tanakh
Wednesday, 7 January, 2009

[Hebrew and English] [English Only]

leaWm.v 2 SH'MU'EL 2 SAMUEL 22


1 a
reB;d.y;w vay.da.ber vaY'daber 1696 (8762) 1me5#12
diw'd da.vid David 1732
hwhy;l layhvh laYHVH 3068
yer.biD-t,a et-div.re Et Divrey 853 1697
h'ryiv'h ha.shee.ra haShirah 7892 te18#1
taoz;h ha.zot haZot 2063
~Ay.B b.yom b'Yom 3117
lyiCih hi.tseel Hitsil 5337 (8689)
hwhy yhvh YHVH 3068
Atoa o.to Oto 853
@;Kim mi.kaf miKaph 3709 2me16#7
wy'b.yoa-l'K kol-oy.vav Kol Oyvayv 3605 341 (8802)
@;KimW u.mi.kaf umiKaph 3709 2me16#7
lWa'v sha.ul Sha'ul 7586 :

And he spoke, David, to YHVH, words of the song the this in day he snatched away, YHVH, him from palm of all of ones being enemy of him, and from palm of Sha'ul.

NOTE: Parallel passage: te18#1

2 b
r;maoY;w va.yo.mar vaYomar 559 (8799)
hwhy yhvh YHVH 3068
yi[.l;s sal.ee Sal'i 5553
yit'dWc.mW um.tsu.da.tee uM'tsudati 4686
yil-yij.l;p.mW um.fal.tee-lee uM'phalti Li 6403 (8764) 0 :

And he said: "YHVH, rock of me and stronghold of me, and one delivering me for me.

3 g
yehol/a e.lo.he Elohey 430
yirWc tsu.ree Tsuri 6697
AB-h,s/x,a e.khe.se-bo Echeseh Bo 2620 (8799) 0 te18#3
yiNig'm ma.gi.nee Magini 4043
!ereq.w v.ke.ren v'Qeren 7161
yi[.viy yish.ee Yish'i 3468 2sh22#47
yiB;G.fim mis.ga.bee Misgabi 4869
yisWn.mW um.nu.see uM'nusi 4498
yi[ivom mo.shi.ee Moshi'i 3467 (8688)
s'm]xem me.kha.mas meChamas 2555 yk12#19
yine[ivT to.shee.e.nee Toshi'eni 3467 (8686) :

Elohey, rock of me, I seek refuge in him, shield of me, and horn of salvation of me, stronghold of me and refuge of me, one saving me, from violence you save me.

4 d
l'Luh.m m.hu.lal M'hulal 1984 (8794)
a'r.q,a ek.ra Eqra 7121 (8799)
hwhy yhvh YHVH 3068
y;b.yoaemW u.me.oy.vay umeOyvay 341 (8802)
;[ev'Wia i.va.she.a Ivashe'a 3467 (8735) te18#4:

One being praised I call YHVH and from ones being enemy of me I am delivered.

NOTE: Parallel passage: te18#4

5 h
yiK kee Ki 3588
yinup'p]a a.fa.fu.nee Aphaphuni 661 (8804)
t,w'm-yer.B.vim mish.b.re-ma.vet Mish'b'rey Mavet 4867 4194
yel]x;n na.kha.le Nachaley 5158
l;[;Yil.b v.li.ya.al V'liya'al 1100 1me21#10
yinWt][;b.y y.va.a.tu.nee Y'va'atuni 1204 (8762) :

Indeed they encompassed me, breakers of death, and torrents of being without gain they overwhelmed me.

NOTE: Parallel passage: te18#5

8 x
v;['G.t;w vat.ga.ash vaT'ga'ash 1607 (8799) (8675)
v;[.riT;w va.tir.ash vaTir'ash 7493 (8799)
#,r'a'h ha.a.rets haArets 776
tAd.sAm mos.dot Mosdot 4146
~iy;m'V;h ha.sha.ma.yim haShamayim 8064 1me8#22
Wz'G.tiy yir.ga.zu Yirgazu 7264 (8799)
Wv]['G.tiY;w va.yit.ga.a.shu vaYitga'ashu 1607 (8691)
h'r'x-yiK kee-kha.ra Ki Charah 3588 2734 (8804)
Al lo Lo 0 :

And she shook and she quaked, the earth, foundations of the heavens they quivered and they shook for he was kindled of him.

9 j
h'l'[ a.la Alah 5927 (8804)
!'v'[ a.shan Ashan 6227
AP;a.B b.a.po b'Apo 639
vea.w v.esh v'Esh 784
wyiPim mi.peev miPiv 6310 iy22#22
lekoaT to.khel Tokhel 398 (8799)
~yil'x,G ge.kha.leem Gechalim 1513
Wr]['B ba.a.ru Ba'aru 1197 (8804)
WN,Mim mi.me.nu Mimenu 4480 :

He went up, smoke in nostril of him, and fire from mouth of him she consumed, coals they burned from him.

11 ay
b;K.riY;w va.yir.kav vaYirkav 7392 (8799) 1me13#13
bWr.K-l;[ al-k.ruv Al K'ruv 5921 3743
@o['Y;w va.ya.of vaYa'oph 5774 (8799) te18#11
a'reY;w va.ye.ra vaYera 7200 (8735)
;xWr-yep.n;K-l;[ al-kan.fe-ru.akh Al Kanphey Ruach 5921 3671 7307 :

And he rode on K'ruv and he flew and he appeared on wings of wind.

NOTE: The fifth word should probably be a,deY;w va.ye.de vaYede 1675 (8799)

Parallel passage: te18#11


16 wj
Wa'reY;w va.ye.ra.u vaYera'u 7200 (8735) 1me8#8
yeqyip]a a.fee.ke Aphiqey 650
~'y yam Yam 3220
Wl'Giy yi.ga.lu Yigalu 1540 (8735)
tAd.sAm mos.dot Mosdot 4146
lebeT te.vel Tevel 8398 1di16#30
t;r][;g.B b.ga.a.rat b'Ga'arat 1606
hwhy yhvh YHVH 3068
t;m.viNim mi.nish.mat miNishmat 5397 iy4#9
;xWr ru.akh Ruach 7307
AP;a a.po Apo 639 :

And they were shown, channels of sea, they were uncovered foundations of world, at rebuking of YHVH from breath of wind of nostril of him.

31 al
l,a'h ha.el haEl 410
~yim'T ta.meem Tamim 8549
AK.r;D dar.ko Darko 1870
t;r.mia im.rat Imrat 565
hwhy yhvh YHVH 3068
h'pWr.c ts.ru.fa Ts'ruphah 6884 (8803)
!eg'm ma.gen Magen 4043 2sh22#36
aWh hu Hu 1931
lok.l l.khol l'Khol 3605
~yisox;h ha.kho.seem haChosim 2620 (8802)
AB bo Bo 0 :

haEl perfect way of him, word of YHVH being refined, shield he to all of the ones putting trust in him.

NOTE: Parallel passage: te18#31

36 wl
yiL-!eTiT;w va.ti.ten-lee vaTiten Li 5414 (8799) 0
!eg'm ma.gen Magen 4043 2me19#32
^,[.viy yish.e.kha Yish'ekha 3468 te18#36
^.ton;['w va.a.not.kha vaAnotkha 6031 (8763)
yineB.r;T tar.be.nee Tarbeni 7235 (8686) :

And you give to me shield of salvation of you, and to humble you you increase me.

47 zm
h'woh.y-y'x khay-yhvh Chay YHVH 2416 3068
%Wr'bW u.va.rukh uVarukh 1288 (8803) te18#47
yirWc tsu.ree Tsuri 6697
~Wr'y.w v.ya.rum v'Yarum 7311 (8799)
yehol/a e.lo.he Elohey 430
rWc tsur Tsur 6697
yi[.viy yish.ee Yish'i 3468 te18#3:

Living YHVH and being praised Rock of me, and let him be exalted Elohim of Rock of salvation of me.


<< 2 SH'MU'EL 21   2 SH'MU'EL 23 >>