tanakh
Wednesday, 7 January, 2009

[Hebrew and English] [English Only]

~yik'l.m 2 M'LAKHIM 2 KINGS 7


1 a
r,maoY;w va.yo.mer vaYomer 559 (8799)
['vyil/a e.lee.sha Elisha 477 2me8#4
W[.miv shim.u Shim'u 8085 (8798)
hwhy-r;b.D d.var-yhvh D'var YHVH 1697 3068
hoK ko Koh 3541
r;m'a a.mar Amar 559 (8804)
hwhy yhvh YHVH 3068
te['K ka.et kaEt 6256
r'x'm ma.char Machar 4279
t,los-h'a.s s.a-so.let S'ah Solet 5429 5560
l,q,v.B b.she.kel b'Sheqel 8255
~iy;ta's.w v.sa.ta.yim v'Satayim 5429
~yiro[.f s.o.reem S'orim 8184
l,q,v.B b.she.kel b'Sheqel 8255
r;[;v.B b.sha.ar b'Sha'ar 8179 2me7#18
!Ar.mov shom.ron Shomron 8111 :

And he said, Elisha: "Hear word of YHVH: 'Thus he says, YHVH, about the time tomorrow measure of flour at sheqel and two measures of barleys at sheqel at gate of Shomron.'"

2 b
!;[;Y;w va.ya.an vaYa'an 6030 (8799) 2me7#13
vyil'V;h ha.sha.leesh haShalish 7991 2me7#17
%,l,M;l-r,v]a a.sher-la.me.lekh Asher laMelekh 834 4428
!'[.vin nish.an Nish'an 8172 (8737)
Ad'y-l;[ al-ya.do Al Yado 5921 3027
vyia-t,a et-eesh Et Ish 853 376
~yihol/a'h ha.e.lo.heem haElohim 430
r;maoY;w va.yo.mar vaYomar 559 (8799)
heNih hi.ne Hineh 2009
hwhy yhvh YHVH 3068
h,fo[ o.se Oseh 6213 (8802)
tABur]a a.ru.bot Arubot 699 2me7#19
~iy'm'V;B ba.sha.ma.yim baShamayim 8064 2me7#19
h,y.hiy]h ha.yi.ye haYihyeh 1961 (8799) 2me7#19
r'b'D;h ha.da.var haDavar 1697
h,Z;h ha.ze haZeh 2088
r,maoY;w va.yo.mer vaYomer 559 (8799)
^.Nih hin.kha Hinkha 2009
he[or ro.e Ro'eh 7462 (8802)
^y,nye[.B b.e.nei.kha b'Eyneikha 5869
~'vimW u.mi.sham umiSham 8033
aol lo Lo 3808
lekoaT to.khel Tokhel 398 (8799) :

And he answered, the one being third who of the king of leaning at hand of him, man of haElohim, and he said: "Behold, YHVH making floodgates in the heavens, will he be the thing the this?" And he said: "Behold you seeing with eyes of you but from there not you will eat."

3 g
h'['B.r;a.w v.ar.ba.a v'Arba'ah 702
~yiv'n]a a.na.sheem Anashim 582
Wy'h ha.yu Hayu 1961 (8804)
~yi['roc.m m.tso.ra.eem M'tsora'im 6879 (8794)
x;t,P pe.takh Petach 6607
r;[;V;h ha.sha.ar haSha'ar 8179
Wr.maoY;w va.yom.ru vaYomru 559 (8799)
vyia eesh Ish 376
Whe[er-l,a el-re.e.hu El Re'ehu 413 7453
h'm ma Mah 4100
Wn.x'n]a a.nakh.nu Anachnu 587
~yib.voy yosh.veem Yoshvim 3427 (8802)
AP po Po 6311
Wn.t;m-d;[ ad-mat.nu Ad Matnu 5704 4191 (8804) :

And four men, they were ones being leprous, entrance of the gate, and they said, each to associate of him: "Why we ones sitting here until we die?

4 d
Wn.r;m'a-~ia im-a.mar.nu Im Amarnu 518 559 (8804) ez8#22
aob'n na.vo Navo 935 (8799)
ryi['h ha.eer haIr 5892
b'['r'h.w v.ha.ra.av v'haRa'av 7458
ryi['B ba.eer baIr 5892
Wn.t'm'w va.mat.nu vaMatnu 4191 (8804)
~'v sham Sham 8033
Wn.b;v'y-~ia.w v.im-ya.shav.nu v'Im Yashavnu 518 3427 (8804)
Ap fo Pho 6311
Wn.t'm'w va.mat.nu vaMatnu 4191 (8804)
h'T;[.w v.a.ta v'Atah 6258
Wk.l l.khu L'khu 3212 (8798) 2me7#9
h'l.Pin.w v.nip.la v'Niplah 5307 (8799)
hen]x;m-l,a el-ma.kha.ne El Machaneh 413 4264 2me7#5
~'r]a a.ram Aram 758
WnuY;x.y-~ia im-y.kha.yu.nu Im Y'chayunu 518 2421 (8762)
h,y.xin nikh.ye Nikhyeh 2421 (8799)
Wnutyim.y-~ia.w v.im-y.mee.tu.nu v'Im Y'mitunu 518 4191 (8799)
Wn.t'm'w va.mat.nu vaMatnu 4191 (8804) :

If we say: 'We will go in the city, and the famine in the city, then we will die there, and if we sit here then we will die, and now come and let us fall at camp of Aram, if they let live us we will live, and if they kill us then we will die.'"

5 h
Wmuq'Y;w va.ya.ku.mu vaYaqumu 6965 (8799)
@,v,N;b va.ne.shef vaNesheph 5399
aAb'l la.vo laVo 935 (8800)
hen]x;m-l,a el-ma.kha.ne El Machaneh 413 4264 2me7#5
~'r]a a.ram Aram 758
Waob'Y;w va.ya.vo.u vaYavo'u 935 (8799)
hec.q-d;[ ad-k.tse Ad Q'tseh 5704 7097
hen]x;m ma.kha.ne Machaneh 4264 2me7#6
~'r]a a.ram Aram 758
heNih.w v.hi.ne v'Hineh 2009
~'v-!yea en-sham Eyn Sham 369 8033
vyia eesh Ish 376 :

And they rose at the dawning to go in to camp of Aram, and they went in to extremity of camp of Aram and behold being not there man.

6 w
y'noda;w va.do.nay vaYHVH 136 Adonay te35#23
;[yim.vih hish.mee.a Hishmi'a 8085 (8689)
hen]x;m-t,a et-ma.kha.ne Et Machaneh 853 4264 2me7#10
~'r]a a.ram Aram 758
lAq kol Qol 6963 2me7#6
b,k,r re.khev Rekhev 7393 2me7#14
lAq kol Qol 6963 2me7#6
sWs sus Sus 5483 2me9#19
lAq kol Qol 6963 2me11#13
liy;x kha.yil Chayil 2428
lAd'G ga.dol Gadol 1419
Wr.maoY;w va.yom.ru vaYomru 559 (8799)
vyia eesh Ish 376
wyix'a-l,a el-a.kheev El Achiv 413 251
heNih hi.ne Hineh 2009
r;k'f sa.khar Sakhar 7936 (8804)
Wnyel'[ a.le.nu Aleynu 5921
%,l,m me.lekh Melekh 4428
lea'r.fiy yis.ra.el Yisra'el 3478
yek.l;m-t,a et-mal.khe Et Malkhey 853 4428 2me7#6
~yiTix;h ha.khi.teem haChitim 2850
yek.l;m-t,a.w v.et-mal.khe v'Et Malkhey 853 4428 2me8#18
~iy'r.cim mits.ra.yim Mitsrayim 4714
aAb'l la.vo laVo 935 (8800)
Wnyel'[ a.le.nu Aleynu 5921 :

Thus YHVH he made hear camp of Aram sound of chariot, sound of horse, sound of force great, and they said, each to brother of him: "Behold, he hired against us, king of Yisra'el, kings of haChitim and kings of Mitsrayim to come in against us."

7 z
Wmuq'Y;w va.ya.ku.mu vaYaqumu 6965 (8799)
Wsun'y;w va.ya.nu.su vaYanusu 5127 (8799)
Wb.z;[;Y;w va.ya.az.vu vaYa'azvu 5800
~,hyel\\h'a-t,a et-o.ho.le.hem Et Oholeyhem 853 168 1di4#41
~,hyesWs-t,a.w v.et-su.se.hem v'Et Suseyhem 853 5483 ez2#66
~,hyerom]x-t,a.w v.et-kha.mo.re.hem v'Et Chamoreyhem 853 2543
hen]x;M;h ha.ma.kha.ne haMachaneh 4264
ayih-r,v]a;K ka.a.sher-hee kaAsher Hi 834 1931
Wsun'y;w va.ya.nu.su vaYanusu 5127 (8799)
~'v.p;n-l,a el-naf.sham El Naphsham 413 5315 :

And they rose, and they fled at the dawning, and they abandoned tents of them, and horses of them, and donkeys of them, the camp as how she, and they fled for soul of them.

8 x
Waob'Y;w va.ya.vo.u vaYavo'u 935 (8799)
~yi['roc.M;h ham.tso.ra.eem haM'tsora'im 6879 (8794)
h,Lea'h ha.e.le haEleh 428
hec.q-d;[ ad-k.tse Ad Q'tseh 5704 7097
hen]x;M;h ha.ma.kha.ne haMachaneh 4264
Waob'Y;w va.ya.vo.u vaYavo'u 935 (8799)
l,hoa-l,a el-o.hel El Ohel 413 168
d'x,a e.khad Echad 259
Wl.kaoy;w va.yokh.lu vaYokhlu 398 (8799)
WT.viy;w va.yish.tu vaYishtu 8354 (8799) 1di29#22
Wa.fiY;w va.yis.u vaYis'u 5375 (8799) 2me7#8
~'Vim mi.sham miSham 8033
@,s,K ke.sef Keseph 3701
b'h'z.w v.za.hav v'Zahav 2091
~yid'g.bW uv.ga.deem uV'gadim 899
Wk.ley;w va.yel.khu vaYelkhu 3212 (8799)
Wnim.j;Y;w va.yat.mi.nu vaYatminu 2934 (8686)
Wbuv'Y;w va.ya.shu.vu vaYashuvu 7725 (8799)
Waob'Y;w va.ya.vo.u vaYavo'u 935 (8799)
l,hoa-l,a el-o.hel El Ohel 413 168
rex;a a.kher Acher 312
Wa.fiY;w va.yis.u vaYis'u 5375 (8799) 2me14#20
~'Vim mi.sham miSham 8033
Wk.ley;w va.yel.khu vaYelkhu 3212 (8799)
Wnim.j;Y;w va.yat.mi.nu vaYatminu 2934 (8686) :

And they went in, the ones being leprose the these, to extremity of the camp, and they went in to tent one and they ate and they drank, and they took up silver and gold, and clothes, and they went off and they made hidden and they returned and they went in to tent another and they took up from there and they went and they made hidden.

9 j
Wr.maoY;w va.yom.ru vaYomru 559 (8799)
vyia eesh Ish 376
Whe[er-l,a el-re.e.hu El Re'ehu 413 7453
!ek-aol lo-khen Lo Khen 3808 3651
Wn.x'n]a a.nakh.nu Anachnu 587
~yifo[ o.seem Osim 6213 (8802)
~AY;h ha.yom haYom 3117
h,Z;h ha.ze haZeh 2088
~Ay yom Yom 3117
h'rf.B b.so.ra B'sorah 1309 2sh4#10
aWh hu Hu 1931
Wn.x'n]a;w va.a.nakh.nu vaAnachnu 587
~yiv.x;m makh.sheem Machshim 2814 (8688) nk8#11
WnyiKix.w v.khi.khee.nu v'Chikinu 2442 (8765)
rAa-d;[ ad-or Ad Or 5704 216
r,qoB;h ha.bo.ker haBoqer 1242
Wn'a'c.mW um.tsa.a.nu uM'tsa'anu 4672 (8804)
!Aw][ a.von Avon 5771 1di21#8
h'T;[.w v.a.ta v'Atah 6258
Wk.l l.khu L'khu 3212 (8798) 2me7#14
h'aob'n v.na.vo.a v'Navo'ah 935 (8799)
h'dyiG;n.w v.na.gee.da v'Nagidah 5046 (8686)
tyeB bet Beyt 1004
%,l,M;h ha.me.lekh haMelekh 4428 :

And they said, each to associate of him: "Not right we ones doing the day the this, day of updating he, and we ones being silent, and we wait until light of the morning then he will find us, punishment, thus now come and let us go in and let us make known house of the king."

10 y
Waob'Y;w va.ya.vo.u vaYavo'u 935 (8799)
Wa.r.qiY;w va.yik.r.u vaYiq'r'u 7121 (8799) 2me18#18
re[ov-l,a el-sho.er El Sho'er 413 7778 1di9#21
ryi['h ha.eer haIr 5892
WdiG;Y;w va.ya.gi.du vaYagidu 5046 (8686)
~,h'l la.hem laHem 1992
romael le.mor Lemor 559 (8800)
Wna'B ba.nu Ba'nu 935 (8804)
hen]x;m-l,a el-ma.kha.ne El Machaneh 413 4264 2me7#14
~'r]a a.ram Aram 758
heNih.w v.hi.ne v'Hineh 2009
~'v-!yea en-sham Eyn Sham 369 8033
vyia eesh Ish 376
lAq.w v.kol v'Qol 6963
~'d'a a.dam Adam 120
yiK kee Ki 3588
sWS;h-~ia im-ha.sus Im haSus 518 5483
rWs'a a.sur Asur 631 (8803) 2me7#10
rAm]x;h.w v.ha.kha.mor v'haChamor 2543
rWs'a a.sur Asur 631 (8803) shi7#6
~yil'hoa.w v.o.ha.leem v'Ohalim 168 br13#5
h'Meh-r,v]a;K ka.a.sher-he.ma kaAsher Hemah 834 1992 :

And they went in, and they called to one gatekeeping of the city, and they made known to them, to say: "We went in to camp of Aram, and behold being not there man, and sound of man, indeed only the horse being confined, and the donkey being confined, and tents as how they."

11 ay
a'r.qiY;w va.yik.ra vaYiqra 7121 (8799)
~yir][oV;h ha.sho.a.reem haShoarim 7778
WdiG;Y;w va.ya.gi.du vaYagidu 5046 (8686)
tyeB bet Beyt 1004
%,l,M;h ha.me.lekh haMelekh 4428
h'myin.P p.nee.ma P'nimah 6441 :

And he called the ones being gatekeeper, and they made known to house of the king of inside.

12 by
~'q'Y;w va.ya.kam vaYaqam 6965 (8799) 2me9#6
%,l,M;h ha.me.lekh haMelekh 4428
h'l.y'l lay.la Laylah 3915
r,maoY;w va.yo.mer vaYomer 559 (8799)
wy'd'b][-l,a el-a.va.dav El Avadayv 413 5650
a'n-h'dyiG;a a.gee.da-na Agidah Na 5046 (8686) 4994
~,k'l la.khem laKhem 0
tea et Et 853
Wf'[-r,v]a a.sher-a.su Asher Asu 834 6213 (8804)
Wn'L la.nu laNu 0
~'r]a a.ram Aram 758
W[.d'y yad.u Yad'u 3045 (8804)
~yibe[.r-yiK kee-r.e.veem Ki R'evim 3588 7457
Wn.x'n]a a.nakh.nu Anachnu 587
Wa.ceY;w va.yets.u vaYets'u 3318 (8799)
hen]x;M;h-!im min-ha.ma.kha.ne Min haMachaneh 4480 4264
heb'xeh.l l.he.kha.ve l'Hechaveh 2247 (8736)
h,d'fh;b va.sa.de vaSadeh 7704
romael le.mor Lemor 559 (8800)
Wa.cey-yiK kee-yets.u Ki Yets'u 3588 3318 (8799)
ryi['h-!im min-ha.eer Min haIr 4480 5892
~ef.P.tin.w v.nit.p.sem v'Nit'p'sem 8610 (8799)
~yiY;x kha.yeem Chayim 2416
l,a.w v.el v'El 413
ryi['h ha.eer haIr 5892
aob'n na.vo Navo 935 (8799) dv1#22:

And he rose, the king, at night and he said to servants of him: "I will make known now to you what they did to us, Aram. They know that ones being hungry we and they went forth from the camp to hide themselves in the field, to say: 'When they come forth from the city then we will seize them ones alive and to the city we will go in.'

13 gy
!;[;Y;w va.ya.an vaYa'an 6030 (8799) 2me7#19
d'x,a e.khad Echad 259
wy'd'b][em me.a.va.dav meAvadayv 5650
r,maoY;w va.yo.mer vaYomer 559 (8799)
a'n-Wx.qiy.w v.yik.khu-na v'Yiqchu Na 3947 (8799) 4994
h'Vim]x kha.mi.sha Chamishah 2568
~yisWS;h-!im min-ha.su.seem Min haSusim 4480 5483
~yir'a.viN;h ha.nish.a.reem haNisharim 7604 (8737)
r,v]a a.sher Asher 834
H'b-Wr'a.fin nish.a.ru-va Nisharu Vah 7604 (8738) 0
lok.K k.khol k'Khol 3605
!Amh]h ha.mon Hamon 1995
lea'r.fiy yis.ra.el Yisra'el 3478
r,v]a a.sher Asher 834
H'b-Wr'a.fin nish.a.ru-va Nisharu Vah 7604 (8738) 0
~'Nih hi.nam Hinam 2009
lok.K k.khol k'Khol 3605
!Am]h ha.mon Hamon 1995
lea'r.fiy yis.ra.el Yisra'el 3478
WM;T-r,v]a a.sher-ta.mu Asher Tamu 834 8552 (8804)
h'x.l.vin.w v.nish.l.kha v'Nish'l'chah 7971 (8799)
h,a.rin.w v.nir.e v'Nireh 7200 (8799) :

And he answered, one from servants of him, and he said: "Then let them take now five from the horses, the ones being left, that they are left in her, behold they as all of multitude of Yisra'el who they are left in her; behold they as all of multitude of Yisra'el whom they are finished, thus let us send and let us see."

14 dy
Wx.qiY;w va.yik.khu vaYiqchu 3947 (8799)
yen.v sh.ne Sh'ney 8147
b,k,r re.khev Rekhev 7393 2me13#7
~yisWs su.seem Susim 5483
x;l.viY;w va.yish.lakh vaYishlach 7971 (8799)
%,l,M;h ha.me.lekh haMelekh 4428
yer]x;a a.kha.re Acharey 310
hen]x;m ma.kha.ne Machaneh 4264 2me7#16
~'r]a a.ram Aram 758
romael le.mor Lemor 559 (8800)
Wk.l l.khu L'khu 3212 (8798) 2me22#13
Wa.rW ur.u uR'u 7200 (8798) :

And they took two chariot horses and he sent, the king, ones following camp of Aram, to say: "Go and see."

15 hj
Wk.ley;w va.yel.khu vaYelkhu 3212 (8799)
~,hyer]x;a a.kha.re.hem Achareyhem 310
!eD.r;Y;h-d;[ ad-ha.yar.den Ad haYarden 5704 3383
heNih.w v.hi.ne v'Hineh 2009
%,r,D;h-l'k khol-ha.de.rekh Khol haDerekh 3605 1870
h'ael.m m.le.a M'leah 4392
~yid'g.b v.ga.deem V'gadim 899
~yilek.w v.khe.leem v'Khelim 3627
Wkyil.vih-r,v]a a.sher-hish.lee.khu Asher Hishlikhu 834 7993 (8689)
~'r]a a.ram Aram 758
~'z.p'xh.B b.khaf.zam b'Chaphzam 2648 (8800)
Wbuv'Y;w va.ya.shu.vu vaYashuvu 7725 (8799)
~yik'a.l;M;h ha.mal.a.kheem haMalakhim 4397 2me19#14
WdiG;Y;w va.ya.gi.du vaYagidu 5046 (8686)
%,l,M;l la.me.lekh laMelekh 4428 :

And they went ones following them to haYarden, and behold all of the way full of clothes and articles that they threw down, Aram, when to hasten them, and they returned, the messengers, and they made known to the king of.

16 wj
aeceY;w va.ye.tse vaYetse 3318 (8799)
~;['h ha.am haAm 5971
WZob'Y;w va.ya.vo.zu vaYavozu 962 (8799)
tea et Et 853
hen]x;m ma.kha.ne Machaneh 4264 1di9#19
~'r]a a.ram Aram 758
yih.y;w vay.hee vaY'hi 1961 (8799)
h'a.s s.a S'ah 5429 2me7#1
t,los so.let Solet 5560
l,q,v.B b.she.kel b'Sheqel 8255
~iy;ta's.w v.sa.ta.yim v'Satayim 5429 2me7#1
~yiro[.f s.o.reem S'orim 8184
l,q,v.B b.she.kel b'Sheqel 8255
r;b.dik khid.var khiD'var 1697
hwhy yhvh YHVH 3068 :

And they went forth, the people, and they plundered camp of Aram. And he was measure of flour at sheqel and two measures of barleys at sheqel as word of YHVH.

17 zy
%,l,M;h.w v.ha.me.lekh v'haMelekh 4428
dyiq.pih hif.keed Hiphqid 6485 (8689)
vyil'V;h-t,a et-ha.sha.leesh Et haShalish 853 7991 2me7#19
!'[.vin-r,v]a a.sher-nish.an Asher Nish'an 834 8172 (8737)
Ad'y-l;[ al-ya.do Al Yado 5921 3027
r;[;V;h-l;[ al-ha.sha.ar Al haSha'ar 5921 8179
Whus.m.riY;w va.yir.m.su.hu vaYir'm'suhu 7429 (8799)
~;['h ha.am haAm 5971
r;['V;B ba.sha.ar baSha'ar 8179 2me7#20
tom'Y;w va.ya.mot vaYamot 4191 (8799)
r,v]a;K ka.a.sher kaAsher 834
r,BiD di.ber Diber 1696 (8765)
vyia eesh Ish 376
~yihol/a'h ha.e.lo.heem haElohim 430
r,v]a a.sher Asher 834
r,BiD di.ber Diber 1696 (8765)
t,d,r.B b.re.det b'Redet 3381 (8800)
%,l,M;h ha.me.lekh haMelekh 4428
wy'lea e.lav Elayv 413 :

And the king of he charged the one being third who leaning at hand of him at the gate, and they trampled him, the people, at the gate and he died as how he spoke, man of haElohim, how he spoke when to come down, the king, to him.

18 xy
yih.y;w vay.hee vaY'hi 1961 (8799)
reB;d.K k.da.ber k'Daber 1696 (8763)
vyia eesh Ish 376
~yihol/a'h ha.e.lo.heem haElohim 430
%,l,M;h-l,a el-ha.me.lekh El haMelekh 413 4428
romael le.mor Lemor 559 (8800)
~iy;ta's sa.ta.yim Satayim 5429 1me18#32
~yiro[.f s.o.reem S'orim 8184
l,q,v.B b.she.kel b'Sheqel 8255
t,los-h'a.sW us.a-so.let uS'ah Solet 5429 5560
l,q,v.B b.she.kel b'Sheqel 8255
h,y.hiy yi.ye Yihyeh 1961 (8799)
te['K ka.et kaEt 6256
r'x'm ma.char Machar 4279
r;[;v.B b.sha.ar b'Sha'ar 8179
!Ar.mov shom.ron Shomron 8111 :

And he was as to speak, man of haElohim, to the king, to say: "Two measures barleys at sheqel and measure of flour at sheqel he will be as the time tomorrow in gate of Shomron."

19 jy
!;[;Y;w va.ya.an vaYa'an 6030 (8799) 1di12#18
vyil'V;h ha.sha.leesh haShalish 7991 2me7#2
vyia-t,a et-eesh Et Ish 853 376
~yihol/a'h ha.e.lo.heem haElohim 430
r;maoY;w va.yo.mar vaYomar 559 (8799)
heNih.w v.hi.ne v'Hineh 2009
hwhy yhvh YHVH 3068
h,fo[ o.se Oseh 6213 (8802)
tABur]a a.ru.bot Arubot 699 ys24#18
~iy'm'V;B ba.sha.ma.yim baShamayim 8064 1di29#11
h,y.hiy]h ha.yi.ye haYihyeh 1961 (8799)
r'b'D;K ka.da.var kaDavar 1697
h,Z;h ha.ze haZeh 2088
r,maoY;w va.yo.mer vaYomer 559 (8799)
^.Nih hin.kha Hinkha 2009
he[or ro.e Ro'eh 7462 (8802)
^y,nye[.B b.e.nei.kha b'Eyneikha 5869
~'vimW u.mi.sham umiSham 8033
aol lo Lo 3808
lekoaT to.khel you shall eat 398 (8799) :

And he answered, the one being third, man of haElohim, and he said: "Thus behold, YHVH making floodgates in the heavens, will he be as the thing the this?" And he said: "Behold you seeing with eyes of you but from there not you will eat."

20 k
Al-yih.y;w vay.hee-lo vaY'hi Lo 1961 (8799) 0
!eK ken Ken 3651
Ws.m.riY;w va.yir.m.su vaYir'm'su 7429 (8799)
Atoa o.to Oto 853
~;['h ha.am haAm 5971
r;['V;B ba.sha.ar baSha'ar 8179 2me11#6
tom'Y;w va.ya.mot vaYamot 4191 (8799) :

And he was thus that they trampled him, the people, in the gate, and he died.


<< 2 M'LAKHIM 6   2 M'LAKHIM 8 >>