tanakh
Wednesday, 7 January, 2009

[Hebrew and English] [English Only]

~im'Y;h yer.biD 1 DIVREY HAYAMIM 1 CHRONICLES 5


1 a
yen.bW uv.ne uV'ney 1121
!ebWa.r r.u.ven R'uven 7205 1di5#3
rAk.B b.khor B'khor 1060
lea'r.fiy yis.ra.el Yisra'el 3478
aWh-yiK kee-hu Ki Hu 3588 1931
rAk.B;h hab.khor haB'khor 1060 1di8#30
Al.L;x.bW uv.khal.lo uvChallo 2490
ye[Wc.y y.tsu.e Y'tsu'ey 3326
wyib'a a.veev Aviv 1
h'n.Tin nit.na Nitnah 5414 (8738)
At'rok.B b.kho.ra.to B'khorato 1062
yen.bil liv.ne liV'ney 1121
@,sAy yo.sef Yoseph 3130
lea'r.fiy-!,B ben-yis.ra.el Ben Yisra'el 1121 3478
aol.w v.lo v'Lo 3808
fex;y.tih.l l.hit.ya.khes l'Hityaches 3187 (8692) 2di12#15
h'rok.B;l lab.kho.ra laB'khorah 1062 :

And sons of R'uven, firstborn of Yisra'el, for he the firstborn but when to defile him, beds of father of him, she was given, birthright of him, to sons of Yoseph, son of Yisra'el, and not to be enrolled for the birthright.

2 b
yiK kee Ki 3588
h'dWh.y y.hu.da Y'hudah 3063
r;b'g ga.var Gavar 1396 (8804)
wy'x,a.B b.e.khav b'Echayv 251 2di11#22
dyig'n.lW ul.na.geed ul'Nagid 5057 *
WN,Mim mi.me.nu Mimenu 4480
h'rok.B;h.w v.hab.kho.ra v'haB'khorah 1062 *
@,sAy.l l.yo.sef l'Yoseph 3130 1di25#9:

For Y'hudah he was strong among brothers of him and for prince from him but the birthright for Yoseph.

3 g
yen.B b.ne B'ney 1121
!ebWa.r r.u.ven R'uven 7205 1di5#18
rAk.B b.khor B'khor 1060
lea'r.fiy yis.ra.el Yisra'el 3478
%An]x kha.nokh Chanokh 2585
aWL;pW u.fa.lu uPhalu 6396
!Ar.c,x khets.ron Chetsron 2696
yim.r;k.w v.khar.mee v'Kharmi 3756 br46#9:

Sons of R'uven, firstborn of Yisra'el, Chanokh, and Phalu, Chetsron, and Kharmi

4 d
yen.B b.ne B'ney 1121
leaAy yo.el Yo'el 3100
h'y.[;m.v sh.ma.ya Sh'mayah 8098 1di9#14
An.b v.no V'no 1121
gAG gog Gog 1463
An.B b.no B'no 1121
yi[.miv shim.ee Shim'i 8096 1di6#14
An.b v.no V'no 1121 :

Sons of Yo'el: Sh'ma'yah, son of him, Gog, son of him, Shim'i, son of him;

5 h
h'kyim mee.kha Mikhah 4318
An.b v.no V'no 1121
h'y'a.r r.a.ya R'ayah 7211
An.b v.no V'no 1121
l;[;B ba.al Ba'al 1168
An.B b.no B'no 1121 :

Mikhah, son of him, R'ayah, son of him, Ba'al, son of him;

6 w
h'rea.B b.e.ra B'erah 880
An.b v.no V'no 1121
r,v]a a.sher Asher 834
h'l.g,h heg.la Heglah 1540 (8689)
r,s,a.n.liP t'g.LiT til.gat pil.n.e.ser Tilgat Pil'n'eser 8407 2di28#20
%,l,m me.lekh Melekh 4428
rWV;a a.shur Ashur 804
aWh hu Hu 1931
ayif'n na.see Nasi 5387
yinebWar'l la.ru.ve.nee laR'uveni 7206 :

B'erah, son of him, whom he exiled, Tilgat Pil'n'eser, king of Ashur, he prince of haR'uveni.

7 z
wy'x,a.w v.e.khav v'Echayv 251
wy'tox.P.vim.l l.mish.p.kho.tav l'Mish'p'khotayv 4940
fex;y.tih.B b.hit.ya.khes b'Hityaches 3187 (8692)
~'tAd.lot.l l.tol.do.tam l'Toldotam 8435 1di7#2
vaor'h ha.rosh haRosh 7218
leayi[.y y.ee.el Y'i'el 3273 1di16#5
Wh'y.r;k.zW uz.khar.ya.hu uZ'kharyahu 2148 1di15#24:

And brothers of him by clans of him, when to be enrolled by ones being born of them, the head Y'i'el, and Z'kharyahu,

8 x
[;l,bW u.ve.la uVela 1106
z'z'[-!,B ben-a.zaz Ben Azaz 1121 5811
[;m,v-!,B ben-she.ma Ben Shema 1121 8087
leaAy-!,B ben-yo.el Ben Yo'el 1121 3100
aWh hu Hu 1931
bevAy yo.shev Yoshev 3427 (8802) 1di13#6
re[or][;B ba.a.ro.er baAro'er 6177
Ab.n-d;[.w v.ad-n.vo v'Ad N'vo 5704 5015 ez2#29
!A[.m-l;[;bW u.va.al-m.on uVa'al M'on 1186 :

and Bela, son of Azaz, son of Shema, son of Yo'el, he one living in Aro'er and to N'vo and Ba'al M'on;

16 wj
Wb.veY;w va.yesh.vu vaYeshvu 3427 (8799)
d'[.liG;B ba.gil.ad baGil'ad 1568
!'v'B;B ba.ba.shan baBashan 1316
'hy,tAn.bibW u.viv.no.tei.ha uviV'noteiha 1323
l'k.bW uv.khol uv'Khol 3605 2di6#38
yev.r.gim mig.r.she Mig'r'shey 4054 bm35#5
!Ar'v sha.ron Sharon 8289
~'tAa.cAt-l;[ al-tots.o.tam Al Totsotam 5921 8444 :

And they dwelt in haGil'ad, in haBashan and in daughters of her, and in all of pastures of Sharon, on ones going of them.

17 zy
~'LuK ku.lam Kulam 3605
Wf.x;y.tih hit.yakh.su Hityachsu 3187 (8694) 1di9#1
yemyiB bee.me biY'mey 3117 1di7#2
~'tAy yo.tam Yotam 3147
h'dWh.y-%,l,m me.lekh-y.hu.da Melekh Y'hudah 4428 3063
yemyibW u.vee.me uVimey 3117
~'[.b'r'y ya.rov.am Yarov'am 3379
lea'r.fiy-%,l,m me.lekh-yis.ra.el Melekh Yisra'el 4428 3478 :

All of them they were enrolled in days of Yotam, king of Y'hudah, and in days of Yarov'am, king of Yisra'el.

18 xy
!ebWa.r-yen.B b.ne-r.u.ven B'ney R'uven 1121 7205 1di6#48
yid'g.w v.ga.dee v'Gadi 1425
yic]x;w va.kha.tsee vaChatsi 2677
h,v;n.m-j,bev she.vet-m.na.she Shevet M'nasheh 7626 4519
yen.B-!im min-b.ne Min B'ney 4480 1121
liy;x kha.yil Chayil 2428
~yiv'n]a a.na.sheem Anashim 582
yea.fon nos.e Nos'ey 5375 (8802)
!eg'm ma.gen Magen 4043 2di14#7
b,r,x.w v.khe.rev v'Cherev 2719
yek.rod.w v.dor.khe v'Dorkhey 1869 (8802)
t,v,q ke.shet Qeshet 7198 1di8#40
yedWm.lW ul.mu.de uL'mudey 3925 (8803)
h'm'x.lim mil.kha.ma Milchamah 4421
~yi['B.r;a ar.ba.eem Arba'im 705
h'['B.r;a.w v.ar.ba.a v'Arba'ah 702
@,l,a e.lef Eleph 505
tAaem-[;b.vW ush.va-me.ot uSh'va Me'ot 7651 3967 1di7#2
~yiviv.w v.shi.sheem v'Shishim 8346
yea.coy yots.e Yots'ey 3318 (8802)
a'b'c tsa.va Tsava 6635 :

Sons of R'uven, and Gadi, and half tribe of M'nasheh, from sons of ability, men ones bearing shield and sword, and ones treading bow, and ones being taught of battle: forties and four thousand and seven hundreds and sixties, ones going forth of going forth.

22 bk
~yil'l]x-yiK kee-kha.la.leem Ki Chalalim 3588 2491 1di10#1
~yiB;r ra.beem Rabim 7227
Wl'p'n na.fa.lu Naphalu 5307 (8804)
yiK kee Ki 3588
~yihol/a'hem me.ha.e.lo.heem mehaElohim 430
h'm'x.liM;h ha.mil.kha.ma haMilchamah 4421
Wb.veY;w va.yesh.vu vaYeshvu 3427 (8799)
~,hyeT.x;T takh.te.hem Tachteyhem 8478
h'loG;h-d;[ ad-ha.go.la Ad haGolah 5704 1473 :

For ones being slain ones being many they fell for from haElohim the battle. And they dwelt places of them until the captivity.

27 zk
yen.B b.ne B'ney 1121
yiwel le.vee Levi 3878
!Av.reG ger.shon Gershon 1648
t'h.q k.hat Q'hat 6955
yir'r.mW um.ra.ree uM'rari 4847 :

Sons of Levi: Gershom, Q'hat and M'rari.

NOTE: Verse 27 is 1di6#1 in the English numeration

28 xk
yen.bW uv.ne uV'ney 1121
t'h.q k.hat Q'hat 6955
~'r.m;[ am.ram Amram 6019
r;h.ciy yits.har Yitshar 3324 1di6#23
!Ar.b,x.w v.khev.ron v'Chevron 2275
leayiZu[.w v.u.zee.el v'Uzi'el 5816 1di6#3:

And sons Q'hat: Amram, Yitshar, and Chevron and Uziel.

NOTE: Verse 28 is 1di6#2 in the English numeration

29 jk
yen.bW uv.ne uV'ney 1121
~'r.m;[ am.ram Amram 6019
!or]h;a a.ha.ron Aharon 175
h,vmW u.mo.she uMosheh 4872
~'y.rimW u.mir.yam uMiryam 4813
yen.bW uv.ne uV'ney 1121
!or]h;a a.ha.ron Aharon 175
b'd'n na.dav Nadav 5070
aWhyib]a;w va.a.vee.hu vaAvihu 30
r'z'[.l,a el.a.zar El'azar 499 1di5#30
r'm'tyia.w v.ee.ta.mar v'Itamar 385 :

And sons of Amram: Aharon and Mosheh, and Miryam. And sons of Aharon: Nadav, and Avihu, El'azer and Itamar.

NOTE: Verse 29 is 1di6#3 in the English numeration

30 l
r'z'[.l,a el.a.zar El'azar 499 1di6#35
dyilAh ho.leed Holid 3205 (8689)
s'x.nyiP-t,a et-peen.khas Et Pinchas 853 6372
s'x.nyiP peen.khas Pinchas 6372
dyilAh ho.leed Holid 3205 (8689)
;[Wvyib]a-t,a et-a.vee.shu.a Et Avishua 853 50 1di6#35:

El'azar he fathered Pinchas. Pinchas he fathered Avishua.

NOTE: Verse 30 is 1di6#4 in the English numeration

31 al
;[Wvyib]a'w va.a.vee.shu.a vaAvishua 50 1di8#4
dyilAh ho.leed Holid 3205 (8689)
yiQuB-t,a et-bu.kee Et Buqi 853 1231 1di6#36
yiQubW u.vu.kee uVuqi 1231
dyilAh ho.leed Holid 3205 (8689)
yiZu[-t,a et-u.zee Et Uzi 853 5813 1di6#36:

and Avishua he fathered Buqi and Buqi he fathered Uzi,

NOTE: Verse 31 is 1di6#5 in the English numeration

32 bl
yiZu[.w v.u.zee v'Uzi 5813
dyilAh ho.leed Holid 3205 (8689)
h'y.x;r.z-t,a et-z.rakh.ya Et Z'rachyah 853 2228
h'y.x;r.zW uz.rakh.ya uZ'rachyah 2228
dyilAh ho.leed Holid 3205 (8689)
tAy'r.m-t,a et-m.ra.yot Et M'rayot 853 4812 :

and Uzi he fathered Z'rachyah, and Z'rachyah he fathered M'rayot;

NOTE: Verse 32 is 1di6#6 in the English numeration

33 gl
tAy'r.m m.ra.yot M'rayot 4812
dyilAh ho.leed Holid 3205 (8689)
h'y.r;m]a-t,a et-a.mar.ya Et Amaryah 853 568
h'y.r;m]a;w va.a.mar.ya vaAmaryah 568
dyilAh ho.leed Holid 3205 (8689)
bWjix]a-t,a et-a.khi.tuv Et Achituv 853 285 1di5#37:

M'rayot he fathered Amaryah, and Amaryah he fathered Achituv;

NOTE: Verse 33 is 1di6#7 in the English numeration

34 dl
bWjyix]a;w va.a.khee.tuv vaAchituv 285
dyilAh ho.leed Holid 3205 (8689)
qAd'c-t,a et-tsa.dok Et Tsadoq 853 6659 1di5#38
qAd'c.w v.tsa.dok v'Tsadoq 6659
dyilAh ho.leed Holid 3205 (8689)
#;[;myix]a-t,a et-a.khee.ma.ats Et Achima'ats 853 290 1di6#38:

and Achituv he fathered Tsadoq, and Tsadoq he fathered Achima'ats;

NOTE: Verse 34 is 1di6#8 in the English numeration

35 hl
#;[;myix]a;w va.a.khee.ma.ats vaAchima'ats 290
dyilAh ho.leed Holid 3205 (8689)
h'y.r;z][-t,a et-a.zar.yah Et Azaryah 853 5838 1di5#36
h'y.r;z][;w va.a.zar.ya vaAzaryah 5838 1di5#40
dyilAh ho.leed Holid 3205 (8689)
!'n'xAy-t,a et-yo.kha.nan Et Yochanan 853 3110 1di12#13:

and Achima'ats he fathered Azaryah, and Azaryah he fathered Yochanan;

NOTE: Verse 35 is 1di6#9 in the English numeration

36 wl
!'n'xAy.w v.yo.kha.nan v'Yochanan 3110 1di12#5
dyilAh ho.leed Holid 3205 (8689)
h'y.r;z][-t,a et-a.zar.yah Et Azaryah 853 5838 1di5#37
aWh hu Hu 1931
r,v]a a.sher Asher 834
!ehiK ki.hen Kihen 3547 (8765)
tiy'B;B ba.ba.yit baBayit 1004
h'n'B-r,v]a a.sher-ba.na Asher Banah 834 1129 (8804)
homol.v sh.lo.mo Sh'lomoh 8010 1di6#17
i~;l'vWryiB bee.ru.sha.la.im biY'rushalaim 3389 :

and Yochanan he fathered Azaryah, he who he was priest in the house that he built, Sh'lomoh, in Y'rushalaim,

NOTE: Verse 36 is 1di6#10 in the English numeration

37 zl
d,lAy;w va.yo.led vaYoled 3205 (8686) 1di8#9
h'y.r;z][ a.zar.yah Azaryah 5838 1di5#39
h'y.r;m]a-t,a et-a.mar.ya Et Amaryah 853 568
h'y.r;m]a;w va.a.mar.ya vaAmaryah 568
dyilAh ho.leed Holid 3205 (8689)
bWjix]a-t,a et-a.khi.tuv Et Achituv 853 285 1di6#37:

And he fathered, Azaryah, Amaryah, and Amaryah he fathered Achituv;

NOTE: Verse 37 is 1di6#11 in the English numeration

38 xl
bWjyix]a;w va.a.khee.tuv vaAchituv 285
dyilAh ho.leed Holid 3205 (8689)
qAd'c-t,a et-tsa.dok Et Tsadoq 853 6659 1di6#38
qAd'c.w v.tsa.dok v'Tsadoq 6659
dyilAh ho.leed Holid 3205 (8689)
~WL;v-t,a et-sha.lum Et Shalum 853 7967 :

and Achituv he fathered Tsadoq, and Tsadoq he fathered Shalum;

NOTE: Verse 38 is 1di6#12 in the English numeration

39 jl
~WL;v.w v.sha.lum v'Shalum 7967
dyilAh ho.leed Holid 3205 (8689)
h'Yiq.lix-t,a et-khil.ki.ya Et Chilqiyah 853 2518
h'Yiq.lix.w v.khil.ki.ya v'Chilqiyah 2518
dyilAh ho.leed Holid 3205 (8689)
h'y.r;z][-t,a et-a.zar.yah Et Azaryah 853 5838 1di6#21:

and Shalum he fathered Chilqiyah, and Chilqiyah he fathered Azaryah;

NOTE: Verse 39 is 1di6#13 in the English numeration

40 m
h'y.r;z][;w va.a.zar.ya vaAzaryah 5838 1di9#11
dyilAh ho.leed Holid 3205 (8689)
h'y'r.f-t,a et-s.ra.ya Et S'rayah 853 8304 ez2#2
h'y'r.fW us.ra.ya uS'rayah 8304
dyilAh ho.leed Holid 3205 (8689)
q'd'cAh.y-t,a et-y.ho.tsa.dak Et Y'hotsadaq 853 3087 :

and Azaryah he fathered S'rayah, and S'rayah he fathered Y'hotsadaq;

NOTE: Verse 40 is 1di6#14 in the English numeration

41 am
q'd'cAh.yiw vee.ho.tsa.dak viY'hotsadaq 3087
%;l'h ha.lakh Halakh 1980 (8804)
tAl.g;h.B b.hag.lot b'Haglot 1540 (8687)
hwhy yhvh YHVH 3068
h'dWh.y-t,a et-y.hu.da Et Y'hudah 853 3063
i~'l'vWryiw vee.ru.sha.la.im viY'rushalaim 3389
r;Ca,n.d;kub.n-d;y.B b.yad-n.vu.khad.ne.tsar b'Yad N'vukhadne'tsar 3027 5019 yi28#11:

and Y'hotsadaq he went when to exile, YHVH, Y'hudah and Y'rushalaim by hand of N'vukhadne'tsar.

NOTE: Verse 41 is 1di6#15 in the English numeration


<< 1 DIVREY HAYAMIM 4   1 DIVREY HAYAMIM 6 >>