tanakh
Wednesday, 7 January, 2009

[Hebrew and English] [English Only]

~yik'l.m 2 M'LAKHIM 2 KINGS 5


1 a
!'m][;n.w v.na.a.man v'Na'aman 5283 1di8#4
a'b.c-r;f sar-ts.va Sar Ts'va 8269 6635
%,l,m me.lekh Melekh 4428
~'r]a a.ram Aram 758
h'y'h ha.ya Hayah 1961 (8804)
vyia eesh Ish 376
lAd'G ga.dol Gadol 1419
yen.pil lif.ne liPh'ney 6440
wy'nod]a a.do.nav Adonayv 113
aWf.nW un.su uN'su 5375 (8803)
~yin'p fa.neem Phanim 6440
aob-yiK kee-vo Ki Vo 3588 935 (8800)
!;t'n na.tan Natan 5414 (8804)
hwhy yhvh YHVH 3068
h'[Wv.T t.shu.a T'shuah 8668 2me13#17
~'r]a;l la.a.ram laAram 758
vyia'h.w v.ha.ish v'haIsh 376
h'y'h ha.ya Hayah 1961 (8804)
rABiG gi.bor Gibor 1368
liy;x kha.yil Chayil 2428
['roc.m m.tso.ra M'tsora 6879 (8794) :

And Naaman, commander of host of king of Aram, he was man great before presences of lords of him, and one lifting faces for through him he gave, YHVH, salvation to Aram, and the man he was one being mighty of ability, one being leprous.

2 b
~'r]a;w va.a.ram vaAram 758
Wa.c'y yats.u Yats'u 3318 (8804)
~yidWd.G g.du.deem G'dudim 1416 ho6#9
WB.viY;w va.yish.bu vaYishbu 7617 (8799)
#,r,aem me.e.rets meErets 776
lea'r.fiy yis.ra.el Yisra'el 3478
h'r][;n na.a.ra Na'arah 5291
h'N;j.q k.ta.na Q'tanah 6996
yih.T;w vat.hee vaT'hi 1961 (8804)
yen.pil lif.ne liPh'ney 6440
t,vea e.shet Eshet 802
!'m][;n na.a.man Na'aman 5283 :

And Aram they went forth ones raiding, and they took captive from land of Yisra'el maiden, one being little, and she was before presences of wife of Naaman.

3 g
r,maoT;w va.to.mer vaTomer 559 (8799)
H'T.rib.G-l,a el-g.vir.ta El G'virtah 413 1404
yel]x;a a.kha.ley Achaley 305
yinod]a a.do.nee Adoni 113
yen.pil lif.ne liPh'ney 6440
ayib'N;h ha.na.vee haNavi 5030
r,v]a a.sher Asher 834
!Ar.mov.B b.shom.ron b'Shomron 8111 2me6#25
z'a az Az 227
@os/a,y y.e.sof Y'esoph 622 (8799)
Atoa o.to Oto 853
AT.[;r'Cim mi.tsa.ra.to miTsarato 6883 2me5#6:

And she said to mistress of her: "If only lord of me before presences of the prophet who in Shomron, then he will gather in him from leprosy of him."

4 d
aob'Y;w va.ya.vo vaYavo 935 (8799)
deG;Y;w va.ya.ged vaYaged 5046 (8686) 2me9#18
wy'nod]a;l la.do.nav lAdonayv 113
romael le.mor Lemor 559 (8800)
taoz'K ka.zot kaZot 2063
taoz'k.w v.kha.zot v'khaZot 2063
h'r.BiD dib.ra Dibrah 1696 (8765)
h'r][;N;h ha.na.a.ra haNa'ara 5291 es2#9
r,v]a a.sher Asher 834
#,r,aem me.e.rets meErets 776
lea'r.fiy yis.ra.el Yisra'el 3478 :

And he went in and he made known to lords of him, to say: "As the this and as the this she spoke, the maiden, who from land of Yisra'el."

5 h
r,maoY;w va.yo.mer vaYomer 559 (8799)
%,l,m me.lekh Melekh 4428
~'r]a a.ram Aram 758
aoB-%,l lekh-bo Lekh Bo 3212 (8798) 935 (8798)
h'x.l.v,a.w v.esh.l.kha v'Esh'l'chah 7971 (8799)
r,pes se.fer Sepher 5612 2me8#23
%,l,m-l,a el-me.lekh El Melekh 413 4428
lea'r.fiy yis.ra.el Yisra'el 3478
%,leY;w va.ye.lekh vaYelekh 3212 (8799)
x;QiY;w va.yi.kakh vaYiqach 3947 (8799) 2me5#24
Ad'y.B b.ya.do b'Yado 3027
r,f,[ e.ser Eser 6235
@,s,k-yer.KiK kik.re-khe.sef Kikrey Kheseph 3603 3701 1di29#4
t,vev.w v.she.shet v'Sheshet 8337
~yip'l]a a.la.feem Alaphim 505
b'h'z za.hav Zahav 2091
r,f,[.w v.e.ser v'Eser 6235
tApil]x kha.li.fot Chaliphot 2487
~yid'g.B b.ga.deem B'gadim 899 :

And he said, king of Aram: "Go, go in, and I will send writing to king of Yisra'el." And he went, and he took in hand of him ten rounds of silver, and six thousands gold, and ten changes of garments.

6 w
aeb'Y;w va.ya.ve vaYave 935 (8686)
r,peS;h ha.se.fer haSepher 5612 2me5#6
%,l,m-l,a el-me.lekh El Melekh 413 4428
lea'r.fiy yis.ra.el Yisra'el 3478
romael le.mor Lemor 559 (8800)
h'T;[.w v.a.ta v'Atah 6258
aAb.K k.vo k'Vo 935 (8800)
r,peS;h ha.se.fer haSepher 5612 2me5#7
h,z;h ha.ze haZeh 2088
^y,lea e.lei.kha Eleikha 413
heNih hi.ne Hineh 2009
yiT.x;l'v sha.lakh.tee Shalachti 7971 (8804)
^y,lea e.lei.kha Eleikha 413
!'m][;n-t,a et-na.a.man Et Na'aman 853 5283
yiD.b;[ av.dee Avdi 5650
AT.p;s]a;w va.a.saf.to vaAsaphto 622 (8804)
AT.[;r'Cim mi.tsa.ra.to miTsarato 6883 2me5#7:

And he made go in the writing to king of Yisra'el, to say: "And now as to come the writing the this to you, behold I will send to you Naaman, servant of me, that you gather in him from leprosy of him."

7 z
yih.y;w vay.hee vaY'hi 1961 (8799)
aor.qiK kik.ro kiQ'ro 7121 (8800)
%,l,m me.lekh Melekh 4428
lea'r.fiy yis.ra.el Yisra'el 3478
r,peS;h-t,a et-ha.se.fer Et haSepher 853 5612 2me10#2
[;r.qiY;w va.yik.ra vaYiqra 7167 (8799) 2me6#30
wy'd'g.B b.ga.dav B'gadayv 899 2me5#8
r,maoY;w va.yo.mer vaYomer 559 (8799)
~yihol/a;h ha.e.lo.heem haElohim 430
yin]a a.nee Ani 589
tyim'h.l l.ha.mit l'Hamit 4191 (8687)
tAy]x;h.lW ul.ha.kha.yot ul'Hachayot 2421 (8687)
h,z-yiK kee-ze Ki Zeh 3588 2088
;xelov sho.le.akh Sholeach 7971 (8802)
y;lea e.lay Elay 413
@os/a,l le.e.sof leEsoph 622 (8800)
vyia eesh Ish 376
AT.[;r'Cim mi.tsa.ra.to miTsarato 6883 2me5#3
yiK kee Ki 3588
%;a akh Akh 389
a'n-W[.D d.u-na D'u Na 3045 (8798) 4994
Wa.rW ur.u uR'u 7200 (8798)
h,N;a.tim-yiK kee-mit.a.ne Ki Mitaneh 3588 579 (8693)
aWh hu Hu 1931
yil lee Li 0 :

And he was as to read, king of Yisra'el, the writing, that he tore clothes of him, and he said: "Elohim I, to kill and to keep alive, that this sending to me to gather in man from leprosy of him? Rather indeed know now see that seeking occasion he to me."

8 x
yih.y;w vay.hee vaY'hi 1961 (8799)
;[om.viK kish.mo.a kiSh'moa 8085 (8800) 2me19#1
['vyil/a e.lee.sha Elisha 477
~yihol/a'h-vyia eesh-ha.e.lo.heem Ish haElohim 376 430
a'r'q-yiK kee-ka.ra Ki Qara 3588 7121 (8799)
%,l,m me.lekh Melekh 4428
lea'r.fiy yis.ra.el Yisra'el 3478
wy'd'g.B-t,a et-b.ga.dav Et B'gadayv 853 899 2me6#30
x;l.viY;w va.yish.lakh vaYishlach 7971 (8799)
%,l,M;h-l,a el-ha.me.lekh El haMelekh 413 4428
romael le.mor Lemor 559 (8800)
h'm'l la.ma Lamah 4100
'ta'r'q ka.ra.ta Qarata 7121 (8804)
^y,d'g.B b.ga.dei.kha garments of you 899
a'n-aAb'y ya.vo-na Yavo Na 935 (8799) 4994
y;lea e.lay Elay 413
[;dey.w v.ye.da v'Yeda 3045 (8799)
yiK kee Ki 3588
vey yesh Yesh 3426
ayib'n na.vee Navi 5030
lea'r.fiy.B b.yis.ra.el b'Yisra'el 3478 :

And he was as to hear, Elisha, man of haElohim, that he tore, king of Yisra'el, clothes of him, that he sent to the king, to say: "Why you tore garments of you? Let him come in now to me and he will know that being prophet in Yisra'el."

9 j
aob'Y;w va.ya.vo vaYavo 935 (8799)
!'m][;n na.a.man Na'aman 5283
w'sWs.B b.su.sav b'Susav 5483
AB.kir.bW uv.rikh.bo uv'Rikhbo 7393
dom][;Y;w va.ya.a.mod vaYa'amod 5975 (8799) 2me5#15
x;t,P pe.takh Petach 6607
Tiy;B;h ha.ba.yit haBayit 1004
['vyil/a,l le.e.lee.sha leElisha 477 :

And he came in, Naaman, with horses of him and with chariot of him, and he stood entrance of the house to Elisha.

10 y
x;l.viY;w va.yish.lakh vaYishlach 7971 (8799)
wy'lea e.lav Elayv 413
['vyil/a e.lee.sha Elisha 477
%;a.l;m mal.akh Malakh 4397 1di21#15
romael le.mor Lemor 559 (8800)
%Al'h ha.lokh Halokh 1980 (8800)
'T.c;x'r.w v.ra.khats.ta v'Rachats'ta 7364 (8804)
~yim'[.P-[;b,v she.va-p.a.meem Sheva P'anim 7651 6471 2me5#14
!eD.r;Y;B ba.yar.den baYarden 3383
bov'y.w v.ya.shov v'Yashov 7725 (8799)
^.r;f.B b.sar.kha B'sarkha 1320 mi5#11
^.l l.kha l'Kha 0 2me8#14
r'h.jW ut.har uT'har 2891 (8798) :

And he sent to him, Elisha, messenger, to say to go and you wash seven times in haYarden, and he will return, flesh of you, to you and be clean.

11 ay
@oc.qiY;w va.yik.tsof vaYiqtsoph 7107 (8799) 2me13#19
!'m][;n na.a.man Na'aman 5283
%;leY;w va.ye.lakh vaYelakh 3212 (8799)
r,maoY;w va.yo.mer vaYomer 559 (8799)
heNih hi.ne Hineh 2009
yiT.r;m'a a.mar.tee Amarti 559 (8804)
y;lea e.lay Elay 413
aecey ye.tse Yetse 3318 (8799)
aAc'y ya.tso Yatso 3318 (8800)
d;m'[.w v.a.mad v'Amad 5975 (8804)
a'r'q.w v.ka.ra v'Qara 7121 (8804)
h'woh.y-mev.B b.shem-yhvh b'Shem YHVH 8034 3068
wy'hol/a e.lo.hav Elohayv 430
@yineh.w v.he.neef v'Heniph 5130 (8689)
Ad'y ya.do Yado 3027
~Aq'M;h-l,a el-ha.ma.kom El haMaqom 413 4725
@;s'a.w v.a.saf v'Asaph 622 (8804)
['roc.M;h ham.tso.ra haM'tsora 6879 (8794) :

And he was angry, Naaman, and he went and he said: "Behold, I say to you let him come out to come out and he stand and he call on Name of YHVH, Elohim of him, and he wave hand of him to the place and he gather in the one being leprous."

12 by
aol]h ha.lo haLo 3808 2me5#12
bAj tov Tov 2896
h'n'b]a a.va.na Avanah 71
r;P.r;pW u.far.par uPharpar 6554
tAr]h;n na.ha.rot Naharot 5104
q,f,M;D da.me.sek Dameseq 1834
loKim mi.kol miKol 3605 2me13#11
yemyem me.me Meymey 4325
lea'r.fiy yis.ra.el Yisra'el 3478
aol]h ha.lo haLo 3808 2me14#15
#;x.r,a er.khats Erchats 7364 (8799)
~,h'B ba.hem baHem 1992
yiT.r'h'j.w v.ta.har.tee v'Taharti 2891 (8804)
!,piY;w va.yi.fen vaYiphen 6437 (8799) 2me13#23
%,leY;w va.ye.lekh vaYelekh 3212 (8799)
h'mex.B b.khe.ma b'Chemah 2534 :

Not good Avanah and Pharpar rivers of Dameseq from all of waters of Yisra'el? Not I wash in them and I will be clean?" And he turned and he went in anger.

13 gy
Wv.GiY;w va.yig.shu vaYigshu 5066 (8799)
wy'd'b][ a.va.dav Avadayv 5650
Wr.B;d.y;w vay.dab.ru vaY'dabru 1696 (8762)
wy'lea e.lav Elayv 413
Wr.maoY;w va.yom.ru vaYomru 559 (8799)
yib]a a.vee Avi 1
r'b'D da.var Davar 1697
lAd'G ga.dol Gadol 1419
ayib'N;h ha.na.vee haNavi 5030
r,BiD di.ber Diber 1696 (8765)
^y,lea e.lei.kha Eleikha 413
aAl]h ha.lo haLo 3808 2me6#11
h,f][;t ta.a.se Ta'aseh 6213 (8799)
@;a.w v.af v'Aph 637
r;m'a-yiK kee-a.mar Ki Amar 3588 559
^y,lea e.lei.kha Eleikha 413
#;x.r r.khats R'chats 7364 (8798)
r'h.jW ut.har uT'har 2891 (8798) :

And they drew near, servants of him, and they spoke to him, and they said: "Father of me, word great the prophet he spoke to you. Not you do? And especially that he said to you wash and be clean."

14 dy
d,reY;w va.ye.red vaYered 3381 (8799)
loB.jiY;w va.yit.bol vaYitbol 2881 (8799)
!eD.r;Y;B ba.yar.den baYarden 3383
[;b,v she.va Sheva 7651 2me8#1
~yim'[.P p.a.meem P'amim 6471
r;b.dik khid.var khiD'var 1697
vyia eesh Ish 376
~yihol/a'h ha.e.lo.heem haElohim 430
b'v'y;w va.ya.shav vaYashav 7725 (8799)
Ar'f.B b.sa.ro B'saro 1320
r;f.biK kiv.sar kiV'sar 1320
r;[;n na.ar Na'ar 5288
!oj'q ka.ton Qaton 6996
r'h.jiY;w va.yit.har vaYithar 2891 (8799) :

And he went down and he dipped in haYarden seven times as word of man of haElohim. And he went back, flesh of him, like flesh of youth little, and he was clean.

15 hj
b'v'y;w va.ya.shav vaYashav 7725 (8799)
vyia-l,a el-eesh El Ish 413 376
~yihol/a'h ha.e.lo.heem haElohim 430
aWh hu Hu 1931
When]x;m-l'k.w v.khol-ma.kha.ne.hu v'Khol Machanehu 3605 4264
aob'Y;w va.ya.vo vaYavo 935 (8799)
dom][;Y;w va.ya.a.mod vaYa'amod 5975 (8799) 2me5#25
wy'n'pil li.fa.nav liPhanayv 6440
r,maoY;w va.yo.mer vaYomer 559 (8799)
a'n-heNih hi.ne-na Hineh Na 2009 4994
yiT.[;d'y ya.da.tee Yadati 3045 (8804)
yiK kee Ki 3588
!yea en Eyn 369
~yihol/a e.lo.heem Elohim 430
#,r'a'h-l'k.B b.khol-ha.a.rets b'Khol haArets 3605 776
yiK kee Ki 3588
lea'r.fiy.B-~ia im-b.yis.ra.el Im b'Yisra'el 518 3478
h'T;[.w v.a.ta v'Atah 6258
a'n-x;q kakh-na Qach Na 3947 (8798) 4994
h'k'r.b v.ra.kha V'rakhah 1293
teaem me.et meEt 853
^,D.b;[ av.de.kha Avdekha 5650 :

And he went back to man of haElohim, he and all of camp of him, and he went in and he stood before presences of him, and he said: "Behold now I know that being no elohim in all of the earth, rather only in Yisra'el. And now take now gift from servant of you."

16 wj
r,maoY;w va.yo.mer vaYomer 559 (8799)
h'woh.y-y'x khay-yhvh Chay YHVH 2416 3068
yiT.d;m'[-r,v]a a.sher-a.mad.tee Asher Amadti 834 5975 (8804) iy30#20
wy'n'pil li.fa.nav liPhanayv 6440
x;Q,a-~ia im-e.kakh Im Eqach 518 3947 (8799)
AB-r;c.piY;w va.yif.tsar-bo vaYiphtsar Bo 6484 (8799) 0
t;x;q'l la.ka.khat laQachat 3947 (8800)
!ea'm.y;w vay.ma.en vaY'ma'en 3985 (8762) :

And he said: "Life of YHVH, whom I stand before presences of him, not I will take." And he persisted with him to take, but he refused.

17 zy
r,maoY;w va.yo.mer vaYomer 559 (8799)
!'m][;n na.a.man Na'aman 5283
aol'w va.lo vaLo 3808
a'n-!;Tuy yu.tan-na Yutan Na 5414 (8714) 4994
^.D.b;[.l l.av.d.kha l'Av'd'kha 5650
a'F;m ma.sa Masa 4853 2me8#9
d,m,c tse.med Tsemed 6776
~yid'r.P p.ra.deem P'radim 6505
h'm'd]a a.da.ma Adamah 127
yiK kee Ki 3588
h,f][;y-aol lo-ya.a.se Lo Ya'aseh 3808 6213 (8799)
dA[ od Od 5750
^,D.b;[ av.de.kha Avdekha 5650
h'lo[ o.la Olah 5930
x;b,z'w va.ze.vakh vaZevach 2077
~yiholael le.lo.heem lElohim 430
~yirex]a a.khe.reem Acherim 312
yiK kee Ki 3588
hwhy;l-~ia im-layhvh Im laYHVH 518 3068 :

And he said, Naaman: "Since not, let him be given now to servant of you burden of yoke of mules, ground, for not he will make again, servant of you, one being made go up and sacrifice to elohim, ones being other, rather only to YHVH."

18 xy
r'b'D;l la.da.var laDavar 1697
h,z;h ha.ze haZeh 2088
x;l.siy yis.lakh Yislach 5545 (8799)
hwhy yhvh YHVH 3068
^.D.b;[.l l.av.d.kha l'Av'd'kha 5650
aAb.B b.vo b'Vo 935 (8800)
yinod]a a.do.nee Adoni 113
!AMir-tyeb vet-ri.mon Veyt Rimon 1004 7417
tow]x;T.vih.l l.hish.ta.kha.vot l'Hishtachavot 7812 (8692)
[;m'v sha.ma Shama 8085 (8804)
aWh.w v.hu v'Hu 1931
!'[.vin nish.an Nish'an 8172 (8737)
yid'y-l;[ al-ya.dee Al Yadi 5921 3027
yityew]x;T.vih.w v.hish.ta.kha.ve.tee v'Hishtachaveyti 7812 (8694) 1sh15#30
tyeB bet Beyt 1004
!AMir ri.mon Rimon 7417
yit'y'w]x;T.vih.B b.hish.ta.kha.va.ya.tee b'Hishtachavayati 7812 (8692)
tyeB bet Beyt 1004
!AMir ri.mon Rimon 7417
a;n-x;l.siy yis.lakh-na Yislach Na 5545 (8799)
hwhy yhvh YHVH 3068
^.D.b;[.l l.av.d.kha l'Av'd'kha 5650
r'b'D;B ba.da.var baDavar 1697
h,z;h ha.ze haZeh 2088 :

To the thing the this let him forgive, YHVH, to servant of you, when to go in, lord of me, house of Rimon to bow down at there, and he leaning on hand of me, and I bow house of Rimon when to bow me house of Rimon let him forgive now, YHVH, to servant of you for the thing the this."

19 jy
r,maoY;w va.yo.mer vaYomer 559 (8799)
Al lo Lo 0
%el lekh Lekh 3212 (8798) 2me8#10
~ol'v.l l.sha.lom l'Shalom 7965
%,leY;w va.ye.lekh vaYelekh 3212 (8799)
ATiaem me.i.to meIto 854
#,r'a-t;r.biK kiv.rat-a.rets Kivrat Arets 3530 776 :

And he said to him: "Go at peace." And he went from with him distance of land.

20 k
r,maoY;w va.yo.mer vaYomer 559 (8799)
yiz]xeG ge.kha.zee Gechazi 1522
r;[;n na.ar Na'ar 5288
['vyil/a e.lee.sha Elisha 477
~yihol/a'h-vyia eesh-ha.e.lo.heem Ish haElohim 376 430
heNih hi.ne Hineh 2009
%;f'x kha.sakh Chasakh 2820 (8804)
yinod]a a.do.nee Adoni 113
-t,a et- Et 853
!'m][;n na.a.man Na'aman 5283
yiM;r]a'h ha.a.ra.mee haArami 761
h,z;h ha.ze haZeh 2088
t;x;Qim mi.ka.khat miQachat 3947 (8800)
Ad'Yim mi.ya.do miYado 3027 2me18#29
tea et Et 853
ayibeh-r,v]a a.sher-he.vee Asher Hevi 834 935 (8689) 2di7#22
h'woh.y-y'x khay-yhvh Chay YHVH 2416 3068
yiT.c;r-~ia-yiK kee-im-rats.tee Ki Im Ratsti 3588 518 7323 (8804)
wy'r]x;a a.kha.rav Acharayv 310
yiT.x;q'l.w v.la.kakh.tee v'Laqachti 3947 (8804)
ATiaem me.i.to meIto 854
h'MWa.m m.u.ma M'umah 3972 qo5#13:

And he said, Gechazi, youth of Elisha, man of haElohim: "Behold he withheld, lord of me, Naaman, haArami the this, from to take from hand of him what he made come in. Life of YHVH, indeed rather I will run ones following him and I will take from with him how and what."

21 ak
@oD.riY;w va.yir.dof vaYirdoph 7291 (8799)
yiz]xeG ge.kha.zee Gechazi 1522
yer]x;a a.kha.re Acharey 310
!'m][;n na.a.man Na'aman 5283
h,a.riY;w va.yir.e vaYir'eh 7200 (8799)
!'m][;n na.a.man Na'aman 5283
#'r rats Rats 7323 (8801)
wy'r]x;a a.kha.rav Acharayv 310
loPiY;w va.yi.pol vaYipol 5307 (8799)
l;[em me.al meAl 5921
h'b'K.r,M;h ha.mer.ka.va haMerkavah 4818
Ata'r.qil lik.ra.to liQ'rato 7125 (8800)
r,maoY;w va.yo.mer vaYomer 559 (8799)
~Al'v]h ha.sha.lom haShalom 7965 2me9#11:

And he pursued, Gechazi, ones following of Naaman. And he saw, Naaman, one running ones following him, then he fell from on the chariot to meet him, and he said: "Peace?"

22 bk
r,maoY;w va.yo.mer vaYomer 559 (8799)
~Al'v sha.lom Shalom 7965
yinod]a a.do.nee Adoni 113
yin;x'l.v sh.la.kha.nee Sh'lachani 7971 (8804)
romael le.mor Lemor 559 (8800)
heNih hi.ne Hineh 2009
h'T;[ a.ta Atah 6258
h,z ze Zeh 2088
Wa'B ba.u Ba'u 935 (8804)
y;lea e.lay Elay 413
yen.v sh.ne Sh'ney 8147
~yir'[.n n.a.reem N'arim 5288
r;hem me.har meHar 2022
~iy'r.p,a ef.ra.yim Ephrayim 669
yen.Bim mib.ne miB'ney 1121
~yiayib.N;h han.vee.eem haN'vi'im 5030 2me6#1
a'n-h'n.T t.na-na T'nah Na 5414 (8798) 4994
~,h'l la.hem laHem 1992
@,s,K-r;KiK ki.kar-ke.sef Kikar Keseph 3603 3701 2me15#19
yeT.vW ush.te uSh'tey 8147
tApil]x kha.li.fot Chaliphot 2487
~yid'g.B b.ga.deem B'gadim 899 :

And he said: "Peace. Lord of me he sent me to say: 'Behold now this they came in to me, two of youths from mount of Ephrayim, from sons of the prophets, give now to them round of silver and two changes of garments."

23 gk
r,maoY;w va.yo.mer vaYomer 559 (8799)
!'m][;n na.a.man Na'aman 5283
l,aAh ho.el Ho'el 2974 (8685) 2me6#3
x;q kakh Qach 3947 (8798)
~iy'r'KiK ki.ka.ra.yim Kikarayim 3603
AB-#'r.piY;w va.yif.rats-bo vaYiphrats Bo 6555 (8799) 0
r;c'Y;w va.ya.tsar vaYatsar 6696 (8799)
~iy;r.KiK kik.ra.yim Kikrayim 3603
@,s,K ke.sef Keseph 3701
yen.viB bish.ne biSh'ney 8147
~yijyir]x kha.ree.teem Charitim 2754
yeT.vW ush.te uSh'tey 8147
tApil]x kha.li.fot Chaliphot 2487
~yid'g.B b.ga.deem B'gadim 899
!eTiY;w va.yi.ten vaYiten 5414 (8799)
yen.v-l,a el-sh.ne El Sh'ney 413 8147
wy'r'[.n n.a.rav N'arayv 5288 br22#3
Wa.fiY;w va.yis.u vaYis'u 5375 (8799)
wy'n'pil li.fa.nav liPhanayv 6440 :

And he said, Na'aman: "Undertake, take two rounds, and he burst open with him, and he bound two rounds of silver in two bags and two changes of garments and he gave to two of youths of him and they carried before presences of him.

24 dk
aob'Y;w va.ya.vo vaYavo 935 (8799)
l,po['h-l,a el-ha.o.fel El haOphel 413 6076
x;QiY;w va.yi.kakh vaYiqach 3947 (8799) 2me8#9
~'d'Yim mi.ya.dam miYadam 3027
doq.piY;w va.yif.kod vaYiphqod 6485 (8799) br40#4
tiy'B;B ba.ba.yit baBayit 1004
x;L;v.y;w vay.sha.lakh vaY'shalach 7971 (8762) 2me17#25
~yiv'n]a'h-t,a et-ha.a.na.sheem Et haAnashim 853 582
Wkeley;w va.ye.le.khu vaYelekhu 3212 (8799) :

And he came in to the stronghold and he took from hand of them and he deposited in the house, and he sent the men and they went.

25 hk
aWh.w v.hu v'Hu 1931
a'b va Va 935 (8804)
dom][;Y;w va.ya.a.mod vaYa'amod 5975 (8799) 2me8#9
wy'nod]a-l,a el-a.do.nav El Adonayv 413 113
r,maoY;w va.yo.mer vaYomer 559 (8799)
wy'lea e.lav Elayv 413
['vyil/a e.lee.sha Elisha 477 2me6#1
!i ;aem me.a.yin meAyin 370
yiz]xeG ge.kha.zee Gechazi 1522
r,maoY;w va.yo.mer vaYomer 559 (8799)
%;l'h-aol lo-ha.lakh Lo Halakh 3808 1980 (8804)
^,D.b;[ av.de.kha Avdekha 5650
h,n'a a.ne Aneh 575
h'n'a'w va.a.na vaAnah 575 :

And he, he came in and he stood before lords of him, and he said to him, Elishah: "From where Gechazi?" And he said: "Not he went, servant of you, hither and thither."

26 wk
r,maoY;w va.yo.mer vaYomer 559 (8799)
wy'lea e.lav Elayv 413
yiBil-aol lo-li.bee Lo Libi 3808 3820
%;l'h ha.lakh Halakh 1980 (8804)
r,v]a;K ka.a.sher kaAsher 834
%;p'h ha.fakh Haphakh 2015 (8804) iy28#9
vyia eesh Ish 376
l;[em me.al meAl 5921
AT.b;K.r,m mer.kav.to Merkavto 4818
^,ta'r.qil lik.ra.te.kha liQ'ratekha 7125 (8800) mi7#15
te[;h ha.et haEt 6256
t;x;q'l la.ka.khat laQachat 3947 (8800)
@,s,K;h-t,a et-ha.ke.sef Et haKeseph 853 3701
t;x;q'l.w v.la.ka.khat v'Laqachat 3947 (8800)
~yid'g.B b.ga.deem B'gadim 899
~yityez.w v.ze.teem v'Zeytim 2132
~yim'r.kW ukh.ra.meem uKh'ramim 3754
!aoc.w v.tson v'Tson 6629
r'q'bW u.va.kar u'Vaqar 1241
~yid'b][;w va.a.va.deem vaAvadim 5650
tAx'p.vW ush.fa.khot uSh'phachot 8198 qo2#7:

And he said to him: "Not heart of me he went as when he turned man from on chariot of him to meet you? Time to take the silver and to take garments, and olives, and vineyards, and sheep, and ox, and servants, and maidservants?

27 zk
t;[;r'c.w v.tsa.ra.at v'Tsara'at 6883
!'m][;n na.a.man Na'aman 5283
q'B.diT tid.bak Tidbaq 1692 (8799)
^.B b.kha b'Kha 0
^][.r;z.bW uv.zar.a.kha uv'Zarakha 2233
~'lA[.l l.o.lam l'Olam 5769 2me21#7
aeceY;w va.ye.tse vaYetse 3318 (8799)
wy'n'p.Lim mil.fa.nav mil'Phanayv 6440
['roc.m m.tso.ra M'tsora 6879 (8794)
g,l'V;K ka.sha.leg kaShaleg 7950 sh4#6:

And leprosy of Naaman she will cling on you and on seed of you to everlasting. And he went from before presences of him being leprous like the snow.


<< 2 M'LAKHIM 4   2 M'LAKHIM 6 >>