tanakh
Wednesday, 19 November, 2008

[Hebrew and English] [English Only]

~yik'l.m 1 M'LAKHIM 1 KINGS 1


1 a
%,l,M;h.w v.ha.me.lekh v'haMelekh 4428
diw'd da.vid David 1732
!eq'z za.ken Zaqen 2204 (8804)
a'B ba Ba 935 (8804)
~yim'Y;B ba.ya.meem baYamim 3117 2me10#32
WhuS;k.y;w vay.kha.su.hu vaY'khasuhu 3680 (8762)
~yid'g.B;B bab.ga.deem baB'gadim 899
aol.w v.lo v'Lo 3808
~;xiy yi.kham Yicham 3179 (8799)
Al lo Lo 0 :

And the king, David, he was old, he had entered in the days, and they covered him with the garments but not he was hot for him.

2 b
Wr.maoY;w va.yom.ru vaYomru 559 (8799)
Al lo Lo 0
wy'd'b][ a.va.dav Avadayv 5650
Wv.q;b.y y.vak.shu Y'vaqshu 1245 (8762) es2#2
yinoda;l la.do.nee lAdoni 113
%,l,M;h ha.me.lekh haMelekh 4428
h'r][;n na.a.ra Na'arah 5291 1me1#3
h'lWt.b v.tu.la V'tulah 1330
h'd.m'[.w v.am.da v'Amdah 5975 (8804)
yen.pil lif.ne liPh'ney 6440
%,l,M;h ha.me.lekh haMelekh 4428
Al-yih.TW ut.hee-lo uT'hi Lo 1961 (8799) 0
t,n,kos so.khe.net Sokhenet 5532 (8802) 1me1#4
h'b.k'v.w v.shakh.va v'Shakhvah 7901 (8804)
^,qyex.b v.khe.ke.kha v'Cheyqekha 2436
~;x.w v.kham v'Cham 2552 (8804)
yinoda;l la.do.nee lAdoni 113
%,l,M;h ha.me.lekh haMelekh 4428 :

And they said to him servants of him: "Let them seek for Adoni, the king, maiden being virgin, and let her stand before presences of the king, and let her be for him one benefitting, and let her lie in bosom of you, then he will be warm for lord of me, the king."

3 g
Wv.Q;b.y;w vay.vak.shu vaY'vaqshu 1245 (8762)
h'r][;n na.a.ra Na'arah 5291 2me4#24
h'p'y ya.fa Yaphah 3303 1me1#4
lok.B b.khol b'Khol 3605
lWb.G g.vul G'vul 1366
lea'r.fiy yis.ra.el Yisra'el 3478
Wa.c.miY;w va.yim.ts.u vaYim'ts'u 4672 (8799) 1di4#40
g;vyib]a-t,a et-a.vee.shag Et Avishag 853 49 1me2#17
tyiM;nWV;h ha.shu.na.meet haShunamit 7767 1me1#15
Wayib'Y;w va.ya.vee.u vaYavi'u 935 (8686)
H'toa o.ta Otah 853
%,l,M;l la.me.lekh laMelekh 4428 :

And they sought maiden beautiful in all of border of Yisra'el, and they found Avishag, haShunamit, and they made come in her to the king.

4 d
'r][;N;h.w v.ha.na.a.ra v'haNa'ara 5291
h'p'y ya.fa Yaphah 3303 mi11#22
doa.m-d;[ ad-m.od Ad M'od 5704 3966
yih.T;w vat.hee vaT'hi 1961 (8804)
%,l,M;l la.me.lekh laMelekh 4428
t,n,kos so.khe.net Sokhenet 5532 (8802) 1me1#2
Whet.r'v.T;w vat.shar.te.hu vaT'shartehu 8334 (8762)
%,l,M;h.w v.ha.me.lekh v'haMelekh 4428
aol lo Lo 3808
H'['d.y y.da.a Y'da'ah 3045 (8804) :

And the maiden beautiful to very, and she was for the king one benefitting, and she served him but the king not he knew her.

5 h
h'Yinod]a;w va.a.do.ni.ya vaAdoniyah 138
tyiG;x-!,b ven-kha.geet Ben Chagit 1121 2294
aeF;n.tim mit.na.se Mitnase 4984 (8693)
romael le.mor Lemor 559 (8800)
yin]a a.nee Ani 589
%Al.m,a em.lokh Emlokh 4427 (8799)
f;[;Y;w va.ya.as vaYa'as 6213 (8799)
Al lo Lo 0
b,k,r re.khev Rekhev 7393 1me10#26
~yiv'r'pW u.fa.ra.sheem uPharashim 6571
~yivim]x;w va.kha.mi.sheem vaChamishim 2572
vyia eesh Ish 376
~yic'r ra.tseem Ratsim 7323 (8801)
wy'n'pil li.fa.nav liPhanayv 6440 :

And Adoniyah, son of Chagit, lifting up to say: "I, I will reign." And he made for him chariot and horsemen, and fifties man, ones running, before presences of him.

6 w
Ab'c][-aol.w v.lo-a.tsa.vo v'Lo Atsavo 3808 6087 (8804)
wyib'a a.veev Aviv 1
wy'm'Yim mi.ya.mav miYamayv 3117
romael le.mor Lemor 559 (8800)
;[WD;m ma.du.a Madua 4069 1me1#41
h'k'K ka.kha kaKhah 3602
'tyif'[ a.see.ta Asita 6213 (8804)
aWh-~;g.w v.gam-hu v'Gam Hu 1571 1931
r;aoT-bAj tov-to.ar Tov To'ar 2896 8389 es2#7
doa.m m.od M'od 3966
Atoa.w v.o.to v'Oto 853
h'd.l'y yal.da Yaldah 3205 (8804) 1di1#32
yer]x;a a.kha.re Acharey 310
~Al'v.b;a av.sha.lom Avshalom 53 1me2#7:

But not he hurt him, father of him, from days of him to say: "What reason like so you did?" And also he good of shape very, and him she brought forth ones following Avshalom.

7 z
Wy.hiY;w va.yi.yu vaYihyu 1961 (8799)
wy'r'b.D d.va.rav D'varayv 1697
~i[ im Im 5973
b'aAy yo.av Yo'av 3097 1me1#41
h'yWr.c-!,B ben-ts.ru.ya Ben Ts'ruyah 1121 6870 1me2#5
~i[.w v.im v'Im 5973 1me10#26
r't'y.b,a ev.ya.tar Evyatar 54 1me1#42
!ehoK;h ha.ko.hen haKohen 3548
Wr.z.[;Y;w va.ya.z.ru vaYa'z'ru 5826 (8799)
yer]x;a a.kha.re Acharey 310
h'Yinod]a a.do.ni.ya Adoniyah 138 1me1#18:

And they were, words of him, with Yo'av, son of Ts'ruyah, and with Evyatar, the priest, and they helped ones following Adoniyah.

8 x
qAd'c.w v.tsa.dok v'Tsadoq 6659
!ehoK;h ha.ko.hen haKohen 3548
Wh'y'n.bW uv.na.ya.hu uV'nayahu 1141 1me1#10
['d'yAh.y-!,b ven-y.ho.ya.da Ven Y'hoyada 1121 3077
!'t'n.w v.na.tan v'Natan 5416
ayib'N;h ha.na.vee haNavi 5030
yi[.miv.w v.shim.ee v'Shimi 8096 1di3#19
yi[er.w v.re.ee v'Re'i 7472
~yirABiG;h.w v.ha.gi.bo.reem v'haGiborim 1368
r,v]a a.sher Asher 834
diw'd.l l.da.vid l'David 1732
aol lo Lo 3808
Wy'h ha.yu Hayu 1961 (8804)
Wh'Yinod]a-~i[ im-a.do.ni.ya.hu Im Adoniyahu 518 138 1me1#9:

And Tsadoq, the priest, and V'nayahu, son of Y'hoyada, and Natan, the prophet, and Shimi, and Re'i, and the ones being mighty, who of David, not they were with Adoniyahu.

9 j
x;B.ziY;w va.yiz.bakh vaYizbach 2076 (8799)
Wh'Yinod]a a.do.ni.ya.hu Adoniyahu 138 1me1#11
!aoc tson Tson 6629
r'q'bW u.va.kar u'Vaqar 1241
ayir.mW um.ree uM'ri 4806
~i[ im Im 5973
!,b,a e.ven Even 68
t,l,xoZ;h ha.zo.khe.let haZochelet 2120
l,cea-r,v]a a.sher-e.tsel Asher Etsel 834 681
legor !ye[ en ro.gel En Rogel 5883
a'r.qiY;w va.yik.ra vaYiqra 7121 (8799)
wy'x,a-l'K-t,a et-kol-e.khav Et Kol Echayv 853 3605 251
yen.B b.ne B'ney 1121
%,l,M;h ha.me.lekh haMelekh 4428
yev.n;a-l'k.lW ul.khol-an.she ul'Khol Anshey 3605 582
h'dWh.y y.hu.da Y'hudah 3063
yed.b;[ av.de Avdey 5650 1me1#33
%,l,M;h ha.me.lekh haMelekh 4428 :

And he slaughtered, Adoniyahu, sheep and ox and fatling with stone of haZochelet that near Eyn Rogel, and he called all of brothers of him, sons of the king, and to all of men of Y'hudah, servants of the king.

10 y
!;t'n-t,a.w v.et-na.tan v'Et Natan 853 5416
ayib'N;h ha.na.vee haNavi 5030
Wh'y'n.bW uv.na.ya.hu uV'nayahu 1141 1me1#38
~yirABiG;h-t,a.w v.et-ha.gi.bo.reem v'Et haGiborim 853 1368 1di11#10
homol.v-t,a.w v.et-sh.lo.mo v'Et Sh'lomoh 853 8010 1me1#11
wyix'a a.kheev Achiv 251
aol lo Lo 3808
a'r'q ka.ra Qara 7121 (8799) :

But Natan, the prophet, and B'nayahu, and the ones being mighty, and Sh'lomoh, brother of him, not he called.

11 ay
r,maoY;w va.yo.mer vaYomer 559 (8799)
!;t'n na.tan Natan 5416
[;b,v-t;B-l,a el-bat-she.va El Bat Sheva 413 1339 1me1#16
homol.v-~ea em-sh.lo.mo Em Sh'lomoh 517 8010 1me1#12
romael le.mor Lemor 559 (8800)
aAl]h ha.lo haLo 3808 1me2#42
.T;[;m'v sha.ma.at Shama'at 8085 (8804)
yiK kee Ki 3588
%;l'm ma.lakh Malakh 4427 (8804)
Wh'Yinod]a a.do.ni.ya.hu Adoniyahu 138 1me1#13
tyiG;x-!,b ven-kha.geet Ben Chagit 1121 2294
Wnyenod]a;w va.a.do.ne.nu vaAdoneynu 113 te135#5
diw'd da.vid David 1732
aol lo Lo 3808
[;d'y ya.da Yada 3045 (8804) :

And he said, Natan, to Bat Sheva, mother of Sh'lomoh, to say: "Not you heard that he will reign Adoniyahu, son of Chagit, and lords of us, David, not he knows?

12 by
h'T;[.w v.a.ta v'Atah 6258
yikel le.khee Lekhi 3212 (8798)
%ec'[yia ee.a.tsekh I'atsekh 3289 (8799)
a'n na Na 4994
h'ce[ e.tsa Etsah 6098
yij.L;mW u.mal.tee uMalti 4422 (8761)
%ev.p;n-t,a et-naf.shekh Et Naphshekh 853 5315
v,p,n-t,a.w v.et-ne.fesh v'Et Nephesh 853 5315
%en.B b.nekh B'nekh 1121
homol.v sh.lo.mo Sh'lomoh 8010 1me1#13:

And now, come, let me counsel you now, counsel, and save soul of you, and soul of son of you, Sh'lomoh.

13 gy
yikel le.khee Lekhi 3212 (8798)
yiaobW u.vo.ee uVo'i 935 (8798)
%,l,M;h-l,a el-ha.me.lekh El haMelekh 413 4428
diw'd da.vid David 1732
.T.r'm'a.w v.a.mar.t v'Amar't 559 (8804)
wy'lea e.lav Elayv 413
aol]h ha.lo haLo 3808 1me14#29
h'T;a a.ta Atah 859
yinod]a a.do.nee Adoni 113
%,l,M;h ha.me.lekh haMelekh 4428
'T.[;B.vin nish.ba.ta Nishbata 7650 (8738)
^.t'm]a;l la.a.mat.kha laAmatkha 519
romael le.mor Lemor 559 (8800)
homol.v-yiK kee-sh.lo.mo Ki Sh'lomoh 3588 8010 1me1#17
%en.b v.nekh V'nekh 1121
%ol.miy yim.lokh Yimlokh 4427 (8799)
y;r]x;a a.kha.ray Acharay 310
aWh.w v.hu v'Hu 1931
b,vey ye.shev Yeshev 3427 (8799)
yia.siK-l;[ al-kis.ee Al Kis'i 5921 3678
;[WD;mW u.ma.du.a uMadua 4069 1me2#43
%;l'm ma.lakh Malakh 4427 (8804)
Wh'Yinod]a a.do.ni.ya.hu Adoniyahu 138 1me1#24:

Go, and go in to the king, David, and you say to him: 'Not you lord of me, the king, you swore to maidservant of you, to say that Sh'lomoh, son of you, he will reign ones following me, and he will sit on throne of me? Thus what reason he will reign Adoniyahu?'

14 dy
heNih hi.ne Hineh 2009
%'dA[ o.dakh Odakh 5750
t,r,B;d.m m.da.be.ret M'daberet 1696 (8764)
~'v sham Sham 8033
%,l,M;h-~i[ im-ha.me.lekh Im haMelekh 5973 4428 4428
yin]a;w va.a.nee vaAni 589
aob'a a.vo Avo 935 (8799)
%iy;r]x;a a.kha.ra.yikh Acharayikh 310
yitaeLimW u.mi.le.tee uMile'ti 4390 (8765)
%iy'r'b.D-t,a et-d.va.ra.yikh Et D'varayikh 853 1697 :

Behold, while you speaking there with the king, then I, I will go in ones following you, and I will confirm words of you."

15 hj
aob'T;w va.ta.vo vaTavo 935 (8799)
[;b,v-t;b vat-she.va Vat Sheva 1339 1me2#19
%,l,M;h-l,a el-ha.me.lekh El haMelekh 413 4428
h'r.d;x;h ha.khad.ra haChadrah 2315
%,l,M;h.w v.ha.me.lekh v'haMelekh 4428
!eq'z za.ken Zaqen 2204 (8804)
doa.m m.od M'od 3966
g;vyib]a;w va.a.vee.shag vaAvishag 49
tyiM;nWV;h ha.shu.na.meet haShunamit 7767 1me2#17
t;r'v.m m.sha.rat M'sharat 8334 (8764)
%,l,M;h-t,a et-ha.me.lekh Et haMelekh 853 4428 :

And she went in, Bat Sheva, to the king, to the chamber, and the king he was old very, and Avishag, haShunamit, serving the king.

16 wj
doQiT;w va.ti.kod vaTiqod 6915 (8799) 1me1#31
[;b,v-t;B bat-she.va Bat Sheva 1339 1me1#31
Wx;T.viT;w va.tish.ta.khu vaTishtachu 7812 (8691) 1me1#31
%,l,M;l la.me.lekh laMelekh 4428
r,maoY;w va.yo.mer vaYomer 559 (8799)
%,l,M;h ha.me.lekh haMelekh 4428
%'l-h;m ma-lakh Mah Lakh 4100 0 1me1#30:

And she bent, Bat Sheva, and she bowed to the king, and he said, the king: "What of you?"

17 zy
r,maoT;w va.to.mer vaTomer 559 (8799)
Al lo Lo 0
yinod]a a.do.nee Adoni 113
h'T;a a.ta Atah 859
'T.[;B.vin nish.ba.ta Nishbata 7650 (8738)
hwhy;B bayhvh baYHVH 3068
^y,hol/a e.lo.hei.kha Eloheikha 430
^,t'm]a;l la.a.ma.te.kha laAmatekha 519
homol.v-yiK kee-sh.lo.mo Ki Sh'lomoh 3588 8010 1me1#21
%en.b v.nekh V'nekh 1121
%ol.miy yim.lokh Yimlokh 4427 (8799)
y;r]x;a a.kha.ray Acharay 310
aWh.w v.hu v'Hu 1931
b,vey ye.shev Yeshev 3427 (8799)
yia.siK-l;[ al-kis.ee Al Kis'i 5921 3678 :

And she said to him: "Lord of me, you, you swore by YHVH, Elohim of you, to maidservant of you that Sh'lomoh, son of you, he will reign ones following me, and he, he will sit on throne of me.

18 xy
h'T;[.w v.a.ta v'Atah 6258
heNih hi.ne Hineh 2009
h'Yinod]a a.do.ni.ya Adoniyah 138 1me2#28
%;l'm ma.lakh Malakh 4427 (8804)
h'T;[.w v.a.ta v'Atah 6258
yinod]a a.do.nee Adoni 113
%,l,M;h ha.me.lekh haMelekh 4428
aol lo Lo 3808
'T.[;d'y ya.da.ta Yada'ta 3045 (8804) :

And now, behold, Adoniyah, he will reign, and now, lord of me, the king, not you know.

19 jy
x;B.ziY;w va.yiz.bakh vaYizbach 2076 (8799)
rAv shor Shor 7794
!aoc.w-ayir.mW um.ree-v.tson uM'ri v'Tson 4806 6629
bor'l la.rov laRov 7231 (8800)
a'r.qiY;w va.yik.ra vaYiqra 7121 (8799)
l'k.l l.khol l'Khol 3605
yen.B b.ne B'ney 1121
%,l,M;h ha.me.lekh haMelekh 4428
r't'y.b,a.lW ul.ev.ya.tar ul'Evyatar 54 1me1#25
!ehoK;h ha.ko.hen haKohen 3548
b'aAy.lW ul.yo.av ul'Yo'av 3097
r;f sar Sar 8269
a'b'C;h ha.tsa.va haTsava 6635 1me1#25
homol.vil.w v.lish.lo.mo v'liSh'lomoh 8010 1me1#26
^,D.b;[ av.de.kha Avdekha 5650
aol lo Lo 3808
a'r'q ka.ra Qara 7121 (8799) :

And he slaughtered ox, and fatling, and sheep, to be many, and he called to all of sons of the king, and to Evyatar, the priest, and to Yo'av, commander of the going forth, but to Sh'lomoh, servant of you, not he called.

20 k
h'T;a.w v.a.ta v'Atah 859
yinod]a a.do.nee Adoni 113
%,l,M;h ha.me.lekh haMelekh 4428
yenye[ e.ne Eyney 5869
lea'r.fiy-l'k khol-yis.ra.el Khol Yisra'el 3605 3478
^y,l'[ a.lei.kha Aleikha 5921
dyiG;h.l l.ha.geed l'Hagid 5046 (8687) 1me18#12
~,h'l la.hem laHem 1992
yim mee Mi 4310
b,vey ye.shev Yeshev 3427 (8799)
aeSiK-l;[ al-ki.se Al Kise 5921 3678 1me1#27
%,l,M;h-yinod]a a.do.ni-ha.me.lekh Adoni haMelekh 113 4428
wy'r]x;a a.kha.rav Acharayv 310 :

And now, lord of me, the king, eyes of all of Yisra'el on you to make known to them who he will sit on throne of lord of the king ones following him?

21 ak
h'y'h.w v.ha.ya v'Hayah 1961 (8804)
b;k.viK kish.khav kiSh'khav 7901 (8800)
%,l,M;h-yinod]a a.do.ni-ha.me.lekh Adoni haMelekh 113 4428
wy'tob]a-~i[ im-a.vo.tav Im Avotayv 5973 1
yityiy'h.w v.ha.yee.tee v'Hayiti 1961 (8799) 1me11#38
yin]a a.nee Ani 589
yin.bW uv.nee uV'ni 1121
homol.v sh.lo.mo Sh'lomoh 8010 1me1#30
~yia'J;x kha.ta.eem Chata'im 2400 :

And he will be as to lie, lord of me, the king, with fathers of him that I will be, I, and son of me, Sh'lomoh, ones sinning."

22 bk
heNih.w v.hi.ne v'Hineh 2009
h'N,dA[ o.de.na Odenah 5750
t,r,B;d.m m.da.be.ret M'daberet 1696 (8764)
%,l,M;h-~i[ im-ha.me.lekh Im haMelekh 5973 4428 4428
!'t'n.w v.na.tan v'Natan 5416
ayib'N;h ha.na.vee haNavi 5030
a'B ba Ba 935 (8804) :

And behold, while she speaking with the king then Natan, the prophet, he came in.

23 gk
WdiG;Y;w va.ya.gi.du vaYagidu 5046 (8686)
%,l,M;l la.me.lekh laMelekh 4428
romael le.mor Lemor 559 (8800)
heNih hi.ne Hineh 2009
!;t'n na.tan Natan 5416 1me1#24
ayib'N;h ha.na.vee haNavi 5030
aob'Y;w va.ya.vo vaYavo 935 (8799)
yen.pil lif.ne liPh'ney 6440
%,l,M;h ha.me.lekh haMelekh 4428
Wx;T.viY;w va.yish.ta.khu vaYishtachu 7812 (8691) 1me1#47
%,l,M;l la.me.lekh laMelekh 4428
wy'P[a-l;[ al-a.pav Al Apayv 5921 639
h'c.r;a ar.tsa Artsah 776 :

And they said to the king, to say: "Behold, Natan, the prophet." And he went in before presences of the king and he bowed to the king with faces of him to earth.

24 dk
r,maoY;w va.yo.mer vaYomer 559 (8799)
!;t'n na.tan Natan 5416
yinod]a a.do.nee Adoni 113
%,l,M;h ha.me.lekh haMelekh 4428
h'T;a a.ta Atah 859
'T.r;m'a a.mar.ta Amarta 559 (8804)
Wh'Yinod]a a.do.ni.ya.hu Adoniyahu 138 1me1#25
%ol.miy yim.lokh Yimlokh 4427 (8799)
y;r]x;a a.kha.ray Acharay 310
aWh.w v.hu v'Hu 1931
b,vey ye.shev Yeshev 3427 (8799)
yia.siK-l;[ al-kis.ee Al Kis'i 5921 3678 :

And he said, Natan: "Lord of me, the king, you said Adoniyahu he will reign ones following me and he, he will sit on throne of me,

25 hk
yiK kee Ki 3588
d;r'y ya.rad Yarad 3381 (8804)
~AY;h ha.yom haYom 3117
x;B.ziY;w va.yiz.bakh vaYizbach 2076 (8799)
rAv shor Shor 7794
!aoc.w-ayir.mW um.ree-v.tson uM'ri v'Tson 4806 6629
bor'l la.rov laRov 7231 (8800)
a'r.qiY;w va.yik.ra vaYiqra 7121 (8799)
l'k.l l.khol l'Khol 3605
yen.B b.ne B'ney 1121
%,l,M;h ha.me.lekh haMelekh 4428
yer'f.lW ul.sa.re ul'Sarey 8269
a'b'C;h ha.tsa.va haTsava 6635 1me2#35
r't'y.b,a.lW ul.ev.ya.tar ul'Evyatar 54
!ehoK;h ha.ko.hen haKohen 3548
~'Nih.w v.hi.nam v'Hinam 2009 2me17#26
~yil.koa okh.leem Okhlim 398 (8802)
~yitov.w v.sho.tim v'Shotim 8354 (8802)
wy'n'pil li.fa.nav liPhanayv 6440
Wr.maoY;w va.yom.ru vaYomru 559 (8799)
yix.y y.khee Y'chi 2421 (8799)
%,l,M;h ha.me.lekh haMelekh 4428
Wh'Yinod]a a.do.ni.ya.hu Adoniyahu 138 1me1#41:

for he went down the day and he slaughtered ox, and fatling, and sheep, to be many, and he called to all of sons of the king and to commanders of the going forth, and to Evyatar, the priest, and behold them ones eating and ones drinking before presences of him, and they have said: 'Let him live the king, Adoniyahu.'

26 wk
yil.w v.lee v'Li 0
^,D.b;[-yin]a a.nee-av.de.kha Ani Avdekha 589 5650
qod'c.lW ul.tsa.dok ul'Tsadoq 6659
!ehoK;h ha.ko.hen haKohen 3548
Wh'y'n.bil.w v.liv.na.ya.hu v'liV'nayahu 1141 1me1#32
['d'yAh.y-!,b ven-y.ho.ya.da Ven Y'hoyada 1121 3077
homol.vil.w v.lish.lo.mo v'liSh'lomoh 8010 1me4#7
^,D.b;[ av.de.kha Avdekha 5650
aol lo Lo 3808
a'r'q ka.ra Qara 7121 (8799) :

But to me, I, servant of you, and to Tsadoq, the priest, and to B'nayahu, son of Y'hoyada, and to Sh'lomoh, servant of you, not he called.

27 zk
~ia im Im 518
teaem me.et meEt 853
yinod]a a.do.nee Adoni 113
%,l,M;h ha.me.lekh haMelekh 4428
h'y.hin ni.ya Nihyah 1961 (8738)
r'b'D;h ha.da.var haDavar 1697
h,Z;h ha.ze haZeh 2088
aol.w v.lo v'Lo 3808
'T.[;dAh ho.da.ta Hoda'ta 3045 (8689)
^y,d.b;[-t,a et-av.dei.kha Et Avdeikha 853 5650
yim mee Mi 4310
b,vey ye.shev Yeshev 3427 (8799)
aeSiK-l;[ al-ki.se Al Kise 5921 3678 1me1#46
%,l,M;h-yinod]a a.do.ni-ha.me.lekh Adoni haMelekh 113 4428
wy'r]x;a a.kha.rav Acharayv 310 :

If from Adoni, the king, he was done the thing the this, then not you made known with servants of you who he will sit on throne of lord of me, the king, ones following him."
[S]

28 xk
!;[;Y;w va.ya.an vaYa'an 6030 (8799) 1me1#36
%,l,M;h ha.me.lekh haMelekh 4428
diw'd da.vid David 1732
r,maoY;w va.yo.mer vaYomer 559 (8799)
yiL-Wa.riq kir.u-lee Qir'u Li 7121 (8798) 0 1me1#32
[;b,v-t;b.l l.vat-she.va l'Vat Sheva 1339
aob'T;w va.ta.vo vaTavo 935 (8799)
yen.pil lif.ne liPh'ney 6440
%,l,M;h ha.me.lekh haMelekh 4428
dom][;T;w va.ta.a.mod vaTa'amod 5975 (8799) 2me4#12
yen.pil lif.ne liPh'ney 6440
%,l,M;h ha.me.lekh haMelekh 4428 :

And he answered, the king, David, and he said: "Call for me to Bat Sheva." And she came in before presences of the king, and she stood before presences of the king.

29 jk
[;b'viY;w va.yi.sha.va vaYishava 7650 (8735)
%,l,M;h ha.me.lekh haMelekh 4428
r;maoY;w va.yo.mar vaYomar 559 (8799)
hwhy-y'x khay-yhvh Chay YHVH 2416 3068
h'd'P-r,v]a a.sher-pa.da Asher Padah 834 6299 (8804) iy33#28
yiv.p;n-t,a et-naf.shee Et Naphshi 853 5315
h'r'c-l'Kim mi.kol-tsa.ra miKol Tsarah 3605 6869 2me19#3:

And he swore, the king, and he said: "Lives of YHVH, who he rescued soul of me from all of trouble,

30 l
yiK kee Ki 3588
r,v]a;K ka.a.sher kaAsher 834
yiT.[;B.vin nish.ba.tee Nishbati 7650 (8738) te89#4
%'l lakh Lakh 0 1me3#5
hwhy;B bayhvh baYHVH 3068
yehol/a e.lo.he Elohey 430
lea'r.fiy yis.ra.el Yisra'el 3478
romael le.mor Lemor 559 (8800)
homol.v-yiK kee-sh.lo.mo Ki Sh'lomoh 3588 8010 1me1#33
%en.b v.nekh V'nekh 1121
%ol.miy yim.lokh Yimlokh 4427 (8799)
y;r]x;a a.kha.ray Acharay 310
aWh.w v.hu v'Hu 1931
b,vey ye.shev Yeshev 3427 (8799)
yia.siK-l;[ al-kis.ee Al Kis'i 5921 3678
y'T.x;T takh.tay Tachtay 8478 1me1#35
yiK kee Ki 3588
!eK ken Ken 3651
H,f/[,a e.e.se E'eseh 6213 (8799)
~AY;h ha.yom haYom 3117
h,Z;h ha.ze haZeh 2088 :

for as how I swore to you by YHVH, Elohim of Yisra'el, to say that Sh'lomoh, son of you, he will reign ones following me, and he, he will sit on throne of me, places of me, thus I will do the day the this."

31 al
doQiT;w va.ti.kod vaTiqod 6915 (8799) 1me1#16
[;b,v-t;B bat-she.va Bat Sheva 1339 1me2#13
~iy;P;a a.pa.yim Apayim 639
#,r,a e.rets Erets 776
Wx;T.viT;w va.tish.ta.khu vaTishtachu 7812 (8691) 2me4#37
%,l,M;l la.me.lekh laMelekh 4428
r,maoT;w va.to.mer vaTomer 559 (8799)
yix.y y.khee Y'chi 2421 (8799)
yinod]a a.do.nee Adoni 113
%,l,M;h ha.me.lekh haMelekh 4428
diw'd da.vid David 1732
~'lo[.l l.o.lam l'Olam 5769 1me2#33:

And she bent, Bat Sheva, faces earth, and she bowed to the king, and she said: "Let him live, lord of me, the king, David, for ever."

32 bl
r,maoY;w va.yo.mer vaYomer 559 (8799)
%,l,M;h ha.me.lekh haMelekh 4428
diw'd da.vid David 1732
yiL-Wa.riq kir.u-lee Qir'u Li 7121 (8798) 0 1me18#27
qAd'c.l l.tsa.dok l'Tsadoq 6659 1di15#11
!ehoK;h ha.ko.hen haKohen 3548
!'t'n.lW ul.na.tan ul'Natan 5416 ez8#16
ayib'N;h ha.na.vee haNavi 5030
Wh'y'n.bil.w v.liv.na.ya.hu v'liV'nayahu 1141 1me1#26
['d'yAh.y-!,B ben-y.ho.ya.da Ben Y'hoyada 1121 3077
Waob'y;w va.ya.vo.u vaYavo'u 935 (8799)
yen.pil lif.ne liPh'ney 6440
%,l,M;h ha.me.lekh haMelekh 4428 :

And he said, the king, David: "Call for me to Tsadoq, the priest, and to Natan, the prophet, and to B'nayahu, son of Y'hoyada." And they came in before presences of the king.

33 gl
r,maoY;w va.yo.mer vaYomer 559 (8799)
%,l,M;h ha.me.lekh haMelekh 4428
~,h'l la.hem laHem 1992
Wx.q k.khu Q'chu 3947 (8798)
~,k'Mi[ i.ma.khem Imakhem 5973
yed.b;[-t,a et-av.de Et Avdey 853 5650 1me1#47
~,kyenod]a a.do.ne.khem Adoneykhem 113
~,T.b;K.rih.w v.hir.khav.tem v'Hirkavtem 7392 (8689)
homol.v-t,a et-sh.lo.mo Et Sh'lomoh 853 8010 1me1#34
yin.b v.nee V'ni 1121
h'D.riP;h-l;[ al-ha.pir.da Al haPirdah 5921 6506
yil-r,v]a a.sher-lee Asher Li 834 0
~,T.d;rAh.w v.ho.rad.tem v'Horadtem 3381 (8689) br42#38
Atoa o.to Oto 853
!AxiG-l,a el-gi.khon El Gichon 413 1521 1me1#38:

And he said, the king, to them: "Take with you servants of lords of you, and you make ride Sh'lomoh, son of me, on the mule that of me, and you make go down him to Gichon.

34 dl
x;v'mW u.ma.shakh uMashach 4886 (8804)
Atoa o.to Oto 853
~'v sham Sham 8033
qAd'c tsa.dok Tsadoq 6659 1me1#38
!ehoK;h ha.ko.hen haKohen 3548
!'t'n.w v.na.tan v'Natan 5416
ayib'N;h ha.na.vee haNavi 5030
%,l,m.l l.me.lekh l'Melekh 4428
lea'r.fiy-l;[ al-yis.ra.el Al Yisra'el 5921 3478
~,T.[;q.tW ut.kha.tem uT'qa'tem 8628 (8804)
r'pAV;B ba.sho.far baShophar 7782 1me1#39
~et.r;m]a;w va.a.mar.tem vaAmartem 559 (8804)
yix.y y.khee Y'chi 2421 (8799)
%,l,M;h ha.me.lekh haMelekh 4428
homol.v sh.lo.mo Sh'lomoh 8010 1me1#37:

And let him anoint him there Tsadoq, the priest, and Natan, the prophet, for king over Yisra'el, and you blow on the Shophar, and you say let him live the king, Shlomoh.

35 hl
~,tyil][;w va.a.lee.tem vaAlitem 5927 (8804)
wy'r]x;a a.kha.rav Acharayv 310
a'bW u.va uVa 935 (8804)
b;v;y.w v.ya.shav v'Yashav 3427 (8804)
yia.siK-l;[ al-kis.ee Al Kis'i 5921 3678
aWh.w v.hu v'Hu 1931
%ol.miy yim.lokh Yimlokh 4427 (8799)
y'T.x;T takh.tay Tachtay 8478 nk2#14
Atoa.w v.o.to v'Oto 853
yityiWic tsi.vee.tee Tsiviti 6680 (8765)
tAy.hil li.yot liH'yot 1961 (8800)
dyig'n na.geed Nagid 5057
lea'r.fiy-l;[ al-yis.ra.el Al Yisra'el 5921 3478
h'dWh.y-l;[.w v.al-y.hu.da v'Al Y'hudah 5921 3063 :

And you go up ones following him and let him go in and let him sit on throne of me, and he, he shall reign places of me, and him I command to be ruler over Yisra'el and over Y'hudah."

36 wl
!;[;Y;w va.ya.an vaYa'an 6030 (8799) 1me1#43
Wh'y'n.B b.na.ya.hu B'nayahu 1141 1di2#25
['d'yAh.y-!,b ven-y.ho.ya.da Ben Y'hoyada 1121 3077
%,l,M;h-t,a et-ha.me.lekh Et haMelekh 853 4428
r,maoY;w va.yo.mer vaYomer 559 (8799)
!em'a a.men Amen 543
!eK ken Ken 3651
r;maoy yo.mar Yomar 559 (8799)
hwhy yhvh YHVH 3068
yehol/a e.lo.he Elohey 430
yinod]a a.do.nee Adoni 113
%,l,M;h ha.me.lekh haMelekh 4428 :

And he answered, B'nayahu, son of Y'hoyada, the king, and he said: "Amen, thus let him say YHVH, Elohim of lord of me, the king,

37 zl
r,v]a;K ka.a.sher kaAsher 834
h'y'h ha.ya Hayah 1961 (8804)
hwhy yhvh YHVH 3068
yinod]a-~i[ im-a.do.nee Im Adoni 518 113
%,l,M;h ha.me.lekh haMelekh 4428
!eK ken Ken 3651
,y.hiy yi.ye Yihyeh 1961 (8799) (8675)
homol.v~i[ im-sh.lo.mo Im Sh'lomoh 5973 8010 1me1#38
leD;gyiw vee.ga.del viY'gadel 1431 (8762) 1me1#47
Aa.siK-t,a et-kis.o Et Kis'o 853 3678
aeSiKim mi.ki.se miKise 3678
yinod]a a.do.nee Adoni 113
%,l,M;h ha.me.lekh haMelekh 4428
diw'd da.vid David 1732 :

as how he was, YHVH, with lord of me, the king, thus let him be with Sh'lomoh, and let him magnify throne of him from throne of lord of me, the king, David."

38 xl
d,reY;w va.ye.red vaYered 3381 (8799)
qAd'c tsa.dok Tsadoq 6659 1me1#39
!ehoK;h ha.ko.hen haKohen 3548
!'t'n.w v.na.tan v'Natan 5416
ayib'N;h ha.na.vee haNavi 5030
Wh'y'n.bW uv.na.ya.hu uV'nayahu 1141 1me1#44
['d'yAh.y-!,b ven-y.ho.ya.da Ben Y'hoyada 1121 3077
yiter.K;h.w v.hak.re.tee v'haK'reti 3774
yitel.P;h.w v.hap.le.tee v'haP'leti 6432
WbiK.r;Y;w va.yar.ki.vu vaYarkivu 7392 (8686)
homol.v-t,a et-sh.lo.mo Et Sh'lomoh 853 8010 1me1#39
t;D.riP-l;[ al-pir.dat Al Pirdat 5921 6506 1me1#44
%,l,M;h ha.me.lekh haMelekh 4428
diw'd da.vid David 1732
WkiloY;w va.yo.lee.khu vaYolikhu 3212 (8686)
Atoa o.to Oto 853
!AxiG-l;[ al-gi.khon Al Gichon 5921 1521 1me1#33:

And he went down, Tsadoq, the priest, and Natan, the prophet, and B'nayahu, son of Y'hoyada, and haK'reti, and haP'leti, and he made ride, Sh'lomoh, on mule of the king, David, and they made go him to Gichon.

39 jl
x;QiY;w va.yi.kakh vaYiqach 3947 (8799) 1me3#1
qAd'c tsa.dok Tsadoq 6659 1me1#44
!ehoK;h ha.ko.hen haKohen 3548
!ereq-t,a et-ke.ren Et Qeren 853 7161 1di25#5
!,m,V;h ha.she.men haShemen 8081
l,hoa'h-!im min-ha.o.hel Min haOhel 4480 168
x;v.miY;w va.yim.shakh vaYimshach 4886 (8799)
homol.v-t,a et-sh.lo.mo Et Sh'lomoh 853 8010 1me1#39
W[.q.tiY;w va.yit.k.u vaYit'q'u 8628 (8799)
r'pAV;B ba.sho.far baShophar 7782 2me9#13
Wr.maoY;w va.yom.ru vaYomru 559 (8799)
~;['h-l'K kol-ha.am Kol haAm 3605 5971
yix.y y.khee Y'chi 2421 (8799)
%,l,M;h ha.me.lekh haMelekh 4428
homol.v sh.lo.mo Sh'lomoh 8010 1me1#43:

And he took, Tsadoq, horn of the oil from the tent and he anointed Sh'lomoh, and they blew on haShophar, and they said all of the people: "Let him live the king, Sh'lomoh."

40 m
Wl][;Y;w va.ya.a.lu vaYa'alu 5927 (8799)
~;['h-l'k khol-ha.am Khol haAm 3605 5971
wy'r]x;a a.kha.rav Acharayv 310
~;['h.w v.ha.am v'haAm 5971
~yil.L;x.m m.khal.leem M'chal'lim 2490 (8764) ma1#12
~yilil]x;B ba.kha.li.leem baChalilim 2485
~yixem.fW us.me.kheem uS'mechim 8056 1me4#20
h'x.mif sim.kha Simchah 8057
h'lod.g g.do.la G'dolah 1419 1me19#11
[;q'BiT;w va.ti.ba.ka vaTibaqa 1234 (8735) 2me25#4
#,r'a'h ha.a.rets haArets 776
~'lAq.B b.ko.lam b'Qolam 6963 :

And they went up, all of the people, ones following him, and the people ones piping on the pipes and ones being joyful, joy great, and she was split open, the earth, at sound of them.

41 am
[;m.viY;w va.yish.ma vaYishma 8085 (8799)
Wh'Yinod]a a.do.ni.ya.hu Adoniyahu 138 1me1#42
~yiaur.Q;h-l'k.w v.khol-hak.ru.eem v'Khol haQ'ru'im 3605 7121 (8803) 1me1#49
r,v]a a.sher Asher 834
ATia i.to Ito 854
~eh.w v.hem v'Hem 1992
WLiK ki.lu Kilu 3615 (8765)
lok/a,l le.e.khol Le'ekhol 398 (8800)
[;m.viY;w va.yish.ma vaYishma 8085 (8799)
b'aAy yo.av Yo'av 3097 1me2#5
lAq-t,a et-kol Et Qol 853 6963 1me1#41
r'poV;h ha.sho.far haShophar 7782
r,maoY;w va.yo.mer vaYomer 559 (8799)
;[WD;m ma.du.a Madua 4069 2me4#23
h'y.riQ;h-lAq kol-ha.kir.ya Qol haKiryah 6963 7151 1me1#41
h'mAh ho.ma Homah 1993 (8802) :

And he heard, Adoniyahu, and all of the ones being called who with him, for they, they finished to eat. And he heard, Yo'av, sound of the Shophar, and he said: "What reason sound of the city being tumultuous?"

42 bm
WN,dA[ o.de.nu Odenu 5750
reB;d.m m.da.ber M'daber 1696 (8764)
heNih.w v.hi.ne v'Hineh 2009
!'t'nAy yo.na.tan Yonatan 3129
r't'y.b,a-!,B ben-ev.ya.tar Ben Evyatar 1121 54 1me2#27
!ehoK;h ha.ko.hen haKohen 3548
a'B ba Ba 935 (8804)
r,maoY;w va.yo.mer vaYomer 559 (8799)
Wh'Yinod]a a.do.ni.ya.hu Adoniyahu 138 1me1#51
aoB bo Bo 935 (8798)
yiK kee Ki 3588
vyia eesh Ish 376
liy;x kha.yil Chayil 2428
h'T;a a.ta Atah 859
bAj.w v.tov v'Tov 2896
reF;b.T t.va.ser T'vaser 1319 (8762) 2sh18#20:

While he speaking, thus behold, Yonatan, son of Evyatar, the priest, he came in and he said, Adoniyahu: "Come in, indeed man of ability you and good you update."

43 gm
!;[;Y;w va.ya.an vaYa'an 6030 (8799) 1me2#22
!'t'nAy yo.na.tan Yonatan 3129
r,maoY;w va.yo.mer vaYomer 559 (8799)
Wh'Yinod]a;l la.a.do.ni.ya.hu laAdoniyahu 138 1me1#49
l'b]a a.val Aval 61
Wnyenod]a a.do.ne.nu Adoneynu 113
%,l,M;h ha.me.lekh haMelekh 4428
diw'd da.vid David 1732
%yil.mih him.leekh Himlikh 4427 (8689) yi37#1
homol.v-t,a et-sh.lo.mo Et Sh'lomoh 853 8010 1me1#46:

And he answered, Yonatan, and he said to Adoniyahu: "Nevertheless, lord of us, the king, David, he made reign Sh'lomoh."

44 dm
x;l.viY;w va.yish.lakh vaYishlach 7971 (8799)
%,l,M;h-ATia i.to-ha.me.lekh Ito haMelekh 854 4428
qAd'c-t,a et-tsa.dok Et Tsadoq 853 6659 1me1#45
!ehoK;h ha.ko.hen haKohen 3548
!;t'n-t,a.w v.et-na.tan v'Et Natan 853 5416
ayib'N;h ha.na.vee haNavi 5030
Wh'y'n.bW uv.na.ya.hu uV'nayahu 1141 1me4#4
['d'yAh.y-!,B ben-y.ho.ya.da Ben Y'hoyada 1121 3077
yiter.K;h.w v.hak.re.tee v'haK'reti 3774
yitel.P;h.w v.hap.le.tee v'haP'leti 6432
WbiK.r;Y;w va.yar.ki.vu vaYarkivu 7392 (8686)
Atoa o.to Oto 853
l;[ al Al 5921
t;D.riP pir.dat Pirdat 6506 1me1#38
%,l,M;h ha.me.lekh haMelekh 4428 :

And he sent with him, the king, Tsadoq, the priest, and Natan, the prophet, and B'nayahu, son of Y'hoyada, and haK'reti, and haP'leti, and he made ride him on mule of the king.

45 hm
Wx.v.miY;w va.yim.sh.khu vaYim'sh'chu 4886 (8799) 2me23#30
Atoa o.to Oto 853
qAd'c tsa.dok Tsadoq 6659 1me2#35
!ehoK;h ha.ko.hen haKohen 3548
!'t'n.w v.na.tan v'Natan 5416
ayib'N;h ha.na.vee haNavi 5030
%,l,m.l l.me.lekh l'Melekh 4428
!Axig.B b.gi.khon b'Gichon 1521
Wl][;Y;w va.ya.a.lu vaYa'alu 5927 (8799)
~'Vim mi.sham miSham 8033
~yixem.f s.me.kheem S'mechim 8056
~oheT;w va.te.hom v'Tehom 1949 (8735) ru1#19
h'y.riQ;h ha.kir.ya haKirya 7151 1me1#41
aWh hu Hu 1931
lAQ;h ha.kol haQol 6963 qo10#20
r,v]a a.sher Asher 834
~,T.[;m.v sh.ma.tem Sh'matem 8085 (8804) :

And they anointed him, Tsadoq, the priest, and Natan, the prophet, for king in Gichon, and they come up from there, ones being joyful, and she resounds the city, he the sound that you heard.

46 wm
~;g.w v.gam v'Gam 1571
b'v'y ya.shav Yashav 3427 (8804)
homol.v sh.lo.mo Sh'lomoh 8010 1me1#47
l;[ al Al 5921
aeSiK ki.se Kise 3678 1me2#4
h'kWl.M;h ham.lu.kha haM'lukhah 4410 :

And also he sits, Sh'lomoh, on throne of the kingdom.

47 zm
Wa'B-~;g.w v.gam-ba.u v'Gam Ba'u 1571 935 (8804)
yed.b;[ av.de Avdey 5650 1me9#27
%,l,M;h ha.me.lekh haMelekh 4428
%er'b.l l.va.rekh l'Varekh 1288 (8763)
Wnyenod]a-t,a et-a.do.ne.nu Et Adoneynu 853 113
%,l,M;h ha.me.lekh haMelekh 4428
diw'd da.vid David 1732
romael le.mor Lemor 559 (8800)
bejyey ye.tev Yeytev 3190 (8686)
&yihol/a e.lo.heem Elohim 430 (8675)
~eV-t,a et-shem Et Shem 853 8034
homol.v sh.lo.mo Sh'lomoh 8010 1me1#50
^,m.Vim mish.me.kha Mishmekha 8034
leD;gyiw vee.ga.del viY'gadel 1431 (8762) 1me1#37
Aa.siK-t,a et-kis.o Et Kis'o 853 3678
^,a.SiKim mi.ki.se.kha miKisekha 3678
Wx;T.viY;w va.yish.ta.khu vaYishtachu 7812 (8691) 1me1#53
%,l,M;h ha.me.lekh haMelekh 4428
b'K.viM;h-l;[ al-ha.mish.kav Al haMishkav 5921 4904 :

And also they came in, servants of the king, to bless lord of us, the king, David, to say: "Let him make good, Elohim, name of Sh'lomoh, from name of you, and let him magnify throne of him from throne of you." And he bowed, the king, on the bed.

48 xm
h'k'K-~;g.w v.gam-ka.kha v'Gam kaKhah 1571 3602
r;m'a a.mar Amar 559 (8804)
%,l,M;h ha.me.lekh haMelekh 4428
%Wr'B ba.rukh Barukh 1288 (8803)
hwhy yhvh YHVH 3068
yehol/a e.lo.he Elohey 430
lea'r.fiy yis.ra.el Yisra'el 3478
r,v]a a.sher Asher 834
!;t'n na.tan Natan 5414 (8804)
~AY;h ha.yom haYom 3117
bevy yo.shev Yoshev 3427 (8802)
yia.siK-l;[ al-kis.ee Al Kis'i 5921 3678
y;nye[.w v.e.nay v'Eynay 5869 iy11#20
tAaor ro.ot Ro'ot 7200 (8802) ys30#20:

And also, like the so, he said, the king: 'Being praised YHVH, Elohim of Yisra'el, who he gave the day one sitting on throne of me, and eyes of me, ones seeing.'"

49 jm
Wd.r,x,Y;w va.ye.kher.du vaYecherdu 2729 (8799) ho11#10
Wmuq'Y;w va.ya.ku.mu vaYaqumu 6965 (8799)
~yiaur.Q;h-l'K kol-hak.ru.eem Kol haQ'ru'im 3605 7121 (8803) 1sh9#13
r,v]a a.sher Asher 834
Wh'Yinod]a;l la.a.do.ni.ya.hu laAdoniyahu 138 1me2#21
Wk.ley;w va.yel.khu vaYelkhu 3212 (8799)
vyia eesh Ish 376
AK.r;d.l l.dar.ko l'Darko 1870 :

And they trembled, and they stood, all of the ones being called, whom of Adoniyahu, and they went, each to way of him.

50 n
Wh'Yinod]a;w va.a.do.ni.ya.hu vaAdoniyahu 138 2di17#8
aer'y ya.re Yare 3372 (8804) 1me1#51
yen.Pim mip.ne miP'ney 6440
homol.v sh.lo.mo Sh'lomoh 8010 1me1#51
~'q'Y;w va.ya.kam vaYaqam 6965 (8799) 1me2#19
%,leY;w va.ye.lekh vaYelekh 3212 (8799)
q,z]x;Y;w va.ya.kha.zek vaYachazeq 2388 (8686) 1me2#28
tAn.r;q.B b.kar.not b'Qarnot 7161 1me1#51
;xeB.ziM;h ha.miz.be.akh haMizbeach 4196 :

And Adoniyahu he feared from presences of Sh'lomoh, and he stood and he went and he held on horns of the altar.

51 an
d;GuY;w va.yu.gad vaYugad 5046 (8714) 1me2#29
homol.vil lish.lo.mo liSh'lomoh 8010 1me2#17
romael le.mor Lemor 559 (8800)
heNih hi.ne Hineh 2009
Wh'Yinod]a a.do.ni.ya.hu Adoniyahu 138 1me2#13
aer'y ya.re Yare 3372 (8804) 1me18#12
%,l,M;h-t,a et-ha.me.lekh Et haMelekh 853 4428
homol.v sh.lo.mo Sh'lomoh 8010 1me1#51
heNih.w v.hi.ne v'Hineh 2009
z;x'a a.khaz Achaz 270 (8804)
tAn.r;q.B b.kar.not b'Qarnot 7161 2me2#28
;xeB.ziM;h ha.miz.be.akh haMizbeach 4196
romael le.mor Lemor 559 (8800)
yil-[;b'Viy yi.sha.va-lee Yishava Li 7650 (8735) 0
~AY;k kha.yom khaYom 3117
%,l,M;h ha.me.lekh haMelekh 4428
homol.v sh.lo.mo Sh'lomoh 8010 1me1#52
tyim'y-~ia im-ya.meet Im Yamit 518 4191 (8686)
AD.b;[-t,a et-av.do Et Avdo 853 5650
b,r'x,B be.kha.rev beCharev 2719 :

And he was made known to Sh'lomoh to say: "Behold, he fears the king, Sh'lomoh, he has grasped on horns of the altar to say: 'Let him swear to me as the day the king, Sh'lomoh, not he will kill servant of him with the sword.'"

52 bn
r,maoY;w va.yo.mer vaYomer 559 (8799)
homol.v sh.lo.mo Sh'lomoh 8010 1me1#53
h,y.hiy-~ia im-yi.ye Im Yihyeh 518 1961 (8799)
liy;x-!,b.l l.ven-kha.yil l'Ven Chayil 1121 2428
loPiy-aol lo-yi.pol Lo Yipol 3808 5307 (8799) 2me10#10
At'r][;Fim mi.sa.a.ra.to miSa'arato 8185
h'c.r;a ar.tsa Artsah 776
h'['r-~ia.w v.im-ra.a v'Im Ra'ah 518 7451
Ab-aec'Mit ti.ma.tse-vo Timatse Vo 4672 (8735) 0
tem'w va.met vaMet 4191 (8804) :

And he said, Sh'lomoh: "If he is for son of ability not let him fall from hair of him to earth, but if evil she is found in him then let him die."

53 gn
x;l.viY;w va.yish.lakh vaYishlach 7971 (8799)
%,l,M;h ha.me.lekh haMelekh 4428
homol.v sh.lo.mo Sh'lomoh 8010 1me1#53
WhudiroY;w va.yo.ri.du.hu vaYoriduhu 3381 (8686)
l;[em me.al meAl 5921
;xeB.ziM;h ha.miz.be.akh haMizbeach 4196
aob'Y;w va.ya.vo vaYavo 935 (8799)
Wx;T.viY;w va.yish.ta.khu vaYishtachu 7812 (8691) 1me2#19
%,l,M;l la.me.lekh laMelekh 4428
homol.v sh.lo.mo Sh'lomoh 8010 1me1#53
Al-r,maoY;w va.yo.mer-lo vaYomer Lo 559 (8799) 0
homol.v sh.lo.mo Sh'lomoh 8010 1me2#1
%el lekh Lekh 3212 (8798) 1me2#26
^,tyeb.l l.ve.te.kha l'Veytekha 1004 :

And he sent, the king, Sh'lomoh, and they made come down him from at the altar, and he came in and he bowed to the king, Sh'lomoh, and he said to him, Sh'lomoh: "Go to house of you."


<< 2 SH'MU'EL 24   1 M'LAKHIM 2 >>