayv 413 lea-yin]a a.ni-el Ani El 589 410 y'D;v sha.day Shaday 7706 br28#3%eL;h.tih hit.ha.lekh Hithalekh 1980 (8690) y'n'p.l l.fa.nay l'Phanay 6440 hey.h,w ve.ye veH'yeh 1961 (8798) ~yim'T ta.meem Tamim 8549 : And he was, Avram, son of ones being ninety year and nine years, and he appeared, YHVH, to Avram, and he said to him: "I, El Shaday, walk before presences of me, and be one being wholesome."2 bh'n.T,a.w v.et.na v'Etnah 5414 (8799) br34#12yityir.b v.ree.tee V'riti 1285 yinyeB be.nee Beyni 996 ^,nyeBW u.ve.ne.kha uVeynekha 996 br17#7h,B.r;a.w v.ar.be v'Arbeh 7235 (8686) ^.tAa ot.kha Otkha 853 br20#6doa.miB bim.od biM'od 3966 doa.m m.od M'od 3966 : "And I will give covenant of me, between me and between you, and I will increase you in abundance very."3 gloPiY;w va.yi.pol vaYipol 5307 (8799) br17#17~'r.b;a av.ram Avram 87 br17#5wy'n'P-l;[ al-pa.nav Al Panayv 5921 6440 reB;d.y;w vay.da.ber vaY'daber 1696 (8762) br19#14ATia i.to Ito 854 ~yihol/a e.lo.heem Elohim 430 br17#9romael le.mor Lemor 559 (8800) : And he fell, Avram, on faces of him, and he spoke with him, Elohim, to say:4 dyin]a a.nee Ani 589 heNih hi.ne Hineh 2009 yityir.b v.ree.tee V'riti 1285 %'Tia i.takh Itakh 854 'tyiy'h.w v.ha.yee.ta v'Hayita 1961 (8804) b;a.l l.av l'Av 1 !Am]h ha.mon Hamon 1995 ~iyAG go.yim Goyim 1471 : "I, behold, covenant of me, with you, and you will be for father multitude nations."5 haer'Qiy-aol.w v.lo-yi.ka.re v'Lo Yiqare 3808 7121 (8735) dA[ od Od 5750 ^.miv-t,a et-shim.kha Et Shimkha 853 8034 ~'r.b;a av.ram Avram 87 1di1#27h'y'h.w v.ha.ya v'Hayah 1961 (8804) ^.miv shim.kha Shimkha 8034 ~'h'r.b;a av.ra.ham Avraham 85 br17#9yiK kee Ki 3588 !Am]h-b;a av-ha.mon Av Hamon 1 1995 ~iyAG go.yim Goyim 1471 ^yiT;t.n n.ta.tee.kha N'tatikha 5414 (8804) br20#6: "And not let him be called still name of you, Avram, but let him be name of you, Avraham, for father of multitude of nations I give you,6 wyiter.pih.w v.hif.re.tee v'Hiphreti 6509 (8689) ^.toa ot.kha Otkha 853 doa.miB bim.od biM'od 3966 doa.m m.od M'od 3966 ^yiT;t.nW un.ta.tee.kha uN'tatikha 5414 (8804) ~iyAg.l l.go.yim l'Goyim 1471 ~yik'l.mW um.la.kheem uM'lakhim 4428 ^.Mim mim.kha Mimkha 4480 br23#6Waecey ye.tse.u Yetse'u 3318 (8799) br35#11: "And I will make fruitful you in abundance very, and I give you for nations, and kings from you they will go forth."7 zyitomiq]h;w va.ha.ki.mo.tee vaHaqimoti 6965 (8689) br17#19yityir.B-t,a et-b.ree.tee Et B'riti 853 1285 yinyeB be.nee Beyni 996 ^,nyeBW u.ve.ne.kha uVeynekha 996 br23#15!yebW u.ven uVeyn 996 br17#10^][.r;z zar.a.kha Zarakha 2233 br17#10^y,r]x;a a.kha.rei.kha Achareikha 310 ~'torod.l l.do.ro.tam l'Dorotam 1755 tyir.bil liv.reet liV'rit 1285 br17#13~'lA[ o.lam Olam 5769 br17#8tAy.hil li.yot liH'yot 1961 (8800) br18#11^.l l.kha l'Kha 0 br17#8~yiholael le.lo.heem lElohim 430 ^][.r;z.lW ul.zar.a.kha ul'Zarakha 2233 ^y,r]x;a a.kha.rei.kha Achareikha 310 : "And I will make stand covenant of me, between me and between you, and between seed of you, ones following you, to generations of them, for covenant everlasting to be for you for Elohim, and for seed of you, ones following you."8 xyiT;t'n.w v.na.ta.tee v'Natati 5414 (8804) ^.l l.kha l'Kha 0 br17#16^][.r;z.lW ul.zar.a.kha ul'Zarakha 2233 ^y,r]x;a a.kha.rei.kha Achareikha 310 tea et Et 853 #,r,a e.rets Erets 776 ^y,rug.m m.gu.rei.kha M'gureikha 4033 br28#4tea et Et 853 #,r,a-l'K kol-e.rets Kol Erets 3605 776 !;['n.K k.na.an K'na'an 3667 t'Zux]a;l la.a.khu.zat laAchuzat 272 ~'lA[ o.lam Olam 5769 br17#13yityiy'h.w v.ha.yee.tee v'Hayiti 1961 (8799) br27#12~,h'l la.hem laHem 1992 ~yiholael le.lo.heem lElohim 430 : "And I will give to you, and to seed of you, ones following you, land of lodgings of you, all of land of K'naan, for possession everlasting, and I will be for them for elohim."9 jr,maoY;w va.yo.mer vaYomer 559 (8799) ~yihol/a e.lo.heem Elohim 430 br17#15~'h'r.b;a-l,a el-av.ra.ham El Avraham 413 85 br17#15h'T;a.w v.a.ta v'Atah 859 yityir.B-t,a et-b.ree.tee Et B'riti 853 1285 rom.vit tish.mor Tishmor 8104 (8799) sh23#15h'T;a a.ta Atah 859 ^][.r;z.w v.zar.a.kha v'Zarakha 2233 ^y,r]x;a a.kha.rei.kha Achareikha 310 ~'torod.l l.do.ro.tam l'Dorotam 1755 : And he said, Elohim, to Avraham: "And you, covenant of me you keep, you, and seed of you, ones following you, to generations of them."10 ytaoz zot Zot 2063 yityir.B b.ree.tee B'riti 1285 r,v]a a.sher Asher 834 Wr.m.viT tish.m.ru Tish'm'ru 8104 (8799) va18#4yinyeB be.nee Beyni 996 ~,kyenyebW u.ve.ne.khem uVeyneykhem 996 br17#11!yebW u.ven uVeyn 996 ^][.r;z zar.a.kha Zarakha 2233 br21#13^y,r]x;a a.kha.rei.kha Achareikha 310 lAMih hi.mol Himol 4135 (8736) br17#13~,k'l la.khem laKhem 0 r'k'z-l'K kol-za.khar Kol Zakhar 3605 2145 br17#12: "This covenant of me, that you shall observe between me and between you, and between seed of you, ones following you, to be circumcised of you every male."11 ay~,T.l;m.nW un.mal.tem uN'maltem 5243 (8804) tea et Et 853 r;f.B b.sar B'sar 1320 ~,k.t;l.r'[ ar.lat.khem Arlatkhem 6190 h'y'h.w v.ha.ya v'Hayah 1961 (8804) tAa.l l.ot l'Ot 226 sh13#9tyir.B b.reet B'rit 1285 yinyeB be.nee Beyni 996 ~,kyenyebW u.ve.ne.khem uVeyneykhem 996 sh31#13: "And you clip off flesh, foreskin of you, and he will be for sign covenant between me and between you."12 byt'nom.v-!,bW u.ven-sh.mo.nat uVen Sh'monat 1121 8083 ~yim'y ya.meem Yamim 3117 lAMiy yi.mol Yimol 4135 (8735) br17#13~,k'l la.khem laKhem 0 r'k'z-l'K kol-za.khar Kol Zakhar 3605 2145 br17#14~,kyetorod.l l.do.ro.te.khem l'Doroteykhem 1755 dyil.y y.leed Y'lid 3211 br17#13tiy'B ba.yit Bayit 1004 @,s,K-t;n.qimW u.mik.nat-ke.sef uMiqnat Keseph 4736 3701 br17#13loKim mi.kol miKol 3605 r'ken-!,B ben-ne.khar Ben Nekhar 1121 5236 br17#24r,v]a a.sher Asher 834 aol lo Lo 3808 ^][.r;zim mi.zar.a.kha miZarakha 2233 aWh hu Hu 1931 : "And son of eight days he shall be circumcised of you, every male, of generations of you, born house and bought silver from every son of foreign, who not from seed of you."13 gylAMih hi.mol Himol 4135 (8736) sh12#48lAMiy yi.mol Yimol 4135 (8735) br17#14dyil.y y.leed Y'lid 3211 br17#27^.tyeB bet.kha Beytkha 1004 sho12#1t;n.qimW u.mik.nat uMiqnat 4736 br17#27^,P.s;K kas.pe.kha Kaspekha 3701 va25#37h't.y'h.w v.hay.ta v'Haytah 1961 (8804) yityir.b v.ree.tee V'riti 1285 ~,k.r;f.biB biv.sar.khem biV'sarkhem 1320 va19#28tyir.bil liv.reet liV'rit 1285 br17#19~'lA[ o.lam Olam 5769 br17#19: "To be circumcised, he shall be circumcised, born of house of you, and bought of silver of you, thus he will be covenant of me in flesh of you, for covenant everlasting."14 dyler'[.w v.a.rel v'Arel 6189 r'k'z za.khar Zakhar 2145 br17#23r,v]a a.sher Asher 834 lAMiy-aol lo-yi.mol Lo Yimol 3808 4135 (8735) va12#3r;f.B-t,a et-b.sar Et B'sar 853 1320 At'l.r'[ ar.la.to Arlato 6190 br17#24h't.r.kin.w v.nikh.r.ta v'Nikhr'tah 3772 (8738) v,p,N;h ha.ne.fesh haNephesh 5315 br46#26awih;h ha.hiv haHiv 1931 'hy,M;[em me.a.mei.ha meAmeiha 5971 yityir.B-t,a et-b.ree.tee Et B'riti 853 1285 r;peh he.far Hephar 6565 (8689) : "And uncircumcised male, who not he will circumcise flesh foreskin of him, thus she shall be cut off the soul, the her, from people of her, covenant of me he has broken."[S] 15 hjr,maoY;w va.yo.mer vaYomer 559 (8799) ~yihol/a e.lo.heem Elohim 430 br17#19~'h'r.b;a-l,a el-av.ra.ham El Avraham 413 85 br17#17y'r'f sa.ray Saray 8297 br17#15^,T.via ish.te.kha Ishtekha 802 a'r.qiT-aol lo-tik.ra Lo Tiqra 3808 7121 (8799) dv31#11H'm.v-t,a et-sh.ma Et Sh'mah 853 8034 br17#15y'r'f sa.ray Saray 8297 br11#29yiK kee Ki 3588 h'r'f sa.ra Sarah 8283 H'm.v sh.ma Sh'mah 8034 br26#21: And he said, Elohim, to Avraham: "Saray, wife of you, not you call name of her, Saray, for Sarah, name of her.16 wjyiT.k;rebW u.ve.rakh.tee uVerakhti 1288 (8765) H'toa o.ta Otah 853 ~;g.w v.gam v'Gam 1571 yiT;t'n na.ta.tee Natati 5414 (8804) h'N,Mim mi.me.na Mimenah 4480 ^.l l.kha l'Kha 0 br17#19!eB ben Ben 1121 br17#19'hyiT.k;rebW u.ve.rakh.tee.ha uVerakhtiha 1288 (8765) h't.y'h.w v.hay.ta v'Haytah 1961 (8804) ~iyAg.l l.go.yim l'Goyim 1471 yek.l;m mal.khe Malkhey 4428 bm31#8~yiM;[ a.meem Amim 5971 h'N,Mim mi.me.na Mimenah 4480 Wy.hiY yi.yu Yihyu 1961 (8799) br37#20: And I will bless her and also I will give from her to you, son, and I will bless her and she will be for nations, kings of peoples from her they will be."17 zyloPiY;w va.yi.pol vaYipol 5307 (8799) br33#4~'h'r.b;a av.ra.ham Avraham 85 br17#18wy'n'P-l;[ al-pa.nav Al Panayv 5921 6440 q'x.ciY;w va.yits.khak vaYitschaq 6711 (8799) r,maoY;w va.yo.mer vaYomer 559 (8799) ABil.B b.li.bo b'Libo 3820 !,b.L;h hal.ven hal'Ven 1121 h'n'v-h'aem me.a-sha.na Me'ah Shanah 3967 8141 del'Wiy yi.va.led Yivaled 3205 (8735) h'r'f-~ia.w v.im-sa.ra v'Im Sarah 518 8283 ~yi[.viT-t;b]h ha.vat-tish.eem haVat Tishim 1323 8673 h'n'v sha.na Shanah 8141 deleT te.led Teled 3205 (8799) br17#21: And he fell, Avraham, on faces of him, and he laughed, and he said in heart of him: "To son of hundred year will he be born? And if Sarah daughter nineties year will she bear?"18 xyr,maoY;w va.yo.mer vaYomer 559 (8799) ~'h'r.b;a av.ra.ham Avraham 85 br17#22~yihol/a'h-l,a el-ha.e.lo.heem El haElohim 413 430 br20#6Wl lu oh 3863 br23#13lae['m.viy yish.ma.el Yishma'el 3458 br17#23h,y.xiy yikh.ye Yichyeh 2421 (8799) br31#32^y,n'p.l l.fa.nei.kha l'Phaneikha 6440 : And he said, Avraham, to haElohim: "Oh Yishma'el he lives before presences of you."19 jyr,maoY;w va.yo.mer vaYomer 559 (8799) ~yihol/a e.lo.heem Elohim 430 br17#22l'b]a a.val Aval 61 h'r'f sa.ra Sarah 8283 ^,T.via ish.te.kha Ishtekha 802 t,d,loy yo.le.det Yoledet 3205 (8802) ^.l l.kha l'Kha 0 br17#21!eB ben Ben 1121 br19#37'ta'r'q.w v.ka.ra.ta v'Qarata 7121 (8804) Am.v-t,a et-sh.mo Et Sh'mo 853 8034 br19#37q'x.ciy yits.khak Yitschaq 3327 yitomiq]h;w va.ha.ki.mo.tee vaHaqimoti 6965 (8689) br26#3yityir.B-t,a et-b.ree.tee Et B'riti 853 1285 ATia i.to Ito 854 tyir.bil liv.reet liV'rit 1285 ys42#6~'lA[ o.lam Olam 5769 br21#33A[.r;z.l l.zar.o l'Zar'o 2233 wy'r]x;a a.kha.rav Acharayv 310 : And he said, Elohim: "Nevertheless, Sarah, wife of you, bearing for you son, and you call name of him Yitschaq, and I will make stand covenant of me with him, for covenant everlasting to seed of him, ones following him.20 klae['m.viy.lW ul.yish.ma.el ul'Yishma'el 3458 2di23#1^yiT.[;m.v sh.ma.tee.kha Sh'matikha 8085 (8804) heNih hi.ne Hineh 2009 yiT.k;reB be.rakh.tee Berakhti 1288 (8765) Atoa o.to Oto 853 yiter.pih.w v.hif.re.tee v'Hiphreti 6509 (8689) Atoa o.to Oto 853 yityeB.rih.w v.hir.be.tee v'Hirbeti 7235 (8689) Atoa o.to Oto 853 doa.miB bim.od biM'od 3966 doa.m m.od M'od 3966 r'f'[-~yen.v sh.nem-a.sar Sh'neym Asar 8147 6235 ~iayif.n n.see.im N'si'im 5387 dyilAy yo.leed Yolid 3205 (8686) wyiT;t.nW un.ta.teev uN'tativ 5414 (8804) yAg.l l.goy l'Goy 1471 br18#18lAd'G ga.dol Gadol 1419 : And for Yishma'el I heard you, behold I will bless him and I will make fruitful him, and I will increase him with greatness very, two ten leaders he will father and I will give him for nation great.21 akyityir.B-t,a.w v.et-b.ree.tee v'Et B'riti 853 1285 ~yiq'a a.keem Aqim 6965 (8686) dv18#18q'x.ciy-t,a et-yits.khak Et Yitschaq 854 3327 r,v]a a.sher Asher 834 deleT te.led Teled 3205 (8799) va12#5^.l l.kha l'Kha 0 br18#25h'r'f sa.ra Sarah 8283 de[AM;l la.mo.ed laMo'ed 4150 br18#14h,z;h ha.ze haZeh 2088 h'n'V;B ba.sha.na baShanah 8141 br26#12t,rex;a'h ha.a.khe.ret haAcheret 312 1me3#22: And covenant of me I will make rise with Yitschaq, whom she will bear of you, Sarah, at the being appointed, the this, in the year the following."22 bkl;k.y;w vay.khal vaY'khal 3615 (8762) br49#33reB;d.l l.da.ber l'Daber 1696 (8763) ATia i.to Ito 854 l;[;Y;w va.ya.al vaYa'al 5927 (8799) br19#30~yihol/a e.lo.heem Elohim 430 br17#23l;[em me.al meAl 5921 ~'h'r.b;a av.ra.ham Avraham 85 br17#23: And he finished to speak with him, and he went up, elohim of, from over Avraham.23 gkx;QiY;w va.yi.kakh vaYiqach 3947 (8799) br18#7~'h'r.b;a av.ra.ham Avraham 85 br17#23lae['m.viy-t,a et-yish.ma.el Et Yishma'el 853 3458 br25#12An.B b.no B'no 1121 tea.w v.et v'Et 853 yedyil.y-l'K kol-y.lee.de Kol Y'lidey 3605 3211 bm13#22Atyeb ve.to Veyto 1004 tea.w v.et v'Et 853 t;n.qim-l'K kol-mik.nat Kol Miqnat 3605 4736 sh12#44AP.s;K kas.po Kaspo 3701 r'k'z-l'K kol-za.khar Kol Zakhar 3605 2145 br34#15yev.n;a.B b.an.she b'Anshey 582 1sh6#19tyeB bet Beyt 1004 ~'h'r.b;a av.ra.ham Avraham 85 br17#26l'm'Y;w va.ya.mal vaYamal 4135 (8799) br21#4r;f.B-t,a et-b.sar Et B'sar 853 1320 ~'t'l.r'[ ar.la.tam Arlatam 6190 ~,c,[.B b.e.tsem b'Etsem 6106 br17#26~AY;h ha.yom haYom 3117 h,z;h ha.ze haZeh 2088 r,v]a;K ka.a.sher kaAsher 834 br18#5r,BiD di.ber Diber 1696 (8765) ATia i.to Ito 854 ~yihol/a e.lo.heem Elohim 430 : And he took, Avraham, Yishma'el, son of him, and all of ones being born of house of him, and all of being bought of silver of him, every male among men of house of Avraham, and he circumcised flesh of foreskin of them in same the day the this, as how he spoke with him, Elohim.24 dk~'h'r.b;a.w v.av.ra.ham v'Avraham 85 br18#11~yi[.viT-!,B ben-tish.eem Ben Tish'im 1121 8673 br17#25[;veT'w va.te.sha vaTesha 8672 yh15#32h'n'v sha.na Shanah 8141 AloMih.B b.hi.mo.lo b'Himolo 4135 (8736) br17#25r;f.B b.sar B'sar 1320 At'l.r'[ ar.la.to Arlato 6190 br17#25: And Avraham son of ones being ninety and nine year when to be circumcised him, flesh foreskin of him.25 hklae['m.viy.w v.yish.ma.el v'Yishma'el 3458 br17#26An.B b.no B'no 1121 vl.v-!,B ben-sh.losh Ben Sh'losh 1121 7969 br17#27her.f,[ es.re Esreh 6240 br31#41h'n'v sha.na Shanah 8141 AloMih.B b.hi.mo.lo b'Himolo 4135 (8736) br17#24tea et Et 853 r;f.B b.sar B'sar 1320 At'l.r'[ ar.la.to Arlato 6190 va12#3: And Yishma'el, son of him, son of three ten year when to be circumcised him, flesh foreskin of him.26 wk~,c,[.B b.e.tsem b'Etsem 6106 sh12#17~AY;h ha.yom haYom 3117 h,z;h ha.ze haZeh 2088 lAMin ni.mol Nimol 4135 (8738) ~'h'r.b;a av.ra.ham Avraham 85 br18#6lae['m.viy.w v.yish.ma.el v'Yishma'el 3458 br25#9An.B b.no B'no 1121 : In same the day the this he was circumcised Avraham and Yishma'el, son of him.27 zkyev.n;a-lok.w v.khol-an.she v'Khol Anshey 3605 582 br19#4Atyeb ve.to Veyto 1004 dyil.y y.leed Y'lid 3211 yi2#14tiy'B ba.yit Bayit 1004 @,s,K-t;n.qimW u.mik.nat-ke.sef uMiqnat Keseph 4736 3701 br17#12teaem me.et meEt 853 r'ken-!,B ben-ne.khar Ben Nekhar 1121 5236 br18#7WloMin ni.mo.lu Nimolu 4135 (8738) ATia i.to Ito 854 : And all of men of house of him, born house and bought silver from son of foreign, they were circumcised with him.[P]
<< B'RE'SHIT 16 B'RE'SHIT 18 >> |