tanakh
Tuesday, 6 January, 2009

[Hebrew and English] [English Only]

leaWm.v 2 SH'MU'EL 2 SAMUEL 18


1 a
doq.piY;w va.yif.kod vaYiphqod 6485 (8799) 1me20#15
diw'd da.vid David 1732
~;['h-t,a et-ha.am Et haAm 853 5971
r,v]a a.sher Asher 834
ATia i.to Ito 854
~,f'Y;w va.ya.sem vaYasem 7760 (8799)
~,hyel][ a.le.hem Aleyhem 5921
yer'f sa.re Sarey 8269 2sh24#4
~yip'l]a a.la.feem Alaphim 505
yer'f.w v.sa.re v'Sarey 8269 2sh24#4
tAaem me.ot Me'ot 3967 2sh21#16:

And he numbered, David, the people who with him and he put over them commanders of thousands and commanders of hundreds.

2 b
x;L;v.y;w vay.sha.lakh vaY'shalach 7971 (8762) 2me5#24
diw'd da.vid David 1732
~;['h-t,a et-ha.am Et haAm 853 5971
tyivil.V;h hash.li.sheet haSh'lishit 7992 2me11#5
b'aAy-d;y.B b.yad-yo.av b'Yad Yo'av 3027 3097 2sh18#2
tyivil.V;h.w v.hash.li.sheet v'haSh'lishit 7992 2me11#6
y;vyib]a-d;y.B b.yad-a.vee.shay b'Yad Avishay 3027 52
h'yWr.c-!,B ben-ts.ru.ya Ben Ts'ruyah 1121 6870 2sh19#22
yix]a a.khee Achi 251
b'aAy yo.av Yo'av 3097 2sh18#5
tivil.V;h.w v.hash.li.shit v'haSh'lishit 7992
y;Tia-d;y.B b.yad-i.tay b'Yad Itay 3027 863 2sh18#5
yiTiG;h ha.gi.tee haGiti 1663 2sh21#19
[S]
r,maoY;w va.yo.mer vaYomer 559 (8799)
%,l,M;h ha.me.lekh haMelekh 4428
~;['h-l,a el-ha.am El haAm 413 5971
aoc'y ya.tso Yatso 3318 (8800) yi38#17
aecea e.tse Etse 3318 (8799) 1me22#22
yin]a-~;G gam-a.nee Gam Ani 1571 589
~,k'Mi[ i.ma.khem Imakhem 5973 :

And he sent, David, the people, the third, in hand of Yoav and the third in hand of Avishay, son of Ts'ruyah, brother of Yo'av, and the third in hand of Itay, haGiti.
[S]
And he said, the king, to the people "To go out I will go out, also me, with you."


3 g
r,maoY;w va.yo.mer vaYomer 559 (8799)
~;['h ha.am haAm 5971
aol lo Lo 3808
aecet te.tse Tetse 3318 (8799) 2sh21#17
yiK kee Ki 3588
son-~ia im-nos Im Nos 518 5127 (8800)
sWn'n na.nus Nanus 5127 (8799)
Wmyif'y-aol lo-ya.see.mu Lo Yasimu 3808 7760 (8799)
Wnyelea e.le.nu Eleynu 413
bel lev Lev 3820
WtWm'y-~ia.w v.im-ya.mu.tu v'Im Yamutu 518 4191 (8799)
Wney.c,x khets.ye.nu half of us 2677
Wmyif'y-aol lo-ya.see.mu Lo Yasimu 3808 7760 (8799)
Wnyelea e.le.nu Eleynu 413
bel lev Lev 3820
h'T;a-yiK kee-a.ta Ki Atah 3588 859
Wnom'k kha.mo.nu khamoNu 3644
h'r'f][ a.sa.ra Asarah 6235 2sh18#11
~yip'l]a a.la.feem Alaphim 505
h'T;[.w v.a.ta v'Atah 6258
bAj tov Tov 2896
Wn'L-h,y.hiT-yiK kee-ti.ye-la.nu Ki Tihyeh laNu 3588 1961 (8799) 0
ryi[em me.eer meIr 5892
ryz.[;l la.zor laZor 5826 (8800) (8675) :

But he said, the people: "Not you go out for if to flee we flee not they will set to us heart, and if they die, half of us, not they will set to us heart, but you like the us ten thousands and now good that you be for us from city to help."
[S]

4 d
r,maoY;w va.yo.mer vaYomer 559 (8799)
~,hyel]a a.le.hem Aleyhem 413 2sh21#2
%,l,M;h ha.me.lekh haMelekh 4428
b;jyiy-r,v]a a.sher-yee.tav Asher Yitav 834 3190 (8799)
~,kyenye[.B b.e.ne.khem b'Eyneykhem 5869
H,f/[,a e.e.se E'eseh 6213 (8799)
dom][;Y;w va.ya.a.mod vaYa'amod 5975 (8799) 2sh18#30
%,l,M;h ha.me.lekh haMelekh 4428
d;y-l,a el-yad El Yad 413 3027
r;[;V;h ha.sha.ar haSha'ar 8179 2sh18#24
~;['h-lok.w v.khol-ha.am v'Khol haAm 3605 5971
Wa.c'y yats.u Yats'u 3318 (8804)
tAaem.l l.me.ot l'Me'ot 3967 1sh29#2
~yip'l]a;l.w v.la.a.la.feem v'laAlaphim 505 :

And he said to them, the king: "What he is pleasing in eyes of you I will do." And he stood, the king, at hand of the gate and all of the people they went out by hundreds and by thousands.

5 h
w;c.y;w vay.tsav vaY'tsav 6680 (8762)
%,l,M;h ha.me.lekh haMelekh 4428
b'aAy-t,a et-yo.av Et Yo'av 853 3097 2sh18#11
y;vyib]a-t,a.w v.et-a.vee.shay v'Et Avishay 853 52
y;Tia-t,a.w v.et-i.tay v'Et Itay 853 863 2sh18#12
romael le.mor Lemor 559 (8800)
yil-j;a.l l.at-lee l'At Li 328 0
r;[;N;l la.na.ar laNa'ar 5288
~Al'v.b;a.l l.av.sha.lom l'Avshalom 53 2sh18#29
~;['h-lok.w v.khol-ha.am v'Khol haAm 3605 5971
W[.m'v sham.u Sham'u 8085 (8804)
toW;c.B b.tsa.vot b'Tsavot 6680 (8763)
%,l,M;h ha.me.lekh haMelekh 4428
~yir'F;h-l'K-t,a et-kol-ha.sa.reem Et Kol haSarim 853 3605 8269
r;b.D-l;[ al-d.var Al D'var 5921 1697
~Al'v.b;a av.sha.lom Avshalom 53 2sh18#9:

And he commanded, the king, Yo'av, and Avishay and Itay to say to be gentle for me to the youth, to Avshalom". And all of the people they heard when to command, the king, all of the officers, over matter Avshalom.

6 w
aeceY;w va.ye.tse vaYetse 3318 (8799)
~;['h ha.am haAm 5971
h,d'F;h ha.sa.de haSadeh 7704
ta;r.qil lik.rat liQ'rat 7125 (8800) 2sh19#16
lea'r.fiy yis.ra.el Yisra'el 3478
yih.T;w vat.hee vaT'hi 1961 (8804)
h'm'x.liM;h ha.mil.kha.ma haMilchamah 4421
r;[;y.B b.ya.ar b'Ya'ar 3293
~iy'r.p,a ef.ra.yim Ephrayim 669 :

And he went out, the people, the field to meet Yisra'el, and she was the battle in forest Ephrayim.

7 z
Wp.g'NiY;w va.yi.nag.fu and they were smitten 5062 (8735)
~'v sham Sham 8033
~;[ am Am 5971
lea'r.fiy yis.ra.el Yisra'el 3478
yen.pil lif.ne liPh'ney 6440
yed.b;[ av.de Avdey 5650 2sh18#9
diw'd da.vid David 1732
~'v-yih.T;w vat.hee-sham vaT'hi Sham 1961 (8804) 8033
h'peG;M;h ha.ma.ge.fa the being stricken 4046 2sh24#21
h'lod.g g.do.la G'dolah 1419 2sh23#10
~Ay;B ba.yom baYom 3117
aWh;h ha.hu haHu 1931
~yir.f,[ es.reem Esrim 6242
@,l'a a.lef Aleph 505 :

And they were stricken there, people Yisra'el, before ones being presence servants David. And she was there, the being stricken, great in the day, the he, twenty thousand.

8 x
~'v-yih.T;w vat.hee-sham vaT'hi Sham 1961 (8804) 8033
h'm'x.liM;h ha.mil.kha.ma haMilchamah 4421
ty,op'n na.fo.tset being spread 6327 (8737)
yen.P-l;[ al-p.ne Al P'ney 5921 6440
#,r'a'h-l'k khol-ha.a.rets Khol haArets 3605 776
b,r,Y;w va.ye.rev and he was great 7235 (8686)
r;[;Y;h ha.ya.ar haYa'ar 3293
lok/a,l le.e.khol to consume 398 (8800)
~'['B ba.am BaAm 5971
rev'aem me.a.sher meAsher 834
h'l.k'a akh.la Akhlah 398 (8804)
b,r,x;h ha.khe.rev haCherev 2719
~Ay;B ba.yom baYom 3117
aWh;h ha.hu haHu 1931 :

And she was there the battle being spread over surfaces all of the land, but he was great the forest to consume over the people from what she consumed the sword in the day the he.

9 j
aer'Qiy;w va.yi.ka.re vaYiqare 7122 (8735)
~Al'v.b;a av.sha.lom Avshalom 53 2sh18#14
yen.pil lif.ne liPh'ney 6440
yed.b;[ av.de Avdey 5650 2sh20#6
diw'd da.vid David 1732
~Al'v.b;a.w v.av.sha.lom v'Avshalom 53 2sh19#11
bekor ro.khev Rokhev 7392 (8802) 2me9#18
d,reP;h-l;[ al-ha.pe.red Al haPered 5921 6505 2sh18#9
aob'Y;w va.ya.vo vaYavo 935 (8799)
d,reP;h ha.pe.red haPared 6505 zk14#15
t;x;T ta.khat Tachat 8478
%,bAf so.vekh bough 7730
h'lea'h ha.e.la haElah 424
h'lod.G;h hag.do.la haG'dolah 1419
q;z/x,Y;w va.ye.khe.zak vaYechezaq 2388 (8799) 2sh24#4
Avaor ro.sho Rosho 5921 7218 2sh20#21
h'lea'b va.e.la in the terebinth 424
!;TuY;w va.yu.tan and he was given up 5414 (8714)
!yeB ben Beyn 996
~iy;m'V;h ha.sha.ma.yim haShamayim 8064 2sh21#10
!yebW u.ven uVeyn 996
#,r'a'h ha.a.rets haArets 776
d,r,P;h.w v.ha.pe.red v'haPered 6505
wy'T.x;T-r,v]a a.sher-takh.tav Asher Tachtayv 834 8478 1me2#35
r'b'[ a.var Avar 5674 (8804) :

And he chanced, Avshalom, before ones being presence servants of David, and Avshalom riding on the mule, and he went in, the mule, under bough the terebinth, the one being great, and he was secured, head of him, in the terebinth, and he was set up between the heavens and between the earth, and the mule, that ones being under him, he passed on.

10 y
a.r;Y;w va.yar vaYar 7200 (8799)
vyia eesh Ish 376
d'x,a e.khad Echad 259
deG;Y;w va.ya.ged vaYaged 5046 (8686) 2sh18#25
b'aAy.l l.yo.av l'Yo'av 3097 2sh8#21
r,maoY;w va.yo.mer vaYomer 559 (8799)
heNih hi.ne Hineh 2009
yityia'r ra.ee.tee Ra'iti 7200 (8804) 2sh18#29
~ol'v.b;a-t,a et-av.sha.lom Et Avshalom 853 53 2sh18#18
yWl'T ta.luy hanging 8518 (8803)
h'lea'B ba.e.la in the terebinth 424 :

And he saw, man one, and he made known to Yo'av, and he said: "Behold, I have seen Avshalom hanging in the terebinth."

11 ay
r,maoY;w va.yo.mer vaYomer 559 (8799)
b'aAy yo.av Yo'av 3097 2sh18#12
vyia'l la.eesh laIsh 376
dyiG;M;h ha.ma.geed haMagid 5046 (8688)
Al lo Lo 0
heNih.w v.hi.ne v'Hineh 2009
'tyia'r ra.ee.ta Ra'ita 7200 (8804)
;[WD;mW u.ma.du.a uMadua 4069 2sh19#44
AtyiKih-aol lo-hi.kee.to Lo Hikito 3808 5221 (8689)
~'v sham Sham 8033
h'c.r;a ar.tsa Artsah 776
y;l'[.w v.a.lay v'Alay 5921
t,t'l la.tet laTet 5414 (8800)
^.l l.kha l'Kha 859
h'r'f][ a.sa.ra Asarah 6235 2sh18#15
@,s,k khe.sef Kheseph 3701
h'rog'x;w va.kha.go.ra and belt 2290
t'x,a e.khat Echat 259 :

And he said, Yo'av, to the man, the one making known to him: "Thus behold, you have seen, but what reason not you have struck him there to earth, then ones on me to give to you ten silver and belt one?"

12 by
r,maoY;w va.yo.mer vaYomer 559 (8799)
vyia'h ha.eesh haIsh 376
b'aAy-l,a el-yo.av El Yo'av 413 3097 2sh18#14
aul.w v.lu v'Lu 3863 (8675)
yikon'a a.no.khee Anokhi 595
leqov sho.kel Shoqel 8254 (8802)
y;P;K-l;[ al-ka.pay Al Kapay 5921 3709
@,l,a e.lef Eleph 505
@,s,K ke.sef Keseph 3701
x;l.v,a-aol lo-esh.lakh Lo Eshlach 3808 7971 (8799)
yid'y ya.dee Yadi 3027
%,l,M;h-!,B-l,a el-ben-ha.me.lekh El Ben haMelekh 413 1121 4428
yiK kee Ki 3588
Wn.yen.z'a.b v.az.ne.nu v'Azneynu 241
h'Wic tsi.va Tsivah 6680 (8765)
%,l,M;h ha.me.lekh haMelekh 4428
^.toa ot.kha Otkha 853
y;vyib]a-t,a.w v.et-a.vee.shay v'Et Avishay 853 52
y;Tia-t,a.w v.et-i.tay v'Et Itay 853 863 2sh23#29
romael le.mor Lemor 559 (8800)
yim-Wr.miv shim.ru-mee Shimru Mi 8104 (8798) 4310
r;[;N;B ba.na.ar baNa'ar 5288
~Al'v.b;a.B b.av.sha.lom v'Avshalom 53 :

And he said, the man, to Yo'av: "That would I weighing with palms of me thousand silver not I would stretch out hand of me to son of the king, since in ears of us he commanded, the king, you and Avishay, and Itay, to say" 'Guard whoever over the youth, over Avshalom.'"

13 gy
yityif'[-Aa o-a.see.tee O Asiti 176 6213 (8804)
wiv.p;n.b v.naf.shee v'Naphshi 5315 (8675)
r,q,v she.ker Sheqer 8267 1me22#22
r'b'D-l'k.w v.khol-da.var v'Khol Davar 3605 1697
dex'Kiy-aol lo-yi.ka.khed Lo Yikached 3808 3582 (8735)
%,l,M;h-!im min-ha.me.lekh Min haMelekh 4480 4428
h'T;a.w v.a.ta v'Atah 859
beC;y.tiT tit.ya.tsev Tityatsev 3320 (8691)
d,g,Nim mi.ne.ged miNeged 5048 2me2#7:

"Or I had done against soul of me, one being false, and every thing not he is hidden from the king, and you, you would place yourself from distance."

14 dy
r,maoY;w va.yo.mer vaYomer 559 (8799)
b'aAy yo.av Yo'av 3097 2sh18#15
!ek-aol lo-khen Lo Khen 3808 3651
h'lyixoa o.khee.la Ochilah 3176 (8686)
^y,n'p.l l.fa.nei.kha l'Phaneikha 6440
x;QiY;w va.yi.kakh vaYiqach 3947 (8799) 2sh20#3
h'vl.v sh.lo.sha Sh'loshah 7969
~yij'b.v sh.va.teem Sh'vatim 7626
AP;k.B b.kha.po b'Khapo 3709
~e['q.tiY;w va.yit.ka.em vaYitqa'em 8628 (8799)
b,l.B b.lev b'Lev 3820
~Al'v.b;a av.sha.lom Avshalom 53 2sh18#15
WN,dA[ o.de.nu Odenu 5750
y'x khay Chay 2416
b,l.B b.lev b'Lev 3820
h'lea'h ha.e.la haElah 424 :

And he said, Yo'av: "Not so I will wait before ones being presence of you." And he took three shafts in palm of him and he drove them in heart Avshalom, while he being alive in heart the terebinth.

15 hj
WBos'Y;w va.ya.so.bu vaYasobu 5437 (8799) 2me3#9
h'r'f][ a.sa.ra Asarah 6235 1me5#3
~yir'[.n n.a.reem youths 5288
yea.fon nos.e ones bearing 5375 (8802)
yel.K k.le K'ley 3627
b'aAy yo.av Yo'av 3097 2sh18#16
WK;Y;w va.ya.ku vaYaku 5221 (8686)
~Al'v.b;a-t,a et-av.sha.lom Et Avshalom 853 53 2sh18#17
Whutyim.y;w vay.mee.tu.hu and they killed him 4191 (8686) 2sh21#17:

And they encompassed, ten youths, ones bearing articles of Yo'av, and they struck Avshalom and they killed him.

16 wj
[;q.tiY;w va.yit.ka vaYitqa 8628 (8799) 2sh20#1
b'aAy yo.av Yo'av 3097 2sh18#16
r'poV;B ba.sho.far baShophar 7782
b'v'Y;w va.ya.shav vaYashav 7725 (8799)
~;['h ha.am haAm 5971
@oD.rim mir.dof miR'doph 7291 (8800)
yer]x;a a.kha.re Acharey 310
lea'r.fiy yis.ra.el Yisra'el 3478
%;f'x-yiK kee-kha.sakh Ki Chasakh 3588 2820 (8804)
b'aAy yo.av Yo'av 3097 2sh18#20
~;['h-t,a et-ha.am Et haAm 853 5971 :

And he blew, Yo'av, on the Shophar, and he went back, the people, from to pursue ones following Yisra'el, for he restrained, Yo'av, the people.

17 zy
Wx.qiY;w va.yik.khu vaYiqchu 3947 (8799)
~Al'v.b;a-t,a et-av.sha.lom Et Avshalom 853 53 2sh19#1
Wkil.v;Y;w va.yash.li.khu vaYashlikhu 7993 (8686)
Atoa o.to Oto 853
r;[;Y;b va.ya.ar vaYa'ar 3293
t;x;P;h-l,a el-ha.pa.khat El haPachat 413 6354
lAd'G;h ha.ga.dol haGadol 1419
WbiC;Y;w va.ya.tsi.vu vaYatsivu 5324 (8686) 2me17#10
wy'l'[ a.lav Alayv 5921
~yin'b]a-l'g gal-a.va.neem Gal Avanim 1530 68 iy8#17 1me5#17
lAd'G ga.dol Gadol 1419
doa.m m.od M'od 3966
lea'r.fiy-l'k.w v.khol-yis.ra.el v'Khol Yisra'el 3605 3478
Ws'N na.su they fled 5127 (8804)
vyia eesh Ish 376
w'l'hoa.l l.o.ha.lav l'Ohalayv 168 (8675) 2me14#12:

And they took Avshalom and they threw him in the thicket to the hole, the being great, and they set ones over him, heap stones, being great very, and all of Yisra'el they had fled each to tents of him.

18 xy
~ol'v.b;a.w v.av.sha.lom v'Avshalom 53 2sh15#37
x;q'l la.kakh Laqach 3947 (8804)
beC;Y;w va.ya.tsev vaYatsev 5324 (8686) te78#13
Al lo Lo 0
w'Y;x.b v.kha.yav v'Chayayv 2416 (8675)
t,b,C;m-t,a et-ma.tse.vet Et Matsevet 853 4678
r,v]a a.sher Asher 834
%,l,M;h-q,me[.B b.e.mek-ha.me.lekh b'Emeq haMelekh 6010 4428
yiK kee Ki 3588
r;m'a a.mar Amar 559 (8804)
yiL-!yea en-lee Eyn Li 369 0
!eb ven Ben 1121
rWb][;B ba.a.vur baAvur 5668
ryiK.z;h haz.keer Hazkir 2142 (8687)
yim.v sh.mee Sh'mi 8034
a'r.qiY;w va.yik.ra vaYiqra 7121 (8799)
t,b,C;M;l la.ma.tse.vet laMatsevet 4678
Am.v-l;[ al-sh.mo Al Sh'mo 5921 8034
aer'Qiy;w va.yi.ka.re vaYiqare 7121 (8735)
H'l la Lah 0
d'y yad Yad 3027
~ol'v.b;a av.sha.lom Avshalom 53 2sh19#2
~AY;h-d;[ ad-ha.yom Ad haYom 5704 3117
h,Z;h ha.ze haZeh 2088 :

And Avshalom he took and he made stand for him, while ones living him, pillar, that in valley of the king, for he said: 'Being not of me son on account to bring to memory name of me." Thus he called for the pillar by name of him, and he is called for her 'Yad Avshalom', until the day the this.
[S]

19 jy
#;[;myix]a;w va.a.khee.ma.ats vaAchima'ats 290
qAd'c-!,B ben-tsa.dok Ben Tsadoq 1121 6659
r;m'a a.mar Amar 559 (8804)
h'cWr'a a.ru.tsa Arutsah 7323 (8799)
a'n na Na 4994
h'r.F;b]a;w va.a.vas.ra vaAvasrah 1319 (8762)
%,l,M;h-t,a et-ha.me.lekh Et haMelekh 853 4428
Aj'p.v-yiK kee-sh.fa.to Ki Sh'phato 3588 8199
hwhy yhvh YHVH 3068
d;Yim mi.yad miYad 3027
wy'b.yoa oy.vav Oyvayv 341 (8802) :

And Achimaats, son of Tsadoq, he said: "Let me run now and let me update the king of since he has judged him, YHVH, from hand ones being enemy of him."

20 k
r,maoY;w va.yo.mer vaYomer 559 (8799)
Al lo Lo 0
b'aAy yo.av Yo'av 3097 2sh18#21
aol lo Lo 3808
vyia eesh Ish 376
h'rf.B b.so.ra B'sorah 1309 2me7#9
h'T;a a.ta Atah 859
~AY;h ha.yom haYom 3117
h,z;h ha.ze haZeh 2088
'T.r;VibW u.vi.sar.ta but you update 1319 (8765)
~Ay.B b.yom b'Yom 3117
rex;a a.kher Acher 312
~AY;h.w v.ha.yom and the day 3117
h,Z;h ha.ze haZeh 2088
aol lo Lo 3808
reF;b.T t.va.ser T'vaser 1319 (8762)
l;[-yiK kee-al Ki Al 3588 5921
%,l,M;h-!eB ben-ha.me.lekh Ben haMelekh 1121 4428
tem met he is dead 4191 (8804) :

And he said to him, Yo'av: "Not man updating you the day the this, but you update on day another, and the day, the this, not you update for over son of the king of he is dead."

21 ak
r,maoY;w va.yo.mer vaYomer 559 (8799)
b'aAy yo.av Yo'av 3097 2sh18#22
yivWK;l la.ku.shee laKushi 3569
%,l lekh Lekh 3212 (8798)
deG;h ha.ged Haged 5046 (8685)
%,l,M;l la.me.lekh laMelekh 4428
r,v]a a.sher Asher 834
h'tyia'r ra.ee.ta Ra'itah 7200 (8804) te35#22
Wx;T.viY;w va.yish.ta.khu vaYishtachu 7812 (8691) 2sh18#28
yivWK ku.shee Kushi 3570
b'aAy.l l.yo.av l'Yo'av 3097 2sh19#2
#or'Y;w va.ya.rots vaYarots 7323 (8799) :

And he said, Yo'av, to haKushi: "Go, make known to the king of what you have seen", and he bowed, Kushi, to Yo'av, and he ran.

22 bk
@,soY;w va.yo.sef vaYoseph 3254 (8686) 2sh24#1
dA[ od Od 5750
#;['myix]a a.khee.ma.ats Achima'ats 290
qAd'c-!,B ben-tsa.dok Ben Tsadoq 1121 6659
r,maoY;w va.yo.mer vaYomer 559 (8799)
b'aAy-l,a el-yo.av El Yo'av 413 3097 2sh18#22
yihyiw vee.hee viY'hi 1961 (8799)
h'M ma Mah 4100
a'n-h'cWr'a a.ru.tsa-na Arutsah Na 7323 (8799) 4994
yin]a-~;G gam-a.nee Gam Ani 1571 589
yer]x;a a.kha.re Acharey 310
yivWK;h ha.ku.shee haKushi 3569 2sh18#23
r,maoY;w va.yo.mer vaYomer 559 (8799)
b'aAy yo.av Yo'av 3097 2sh18#29
h'm'l la.ma Lamah 4100
h,z ze Zeh 2088
h'T;a a.ta Atah 859
#'r rats Rats 7323 (8801)
yin.B b.nee B'ni 1121
h'k.lW ul.kha ul'Khah 0
h'rAf.B-!yea en-b.so.ra Eyn B'sorah 369 1309 2sh18#25
taecom mo.tset Motset 4672 (8802) :

And he repeated again, Achimaats, son of Tsadoq, and he said: "Thus let him be whatever. Let me run now, also me, ones following haKushi." And he said, Yo'av: "Why this you running, son of me, since of you being no updating being found?"

23 gk
h'M-yihyiw vi.hi-ma viY'hi Mah 1961 (8799) 4100
#Wr'a a.ruts Aruts 7323 (8799)
r,maoY;w va.yo.mer vaYomer 559 (8799)
Al lo Lo 0
#ur ruts run 7323 (8798)
#'r'Y;w va.ya.rats vaYarats 7323 (8799)
#;['myix]a a.khee.ma.ats Achima'ats 290
%,r,D de.rekh Derekh 1870
r;KiK;h ha.ki.kar haKikar 3603 2di25#9
rob][;Y;w va.ya.a.vor vaYa'avor 5674 (8799)
yivWK;h-t,a et-ha.ku.shee Et haKushi 853 3569 2sh18#31:

"Thus let him be whatever, let me run." And he said to him: "Run." And he ran, Achimaats, way haKikar, and he passed haKushi.

24 dk
diw'd.w v.da.vid v'David 1732
bevAy yo.shev Yoshev 3427 (8802) 2sh19#9
yen.v-!yeB ben-sh.ne Beyn Sh'ney 996 8147
~yir'[.V;h hash.a.reem haSh'arim 8179
%,leY;w va.ye.lekh vaYelekh 3212 (8799)
h,poc;h ha.tso.fe haTsopheh 6822 (8802)
g;G-l,a el-gag El Gag 413 1406 te102#8
r;[;V;h ha.sha.ar haSha'ar 8179 2sh19#1
h'mAx;h-l,a el-ha.kho.ma El haChomah 413 2346
[;SiY;w va.yi.sa vaYisa 5265 (8799) 1me13#29
wy'nye[-t,a et-e.nav Et Enayv 853 5869
a.r;Y;w va.yar vaYar 7200 (8799)
vyia-heNih.w v.hi.ne-eesh v'Hineh Ish 2009 376
#'r rats Rats 7323 (8801)
AD;b.l l.va.do L'vado 905 :

And David sitting between two the gates, and he went, the one being watchman, to roof the gate, to the wall, and he lifted eyes of him, and he saw, and behold, man running, being only him.

25 hk
a'r.qiY;w va.yik.ra vaYiqra 7121 (8799)
h,poc;h ha.tso.fe haTsopheh 6822 (8802)
deG;Y;w va.ya.ged vaYaged 5046 (8686) 2sh24#13
%,l,M;l la.me.lekh laMelekh 4428
r,maoY;w va.yo.mer vaYomer 559 (8799)
%,l,M;h ha.me.lekh haMelekh 4428
AD;b.l-~ia im-l.va.do Im L'vado 518
h'rAf.B b.so.ra B'sorah 1309 2sh18#27
wyip.B b.feev b'Phiv 6310
%,leY;w va.ye.lekh vaYelekh 3212 (8799)
%Al'h ha.lokh Halokh 1980 (8800)
ber'q.w v.ka.rev v'Qarev 7131 1sh17#41:

And he called, the one watching, and he made known to the king, and he said, the king of: "If being only him updating in mouth of him." And he went, to go, and drawing near.

26 wk
a.r;Y;w va.yar vaYar 7200 (8799)
h,poc;h ha.tso.fe haTsopheh 6822 (8802)
rex;a-vyia eesh-a.kher Ish Acher 376 312
#'r rats Rats 7323 (8801)
a'r.qiY;w va.yik.ra vaYiqra 7121 (8799)
h,poc;h ha.tso.fe haTsopheh 6822 (8802)
re[oV;h-l,a el-ha.sho.er El haSho'er 413 7778
r,maoY;w va.yo.mer vaYomer 559 (8799)
vyia-heNih hi.ne-eesh behold man 2009 376
#'r rats Rats 7323 (8801)
AD;b.l l.va.do L'vado 905
r,maoY;w va.yo.mer vaYomer 559 (8799)
%,l,M;h ha.me.lekh haMelekh 4428
h,z-~;G gam-ze Gam Zeh 1571 2088
reF;b.m m.va.ser M'vaser 1319 (8764) ys41#27:

And he saw, the one watching, man another running, and he called, the one watching, to the one being gatekeeper, and he said: "Behold man running being only him." And he said, the king of: "Also this one updating."

27 zk
r,maoY;w va.yo.mer vaYomer 559 (8799)
h,poc;h ha.tso.fe haTsopheh 6822 (8802)
yin]a a.nee Ani 589
h,aor ro.e Roeh 7200 (8802)
t;cWr.m-t,a et-m.ru.tsat Et M'rutsat 853 4794
!Avair'h ha.ri.shon haRishon 7223
t;cWr.miK kim.ru.tsat kiM'rutsat 4794
#;['myix]a a.khee.ma.ats Achima'ats 290
qAd'c-!,B ben-tsa.dok Ben Tsadoq 1121 6659
r,maoY;w va.yo.mer vaYomer 559 (8799)
%,l,M;h ha.me.lekh haMelekh 4428
bAj-vyia eesh-tov Ish Tov 376 2896
h,z ze Zeh 2088
l,a.w v.el v'El 413
h'rAf.B b.so.ra B'sorah 1309 2sh18#22
h'bAj to.va Tovah 2896
aAb'y ya.vo Yavo 935 (8799) 2di19#10:

And he said, the one watching: "I seeing running the one being first, like running Achimaats, son of Tsadoq." And he said, the king of: "Man being good this, and at updating being good he comes."

28 xk
a'r.qiY;w va.yik.ra vaYiqra 7121 (8799)
#;['myix]a a.khee.ma.ats Achima'ats 290
r,maoY;w va.yo.mer vaYomer 559 (8799)
%,l,M;h-l,a el-ha.me.lekh El haMelekh 413 4428
~Al'v sha.lom Shalom 7965
Wx;T.viY;w va.yish.ta.khu vaYishtachu 7812 (8691) 2sh24#20
%,l,M;l la.me.lekh laMelekh 4428
wy'P;a.l l.a.pav l'Apayv 639
h'c.r;a ar.tsa Artsah 776
[S]
r,maoY;w va.yo.mer vaYomer 559 (8799)
%Wr'B ba.rukh Barukh 1288 (8803)
hwhy yhvh YHVH 3068
^y,hol/a e.lo.hei.kha Eloheikha 430
r,v]a a.sher Asher 834
r;Gis si.gar Sigar 5462 (8765)
~yiv'n]a'h-t,a et-ha.a.na.sheem Et haAnashim 853 582
W[.s'nr,v]a a.sher-nas.u Asher Nas'u 834 5375 (8804)
~'d'y-t,a et-ya.dam Et YaDam 853 3027
yinoda;B ba.do.nee bAdoni 113
%,l,M;h ha.me.lekh haMelekh 4428 :

And he called, Achimaats, and he said to the king of: "Peace." And he bowed to the king of at faces of him to earth, and he said: "Being praised YHVH, Elohim of you, who he has delivered the men who they lifted up hand of them against lord of me, the king of."
[S]

29 jk
r,maoY;w va.yo.mer vaYomer 559 (8799)
%,l,M;h ha.me.lekh haMelekh 4428
~Al'v sha.lom Shalom 7965
r;[;N;l la.na.ar laNa'ar 5288
~Al'v.b;a.l l.av.sha.lom l'Avshalom 53 2sh18#32
r,maoY;w va.yo.mer vaYomer 559 (8799)
#;['myix]a a.khee.ma.ats Achima'ats 290
yityia'r ra.ee.tee Ra'iti 7200 (8804) 1me22#17
!Am'h,h he.ha.mon the multitude 1995
lAd'G;h ha.ga.dol haGadol 1419
;xol.vil lish.lo.akh liSh'loach 7971 (8800)
d,b,[-t,a et-e.ved Et Eved 853 5650
%,l,M;h ha.me.lekh haMelekh 4428
b'aAy yo.av Yo'av 3097 2sh19#6
^,D.b;[-t,a.w v.et-av.de.kha v'Et Avdekha 853 5650
aol.w v.lo v'Lo 3808
yiT.[;d'y ya.da.tee Yadati 3045 (8804)
h'M ma Mah 4100 :

And he said, the king of: "Peace for the youth, for Avshalom." And he said, Achimaats: "I saw the multitude, the being great, to send servant the king, Yo'av, and servant of you, but not I know what."

30 l
r,maoY;w va.yo.mer vaYomer 559 (8799)
%,l,M;h ha.me.lekh haMelekh 4428
bos sov Sov 5437 (8798)
beC;y.tih hit.ya.tsev Hityatsev 3320 (8690)
hoK ko Koh 3541
boSiY;w va.yi.sov vaYisov 5437 (8735)
dom][;Y;w va.ya.a.mod vaYa'amod 5975 (8799) 1me3#15:

And he said, the king: "Turn about, stand thus." And he turned about and he stood.

31 al
heNih.w v.hi.ne v'Hineh 2009
yivWK;h ha.ku.shee haKushi 3569 2sh18#31
a'B ba Ba 935 (8804)
r,maoY;w va.yo.mer vaYomer 559 (8799)
yivWK;h ha.ku.shee haKushi 3569 2sh18#32
reF;B.tiy yit.ba.ser let him be updated 1319 (8691)
yinod]a a.do.nee Adoni 113
%,l,M;h ha.me.lekh haMelekh 4428
^.j'p.v-yiK kee-sh.fat.kha Ki Sh'phatkha 3588
hwhy yhvh YHVH 3068
~AY;h ha.yom haYom 3117
d;Yim mi.yad miYad 3027
~yim'Q;h-l'K kol-ha.ka.meem Kol haQamim 3605
^y,l'[ a.lei.kha Aleikha 5921 :

And behold, haKushi, he came in, and he said, haKushi: "Let him be updated, lord of me, the king, since he has vindicated you, YHVH, the day from hand of all of the ones rising up against you."
[S]

32 bl
r,maoY;w va.yo.mer vaYomer 559 (8799)
%,l,M;h ha.me.lekh haMelekh 4428
yivWK;h-l,a el-ha.ku.shee El haKushi 413 3569 2sh18#32
~Al'v]h ha.sha.lom haShalom 7965
r;[;N;l la.na.ar laNa'ar 5288
~Al'v.b;a.l l.av.sha.lom l'Avshalom 53 1di3#2
r,maoY;w va.yo.mer vaYomer 559 (8799)
yivWK;h ha.ku.shee haKushi 3569 2di14#8
Wy.hiY yi.yu Yihyu 1961 (8799) 1me5#20
r;[;N;k kha.na.ar khaNa'ar 5288
yeb.yoa oy.ve Oyvey 341 (8802) es9#1
yinod]a a.do.nee Adoni 113
%,l,M;h ha.me.lekh haMelekh 4428
l'k.w v.khol v'Khol 3605
Wm'q-r,v]a a.sher-ka.mu Asher Qamu 834 6965 (8804)
^y,l'[ a.lei.kha Aleikha 5921
h'['r.l l.ra.a l'Ra'ah 7451 :

And he said, the king, to haKushi: "Peace for the youth, for Avshalom?" And he said, haKushi: "Let him be as the youth ones being enemy of lord of me, the king, and all, who they stand against you for evil."
[S]

NOTE: Verse 33 in the English is 2sh19#1 in the Hebrew numeration


<< 2 SH'MU'EL 17   2 SH'MU'EL 19 >>